- Нам придется поставить себя на их место и сойти с ума, чтобы узнать, как именно они рассуждают.
Пиллар отпускает мои руки и улыбается. Теперь я его умная и преданная ученица. Он - довольный профессор. Он лишь добавляет:
- И быть готовым жить с последствиями от воздействия ужасного разума.
- Мы закончили с лекциями? Может, Вы уже перейдете к делу?
Он кивает с закрытыми глазами.
- Тогда расскажите мне хоть что-нибудь, - говорю я. - Расскажите мне что - нибудь, конкретно относящееся к данному случаю.
- Горгон Рамштайн, - Пиллар открывает свои глаза.
- Что?
- Профессор Горгон Х. Рамштайн.
Глава 47
- Разве он не владелец сети ресторанов "Жирная Утка", которые так славятся своим черепашьим супом? - говорю я, припоминая одержимость Доктора Тракла этим самым супом.
- Да, но тут все гораздо сложнее, - отвечает Пиллар. - Горгон Рамштайн является профессором Оксфордского университета, который несколько лет назад бросил вызов компании "Фочн 500", одной из крупнейших в мире производителей продуктов питания, если быть точным.
- Продолжайте.
- Много лет назад, пытаясь приумножить свои доходы, это высоко-квалифицированная компания начала выпускать двойные шоколадные батончики, - говорит он, указывая на шоколадку в своей руке. - Огромный кусок карамели, вдвое больше прежних размеров, врачи даже запрещали его к употреблению.
- И?
- Горгон, специализируясь в области глобального здравоохранения и производстве, научно обосновал недостатки этих батончиков. Горгон доказал, что если употреблять в пищу эти батончики в течении, скажем, целого года не менее одного раза в неделю, то это может привести к медленному отравлению, а так же веской причине для ожирения детей. Таким образом, это медленная смерть британской молодежи.
- Я не понимаю...
- Горгон также доказал, что эти батончики влияют на детские мозговые клетки и вызывают привыкание: становятся зависимыми от большого содержания сахара в них. Эти дети в впоследствии вырастают очень чувствительными ко всему.
- Неужели ни одно специализированное сообщество не заинтересовалось исследованиями Профессора Рамштайна? - Мне самой становится интересно.
- На академическом уровне все нашли его исследования правдоподобными. С другой стороны, правительство относилось к нему словно к человеку - невидимке, - рассказывает он. - Профессор Рамштайн подал иск против продовольственной компании, на основе своих академически доказанных результатов.
- И каков был вердикт?
- Суд был убежден научными исследованиями и постановил приостановить производство двойного шоколадного батончика. Он также оштрафовал компанию на изрядно огромную сумму миллионов фунтов, - отвечает Пиллар.
- Довольно справедливо.
- Год спустя, глава компании одурачил суд и перевыпустил кишащий сахаром двойной шоколадный батончик, якобы для двоих, - говорит Пиллар. - Это был юридически умный ход. Ведь не существовало никаких убедительных доказательств, что половинка может причинить кому-либо вред. Но нам-то известно, что когда ребенку перепадает в руки такая конфетина, он слопает ее целиком. Двойным был только обман.
- А как же прежний вердикт?
- Он больше ничего не значил, - отвечает Пиллар. - Ведь мы говорим о практически новом продукте.
- Что же случилось с Профессором Рамштайном? - предполагаю, в конечном итоге все должно связаться в одно целое.
- Он не сдался. Он подал еще несколько других исков, но все они были бесполезны, поскольку члены суда сменились. Новые же каждый раз оправдывали продовольственную компанию. Дело было проиграно.
- Даже не смотря на то, что Британские ученые научно подтвердили вред батончика?
- Нет, конечно же, - говорит Пиллар. - Исследования Рамштайна были превосходными и, скорее всего, точными, но в этом безумном мире, что мы живем нельзя запретить даже курение. Черт, в мире до сих пор существуют страны, где все еще разрешены казни.
Не вижу, как все это связано с Пекарем, но я уверена, что Пиллар сумеет подвести черту. Еще, понимаю, что невероятно увлечена историей.
- И где же теперь Профессор Горгон Рамштайн? - спрашиваю я.
- А ты как думаешь, где, Алиса? - Пиллар склоняет голову набок и изображает улыбку Чешира.
- Мёртв? - я борюсь с желанием прикрыть руками рот. - Убит Чеширским Котом?
- Сперва, адвокат Рамштайна был убит в подстроенной автокатастрофе, - отвечает Пиллар. - Знаешь, кто заказал убийство?
- Маргарет Кент. - Слова сами срываются с губ. Пиллар кивает и я издаю долгий вздох, расставляя все точки над i. Каким-то образом, все ужасные вещи происходят по воле уродливой Герцогини. - Но почему? Кого защищает Маргарет Кент?
- Тех же самых людей, которые наняли Красных преследовать нас в Ватикане. Те же самые люди, которые стоят за всей коррупцией этого мира. Этим людям выгодны войны, голод и нищета, - отвечает он. - Я не смогу их назвать, но Белой Королеве нравится называть их "те, кто ходят по черным клеткам на шахматной доске жизни". Короче, "Черные Шахматы".
Я беру паузу, чтобы переварить все услышанное. Неужто так устроен мир? Неужели все злодеи связаны одной и той же паутиной жестокости и обмана? Остались ли еще герои, которые пытаются противостоять им..., я мысленно представляю Фабиолу во главе.., беспомощную и слабую. Меня конечно же, несколько озадачивает на чьей же стороне Пиллар, но сейчас это кажется неактуальным.
- У меня есть еще один вопрос, - говорю я. Солнце просто утопает под тяжестью откровений Пиллара. - Прежде чем я спрошу Вас, как все это связано с Пекарем, мне бы хотелось узнать название компании, которая продает шоколадные батончики.
- Кто же еще? - Пиллар выпрямляется и ладонью проводит по набалдашнику трости. - Маффит эн Паффит, та же компания, что выпускает пирожные "Червонная Королева" и "Мяу - Маффины".
- Какое - то отстойное название, что злобной огранизации, тайно управляющей миром.
- Само собой, - соглашается он. - Маффит эн Паффит всего лишь филиал главной компании, которая редко упоминается, и, думаю, управляется наиболее злобными Монстрами Страны Чудес, но скоро мы и до этого доберемся.
- А у этой главной корпорации существует название?
- Ну, а как же, Алиса, - отвечает он. - Черные Шахматы.
Глава 48
- Так каким образом Пекарь имеет отношение ко всему этому? - наконец, удается мне вымолвить.
- Пекарь считает, что оказывает миру услугу, - отвечает Пиллар. - Как я уже сказал, всей картины я не вижу, но Чеширу удалось подбить его на это, поэтому они разоблачают нас.
- Разоблачают нас? - смеюсь я.
- Нас, то есть, людей, - объясняет Пиллар. - Чешир хочет разоблачить нас. Никогда не слышала о серийных убийцах, который пытаются побудить мир на семь грехов? Мужчина взрывает невинных граждан, чтобы доказать свою точку зрения? Мир полон такого рода безумств.
- Но Чешир ни слова не сказал об этом.... как, собственно, и Пекарь.
- Уверен, вскоре мы о них услышим, - говорит Пиллар. - Им как-нибудь удастся объяснить преступления и, быть может, попросят человечество покаяться в чем-либо. Кто знает, что взбредет в его кошачью голову?
Проигрывая этот разговор в голове, меня кое-что удивляет в поведении Пиллара.
- Честно говоря, я не доверяю Вам, Профессор Пиллар, - произношу я, и в это же самое мгновение дождь начинает лить как из ведра. - Последние два дня Вы ели как сумасшедший, вытворяли множество разных безумств касательно еды, а теперь говорите, что Пекарь наказывает мир за то, что тот позволяет есть детям вредную пищу. - Я выплевываю дождь. - Потом Вы рассказываете мне все, что Вам известно о Горгоне Рамштайне, а я даже понятия не имею откуда Вы все это знаете. Вы говорите так, будто Вас заботит человечество, в то время как я знаю, что Вам глубоко на него наплевать. И Вы еще ожидаете, что я поверю, будто Вам есть дело до людей?