Так что Рок Ли выглядел в данный момент... удручающе. В каждую вторую яму, которую обходил Киба, и которую не замечала Сакура, он проваливался по самые... Проваливался, в общем. Штаны его костюма промокли до самого пояса, и Сакура, чисто из профессионального этикета, начала беспокоиться о будущем потомстве этого Синоби. Совсем немного беспокоиться. Такими же грязными, как ноги, были и руки. Потому что весь багаж он нес на спине. И, когда запинался обо что-то, чтобы не замочить груз, нырял вперед руками и головой. После чего, обычно, вынимал голову из грязи и ослепительно улыбался спутникам, не забывая показать большой палец, мол - все отлично!

За спиной Сакуры раздался очередной плюх. И все трое, два Синоби и собака, только выдохнули. Ржать они устали еще на первый день. Хотя, Киба не считался Синоби. Он был проводником. Но для Сакуры, знавшей, что, в целом, Инузука здоров и в полном порядке, такие условности имели мало значения.

- Все в порядке! - донесся до них воодушевленный голос Ли. - Трудности делают меня сильнее!

После чего последовал повторный синхронный выдох. К чести Ли, он, не смотря на все созданные им самим трудности, уставшим совсем не выглядел.

Анеко убежала немного вперед, но держалась на виду, и люди продолжали свой путь.

- Скоро дойдем до первой деревушки, - проинформировал Киба. - Там всего десяток домов, но есть чистый источник. Правда, источник...

Он покосился на Сакуру, внешне не запачкавшуюся, смутился, перевел взгляд на Ли, ухмыльнулся.

- Посреди деревни и никак не огражден.

Куноити хмыкнула:

- Не надейся.

Киба снова смутился. Отвечать, что он не это имел в виду, было поздно.

Анеко замерла, принюхалась, дернула ушами, явно что-то почуяв. Киба тут же поднял руку, и Синоби остановились, прислушиваясь и медленно потянулись к оружию.

- Девочка, что там?

Собака вновь дернула ушами, повернула голову, посмотрев на хозяина мутным глазом. Киба расслабился.

- Нет, сегодня охотиться не будем, мы спешим.

Собака обиженно фыркнула, а Киба объяснил:

- Птицу почуяла. Мы часто охотимся во время переходов.

До деревни действительно добрались чуть меньше, чем за час. Они как раз обходили заросли, когда Киба рассказал:

- Сразу за этим ивняком поворот, и будет видно дома. Второй дом, побольше такой, это дом старосты. Старик Готсумару, ворчливый немного, но добрый. Он...

Анеко, миновав поворот, насторожено повела ушами. Киба почуял ее напряжение сразу, тут же бросившись вперед. Выбежав из-за поворота, он на миг смешался, удивленный и испуганный. Не напуганный, а именно испуганный, он испугался за кого-то другого.

- Сакура! Быстрее!

Куноити сорвалась с места и нагнала напарника. Взглянув на деревню, она быстро поняла причину его напряжения. Три ближайшие дома были сожжены, остались лишь обгорелые куски дерева. Два ближайших к сгоревшим дома были слегка подпалены. Всего скорее - здесь был пожар. На нападение не похоже, пламя от техник оставило бы иные разрушения.

- Ли, мы идем вперед, нагоняй. Киба...

И сама сорвалась с места. Кинолог и его собака держались рядом. Ли чавкал грязью где-то позади.

А потом на несколько часов все смешалось. Дома сгорели, действительно был пожар. Жильцы получили разные ожоги, к тому же были серьезно больны. Вся деревня была больна. На расспросы не было времени, здесь жили тридцать шесть человек... Раньше жили, пожар унес жизни троих, болезнь - шестерых. И еще одиннадцать находились в крайне тяжелом состоянии.

Сакура лечила, давала лекарства, снова лечила. Киба работал на подхвате, Ли таскал дрова для огня, постоянно требовалась чистая кипяченая вода, ну и прочее. Болезнь скосила всех, у всех уже была на развитой стадии, у тех, что постарше, на критической. На физический труд никто из них был не способен. Даже пожар, как выяснилось из разговоров с больными, был вызван слабостью женщины, что хотела приготовить еды.

Когда Сакура, уставшая и вымотанная, наконец, уложила всех больных спать, солнце уже приблизилось к горизонту. Она добралась до того самого источника, про который говорил Киба, скинула жилет тюнина, майку, и попыталась прохладной водой смыть с себя накопившуюся за день грязь.

- Ну вот, а ты говорила - не дождешься! - хмыкнул где-то недалеко Киба.

И сам смутился, запоздало подумав, что лучше бы просто сидел и молчал. Куноити ответила:

- Ли не подпускай слишком близко, а то у меня сил нет, ему носовое кровотечение останавливать.

- Ли вырубился, - Киба отвернулся в сторону, хотя видел только обнаженную спину, но сам готов был покраснеть. - Как только получил команду - работа закончена, дошел до своего коврика, упал на него и захрапел.

- В этом весь он, - выдохнула Сакура.

Критически осмотрев майку, повторно выдохнула, и принялась отмывать ее в воде.

- Ты сказала, что это необычная болезнь. Что ты имела в виду? - неожиданно спросил Киба.

Сакура и сама не помнила, в какой момент она это сказала, но напарник был прав.

- Это должно быть сезонное заболевание. Но некоторые симптомы обострены. Слишком обострены.

Она снова прокрутила сегодняшний день в мыслях. Кровавый кашель, высокая температура, тошнота, сильные головные боли. И это почти у всех, как у тех, у кого болезнь только началась, так и у самых плохих. Но у последних эти же симптомы, но куда серьезнее. Настолько серьезно, что Сакура больше билась с кровотечением, и тратила много сил на успокоение боли, чтобы пациенты могли нормально заснуть, чем занималась самой болезнью.

- Это не нормально.

- Думаешь, кто-то специально эту болезнь... ну... - Киба не знал, какое слово подобрать.

- Вывел, - подсказала она правильное слово. - Не знаю... Пока не знаю. Слишком устала. Лучше посплю, чтобы со свежей головой... Завтра, в общем. Посмотри за ними, и буди, если что.

Киба кивнул:

- Хорошо, мы с Анеко поспим по очереди. Правда, подруга? - Киба потрепал шею сидящую рядом собаку.

Собака утвердительно кивнула ему, не став лаять, чтобы не тревожить больных.

- Ага, спасибо.

Сакура закончила отмывать футболку, что было не слишком сложно, ткань была приспособлена для того, чтобы с нее было легко отмывать практически любую грязь. Подняла, снова критически осмотрела. Поморщилась, положила рядом, и натянула жилет на голое тело. При размере ее груди дискомфорта это практически не доставляло. Поднялась и подошла к напарнику. Киба все же справился со смущением, и вопросительно посмотрел на нее.

- Когда мы доберемся до Ашигакуре?

Киба чуть задумался:

- Если не останавливаться ни в одной из встречных деревень, - в задумчивости он уткнулся взглядом в ее жилет, и снова смутился, мысленно выругался на себя, потому что вел себя, как мальчишка, сосредоточился, и, наконец, ответил, - еще один целый день, и к полудню второго дня будем на месте.

- А сколько деревень по пути?

- Да хватает, - поморщился Киба.

Ему все было понятно. Лекарство нужно доставить во все окрестные селения. Для этого надо как можно быстрее добраться до Аши, где можно будет инструктировать местный гарнизон и разослать их для распространения лекарства. Но по пути встретятся деревушки, и почти в каждой, наверняка, ситуация почти такая же, как и здесь. И, если они на несколько часов будут задерживаться в каждой... В общем, никуда не успеют.

- А мы сами не... - хотел спросить Киба.

- Нет, - мотнула головой Сакура. - В худшем случае будет небольшой насморк.

Киба кивнул на свою собаку:

- А Анеко?

Сакура задумчиво посмотрела на животное.

- Вообще-то не должно, но... Разреши?

Она присела, протянув к Анеко открытую ладонь. Преданная собака покосилась на хозяина, и, только получив от него кивок, позволила к себе прикоснуться.

- Я несколько раз осматривала ваших друзей, - объяснила Сакура, когда ее светящаяся ирьенин чакрой ладонь скользила по голове и шее питомца. - Все в порядке, ты здорова.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: