Он улыбнулся, глядя на фотографию.
Он избил ее, ягненочек.
Его улыбка погасла.
Черт, у этого дерьмоголового босса-фотографа все это было перед носом гребаные годы.
Годы.
А она одна сидела возле гроба своей бабушки.
Так что да, отвечая на твой вопрос, я оставляю его.
Она была хозяйкой дома.
Это означало, что они могут ее удержать.
Джейку просто нужно было сделать так, чтобы это произошло.
Он положил фотографию обратно в ящик и вернул туда письма. Закрыл его. И запер. Он допил остатки пива, выключил свет, пошел в спальню, разделся и лег спать.
Было уже поздно, и ему нужно было немного поспать.
Потому что завтра утром, за завтраком, он встречался с Джози.
ГЛАВА 7
Лишенная дыхания
Мои сапоги на высоких каблуках глухо стучали по дощатому настилу, когда сильный ветер развевал позади меня шарф от Александра Маккуина.
Я заметила Джейка у окна хижины через солнцезащитные очки, которые были на мне, хотя день был холодный, серый и угрожал пролиться дождь. Шарф кремового цвета с ярко-розовыми черепами (его фирменный дизайн) точно не был теплым.
Как будто почувствовав мое приближение, Джейк повернулся, его глаза без солнцезащитных очков прошлись по мне с головы до ног, а его, к сожалению, привлекательные губы расплылись в широкой улыбке, обнажившей столь же, к сожалению, привлекательные зубы.
Он двинулся в мою сторону, когда я подошла ближе, и я услышала, как он крикнул в окно:
- Просто кричи, когда они закончат, Том.
- Понял! - ответил невидимый Том.
Я остановилась там же, где остановился Джейк, в конце «Хижины», где стоял высокий стол со всякой всячиной.
- Доброе утро, Джейк, - поздоровалась я.
- Доброе утро, Лисичка, - поздоровался он в ответ, все еще широко улыбаясь.
Я моргнула. Лисичка. Наконец-то я поняла, что он имел в виду. Святой Боже. Он дал мне прозвище. И это Лисичка! Я открыла рот, чтобы возразить, но он протянул мне руку, и я увидела, что он держит два белых бумажных стаканчика.
- Кофе, - указал он на очевидное.
Вынужденная из вежливости выразить благодарность, а не отвращение к своему прозвищу, я взяла его и сказала:
- Спасибо.
- Для кофе все здесь, - он указал на стол. Затем поставил на него свой кофе и снял белую крышку.
Я посмотрела на предлагаемый ассортимент и с немалым ужасом заметила, что они употребляли сливки и у них не было заменителя сахара.
- Я думал, Феллини мертв, - странным тоном заметил Джейк, насыпая себе в кофе сахара из серебряного стеклянного контейнера.
- Прошу прощения? - спросила я.
Он насыпал еще немного, потом отставил сахар и повернулся ко мне.
- Детка, ты выглядишь так, будто идешь на съемочную площадку фильма Феллини.
Я снова моргнула, прежде чем спросить:
- Ты смотрел фильм Феллини?
И он снова широко улыбнулся.
- Нет, но это не значит, что ты не похожа на крошку из тех старых артхаусных фильмов, где все сплошь очень хорошо одетые сексуальные кошечки, в солнцезащитных очках и с развевающимися во все стороны шарфами.
Я уставилась на него, думая, что это может быть комплимент. И очень хороший. Или, очень в стиле Джейка Спира.
- Шарфы, скажу я тебе, ни хрена не греют при десяти градусах, а от холодного ветра кажется, что температура нулевая, - продолжал он.
Я все смотрела на него.
- Джози? Ты не заснула? - спросил он, когда это продолжалось некоторое время.
- Ты добавляешь слишком много сахара в кофе, - выпалила я.
- Да, - сказал он, возвращаясь к своему кофе, теперь помешивая. - Ты не первая женщина, которая мне это говорит.
Мне это показалось интересным. Он посмотрел на меня, потом на стол, потом снова на меня и спросил:
- Ты будешь заправлять свой кофе?
Я скрыла свое отвращение, посмотрев на то, чем предлагалось «заправить кофе», затем снова посмотрела на него и покачала головой.
Обычно я добавляю немного обезжиренного молока и подсластитель. В то утро я пила его черным.
- Ладно, давай присядем, - сказал Джейк и бросил мешалку в маленькую белую корзинку, стоявшую на столе (грязную и покрытую множеством разных пятен, не только от кофе).
Затем он направился к мешанине непривлекательных белых пластиковых стульев с их одинаково непривлекательными белыми стальными (обильно покрытыми ржавчиной) столами, которые, вероятно, знали чистку только с помощью соленого воздуха и морского бриза.
- Присядем? - спросила я Джейка, следуя за ним. - Снаружи?
Он выбрал столик (выбор был большой, так как там никого не было) и повернулся ко мне.
- У тебя с этим проблемы?
- Обычно нет. Обед на свежем воздухе, как правило, довольно мил. Но не тогда, когда нулевая температура и холодный ветер.
- Обед на свежем воздухе, - повторил он.
- На улице, - объяснила я, и это вызвало еще одну улыбку.
- Я знаю, что это такое, Лисичка, - заявил он.
Я открыла рот, чтобы поделиться своими чувствами по поводу этого прозвища, но он вернулся к своей предыдущей теме прежде, чем я смогла сказать хоть слово.
- Тебе нужен приличный шарф.
- Это приличный шарф, - возразила я. - Это Александр Маккуин.
- Может, и так, но я не уверен, что Александр, кем бы он там ни был, бывал в Мэне.
Я тоже. Увы, ни он, ни его гений больше не были с нами, так что если он этого не сделал, то теперь это было уже невозможно.
Этот разговор был нелепым, и он не двигался, поэтому я решила сесть сама. В то же время я мечтала о нескольких антисептических салфетках (около сотни для стула и стола). Поскольку у меня их не было, я устроилась на стуле и отхлебнула кофе. После этого я уставилась на чашку в основном потому, что была удивлена, что кофе был крепким и ароматным.
- Том не портачит с кофе, - пробормотал Джейк, и я повернулась к нему.
- Похоже, что так.
Он снова мне улыбнулся. Я осторожно поставила кофе на стол и так же осторожно сняла сумочку с плеча, чтобы присоединиться к нему.
- У тебя было хорошее утро? - тихо спросил он.
Я взяла кофе и посмотрела на него.
- До этого момента.
- Когда ты пойдешь навестить своих друзей?
- После этого, - сказала я, прежде чем сделать глоток.
Он слегка склонил голову набок.
- Ты уверена, что готова к этому? Это довольно чересчур, учитывая все, с чем ты уже имеешь дело.
Он был прав. И всё же.
- Мистеру Уиверу нужен перерыв.
- Может, он в нем и нуждается, Джози, и, думаю, он бы у него был, если бы ты была готова.
- Я сама предложила, - заметила я. - Теперь я не могу отказаться.
Он ничего не сказал, но смотрел на меня, даже делая глоток кофе. Когда наше молчание продолжалось некоторое время, я сказала:
- Мне нравятся твои дети.
- Да, ты им тоже понравилась.
Я почувствовала, как мои брови приподнялись, потому что нашла это удивительным. Я знала, что нравлюсь Итану. Не могла не заметить со всеми этими объятиями и тому подобным. С Эмбер, я не была уверена. Поэтому спросила:
- Даже Эмбер?
- Эмбер нравятся мальчики, макияж, обувь, одежда, и мальчиков стоит повторить, так как они ей нравятся больше всего. Вы с ней схожи в любви к трем из перечисленного, так что думаю, она нормально к тебе относится. Что ей не нравится, так это домашние задания, ее папа, ее мама, помогать по дому и заправлять свою машину. Я знаю про последнее так как мне приходилось приезжать за ней пять раз, когда у нее заканчивался бензин, а она получила права лишь два месяца назад.
- О Боже, - пробормотала я.
- Примерно так, - согласился он.
- Разве это не нормально для девочки ее возраста не любить такие вещи, включая ее родителей?
- Может быть, - ответил он и продолжил: - Но я ей не нравлюсь, потому что я именно тот, кем ты меня описала. Отец, защитник, и тот, кто знает, что у этого парня, Ноя, на уме, когда он приглашает ее на концерт в Бостоне, что означало бы, что они должны провести там ночь. А я строго отношусь к этому дерьму, и она получает приличные оценки, потому что моя девочка чертовски умна, а раз она может добиться чего-то своими мозгами, то обязана это сделать. И она не любит свою мать, потому что она трахается, чем чаще, тем лучше, и чем моложе парень, которого она пускает в свою постель, тем лучше. Стерва рано угодила в кризис среднего возраста, она как хищница, и Эмбер не очень-то любит, когда ее мать соревнуется за парней.
Я громко ахнула от этой шокирующей новости.
- Вот такие дела, - сказал Джейк.
- Она и мама... Итана?
Он покачал головой.
- У Коннера и Эмбер одна мать. В промежутке я был женат на одной женщине, к счастью, не обрюхатил ее, это продолжалось три месяца. У Итана другая мама. Это продолжалось три года. Теперь она живет в Роли со своим новым мужчиной, и чуть ли не зад ему лижет, а это значит относиться к его детям как к золоту и забыть, что у нее есть свой.
- О нет, - прошептала я, мне совсем не понравилось, как это прозвучало.
Он пробормотал:
- Да. Могу же я выбирать таких, - и сделал еще один глоток кофе.
Я тоже глотнула, думая о бедном Итане. И бедной Эмбер.
- Эй! Джейк! Еда готова! – услышала я крик сквозь ветер, и оглянулась на «Хижину», чтобы увидеть два контейнера из пенопласта, стоящих на выступе за окном, но Том все еще был скрыт в темных тенях крошечного ветхого строения.
- Сейчас вернусь, - сказал Джейк, встал и пошел за едой.
Вернувшись, он поставил передо мной мою порцию. Она включала прозрачный пластиковый пакет, салфетку и пластмассовые столовые приборы.
- Краб, сливочный сыр и омлет с зеленым луком, - объявил Джейк.
Я не могла в это поверить, но это действительно звучало восхитительно. Я осторожно открыла контейнер. И выглядело восхитительно, и аромат, поднимающийся вверх, был божественен. Я отставила кофе в сторону, схватила свой пластиковый пакет и спросила:
- Как долго вы были вместе с мамой Коннера и Эмбер?
- Семь лет, - ответил он. - Она живет здесь, а мне бы хотелось, чтобы она тоже переехала в Роли. - Он сделал паузу и закончил, бормоча: - или, может, в Бангладеш.
Я обратила к нему свой взор и улыбнулась его шутке. Затем снова посмотрела на свой омлет и, таким образом, упустила, как цвет его глаз изменился, прежде чем он перевел взгляд на мои губы.