– Нет, нам нужно еще пару минут, пожалуйста. – Миссис Кенсингтон бросает на мистера Кенсингтона злой взгляд. Очевидно, при желании она все-таки может выражать эмоции.
– Мы кого-то ждем? – спрашиваю я.
– Не знаю. Ждем ли? – колко перенаправляет она вопрос мистеру Кенсингтону.
Я слышу быстрые шаги в коридоре.
– Прошу прощение за опоздание. – Я поднимаю взгляд и вижу Гаррета.
11
– Сын, садись, пожалуйста, – произносит мистер Кенсингтон. – Мы как раз собирались приступать к ужину.
Избегая смотреть в мою сторону, Гаррет садится прямо напротив. Он одет в костюм с галстуком и гладко выбрит.
Я пытаюсь вести себя подобающе, пока мозг лихорадочно переваривает информацию. Гаррет Кенсингтон? Из тех Кенсингтонов, которые оплачивают мою учебу в колледже? Которые в курсе о моем прошлом, которое я надеялась скрыть от Гаррета и всех остальных в Мурхерсте?
– Джейд, это мой сын, Гаррет, – произносит мистер Кенсингтон. – Он тоже первокурсник в Мурхерсте. Гаррет, это Джейд.
– Привет, Гаррет, – говорю я, пристально на него глядя.
– Привет. – Мельком взглянув на меня, Гаррет упирается взглядом в стол.
Его отец откашливается.
– Можно быть и поприветливей, Гаррет. Наверняка вам предстоит часто видеться в колледже. Мы надеемся, ты познакомишь Джейд с кем-нибудь. Поможешь ей освоиться.
Он уже помог мне освоиться. Притворяясь моим другом. Пытаясь стать кем-то большим. Зачем ему это? Неужели он шпионил за мной для своих родителей? Хотел убедиться, что их деньги потрачены не зря? Удостовериться, что я не наркоманка, как моя мать? Они бы не захотели тратить свои драгоценные деньги на подобного человека.
– Вы уже знакомы? – спрашивает миссис Кенсингтон. – Вы пробыли в кампусе уже несколько дней. Полагаю, вы могли наткнуться друг на друга.
Гаррет не поднимает головы, но его взгляд приподнимается, встречаясь с моим.
– Нет, мы не знакомы.
Своим тоном он просит меня подыграть своей легенде. Не знаю, стоит ли. Я понятия не имею, почему ему вздумалось скрыть факт нашего знакомства. Мне кажется, его родители обрадовались бы. Наверное, он просто патологический лжец. Он врет своим родителям и врал мне с самого первого дня нашего знакомства. А я-то начала доверять этому парню! Невероятно.
Можно было и догадаться. Такой парень ни за что не заинтересуется кем-то вроде меня, но все же я позволила себе верить в лучшее. Черт, а он умеет врать. Я и правда поверила, что он хочет дружить со мной. Что он, приглашая меня поужинать и бегая вместе со мной, просто был милым. Но все это время им руководил скрытый мотив.
Чем больше я думаю об этом, тем сильнее во мне разгорается злость. Моя левая нога начинает нервно притоптывать под столом. Когда я злюсь, мне нужно что-то сделать, чтобы избавиться от этого чувства. Но сейчас я застряла здесь на этом неудобном стуле и с невозможностью двигаться на протяжении следующих двух часов.
Мистер Кенсингтон заводит беседу со своей женой. Я его даже не слушаю, и Гаррет, похоже, тоже. Чувствую, как его нога касается моей под столом. Он не убирает ее и пристально смотрит на меня, вынуждая прекратить беспрерывный стук. Моя нога замирает, и я прячу ее под стул.
Горничные заносят еду. Во время ужина отец Гаррета расспрашивает его о расписании занятий, а тот односложно ему отвечает. Потом его отец начинает спрашивать меня о школе, о моем детстве в Де-Мойне и о впечатлениях от Коннектикута. С этими темами я с легкостью справляюсь, так что ужин проходит не так плохо, как я боялась сначала. На самом деле, если б не неожиданное появление Гаррета, я бы хорошо провела время.
В половину десятого мы заканчиваем десерт, и в столовую заходит шофер.
– Вы готовы, чтобы я отвез ее домой, сэр?
Мистер Кенсингтон поднимается из-за стола.
– Да. Мы обещали, что она будет дома к десяти.
Все тоже встают.
– Я чрезвычайно рад был познакомиться с тобой, Джейд. – Мистер Кенсингтон пожимает мне руку. Его жена делает то же самое. – Сообщи нам, если тебе что-то понадобится. Гаррет может дать тебе мой номер.
Гаррет молча встает.
– Благодарю. И спасибо за ужин. – Я подхожу к шоферу.
– Я могу ее отвезти, – произносит Гаррет.
Я замираю в надежде, что родители скажут ему не беспокоиться.
– Замечательная идея, – отвечает его отец. – Так вы получше узнаете друг друга. Я даже как-то и не подумал об этом. Спасибо за предложение, Гаррет.
– Без проблем. Сюда, Джейд. – Не глядя на меня, он проходит мимо, и мне волей-неволей приходится плестись за ним к машине. Я сажусь внутрь и, захлопнув дверцу, отворачиваюсь от него.
Не говоря ни слова, Гаррет трогается с места. Минут пятнадцать мы едем в полной тишине, затем он съезжает с дороги на смотровую площадку с видом на живописную местность. В темноте ничего не видно, поэтому на площадке никого нет. Не знаю, что тут красивого при дневном свете. Просто кучка деревьев и все.
– Джейд, мне так жаль по поводу всего, что только что произошло. Мне так жаль, что я не сказал тебе. И мне жаль, что…
– Отвези меня домой, Гаррет. Я сейчас очень стараюсь, чтобы не взорваться, и мне бы очень хотелось, чтобы ты просто отвез меня домой.
– Позволь мне объяснить.
– Я не хочу выслушивать твои оправдания. Ты солгал мне. И не надо говорить, будто недосказанность не считается ложью. Потому что это и ЕСТЬ ложь. Это ложь по умолчанию и считается враньем. – Я поворачиваюсь к нему лицом. – Я не понимаю. Ты шпионил за мной для них? Это они тебя попросили, или ты вызвался сам?
– Я не следил за тобой. Мне просто хотелось узнать тебя.
– Зачем? Чтобы переспать со мной? Ты подумал, что я легкодоступная, раз сирота из плохой семьи? Жасмин права. Ты реально придурок. Все, дальше я пойду пешком.
Я вылезаю из машины, не имея ни малейшего представления о том, где я. Так темно, хоть глаз выколи, но я упрямо продолжаю шагать вперед. Я так зла на него и не знаю, что делать с накопившейся негативной энергией. Можно было бы закричать, но этого явно не хватит, и потому я пытаюсь избавиться от этой энергии через прогулку в неудобных туфлях.
– Джейд, вернись. – Он бежит за мной. – Здесь лучше не ходить в одиночку. Это опасно.
– Моя безопасность тебя не касается. А теперь отвали от меня нахрен.
Я продолжаю идти. Он остается позади, но я слышу его голос:
– Здесь куча всяких диких животных. Койоты, еноты, лисы. Ночью они все очень активны.
Черт! Я ненавижу диких животных. Даже мышей боюсь. Если наткнуться на енота или койота, меня точно хватит сердечный приступ.
Я слышу в кустах вдоль дороги какой-то шорох. Скорее всего, это ерунда, но после рассказа Гаррета о бешеных енотах, меня до смерти пугает малейший шум. Я разворачиваюсь и быстро возвращаюсь к машине. Гаррет ждет внутри.
– Поехали, – говорю я, захлопывая дверцу.
Он тянется ко мне, чтобы пристегнуть ремнем безопасности, и перед тем, как защелкнуть его, нарочно замирает на миг.
– Клянусь тебе, Джейд. Я не следил за тобой и не пытался с тобой переспать, или что там за коварный план ты нарисовала у себя в голове. Я просто хотел узнать тебя ближе. Конец истории.
Я смотрю ему в глаза. Черт, он кажется таким искренним, и я почти верю ему. Может, потому что мне хочется ему верить. Мне хочется, чтобы все, что между нами возникло, развивалось и дальше. Я не хочу, чтобы все закончилось. Но это должно случиться, потому что он обманул меня.
– Почему ты не рассказал мне? – Я выхватываю у него ремень и защелкиваю его.
Он откидывается на спинку сиденья
– Я стыжусь своей семьи, ясно?
– Ты стыдишься быть частью одной из богатейших семей в Америке? О, да, какое тяжкое бремя.
– Если у людей есть деньги, это еще не значит, что они счастливы или ладят друг с другом. Мы с отцом почти не общаемся и ссоримся, когда это все-таки происходит. И я ненавижу свою мачеху. И это взаимное чувство.