— И они теперь все время будут тащиться за нами? — недовольно спросил Айэт.

Анмай весело взглянул на юношу.

— Любопытство — опасная вещь, особенно в таком месте. Но, если бы не оно, — нас бы здесь просто не было. Все кончилось лучше, чем могло бы, и мы узнали много нового, — он потер ноющий лоб.

— А что именно?

— Диски очень глупы для своих размеров и способностей. Но все же, они много умнее нас с тобой. И намного счастливее, пожалуй. Они не стареют, не могут убивать друг друга, равны по силе и свободны, как не может быть свободен ни один файа или человек. И они действительно хищные! Они пожирают другие, меньшие машины. Когда Мэйат ушли, те начали самостоятельную жизнь. Их тут много, разных видов. Они образуют устойчивую технобиоту — структуру, похожую на биосферу, и не менее сложную. Короче, теперь мы, правда в общих чертах, знаем, чего тут нужно бояться, а чего — нет. И… Боюсь, нам следует радоваться, что диски следуют за нами. Если они отстанут, до цели мы просто не долетим.

— Но сколько они живут? Чем занимаются? — Айэта тоже одолело любопытство.

— Это невозможно объяснить словами. Я запомнил многое, но пока не смог понять. А как пойму — скажу!

* * *

Теперь они постоянно встречали уже знакомых им летающих обитателей Линзы. Но здесь их было больше. Глядя на бесконечные ряды срезанных до основания зданий Анмай понял, откуда взялись огромные тучи дисков. Те стояли на вершине здешней пищевой пирамиды. Появляясь всегда внезапно, они пикировали на выбранную жертву, стремясь поймать ее в центральное отверстие. Затем следовала короткая борьба силовых полей, отмечанная ослепительным сиянием — и жертва начинала плавиться в пластическом поле. Аморфная металлоплазма поглощалась светящимся ободом диска. После этого они становились заметно толще.

Далеко не всегда охота протекала так удачно. Даже поймать жертву дискам было непросто. Поразительно маневренные шары и многогранники легко уклонялись от неповоротливых громадин, сопротивляясь до последней возможности. Тогда все вокруг исчезало в сверкании лазеров и вспышках взрывов. Более мелкие виды обычно отбивались стаями. Диски тоже нападали роями и между роями бронированных стальных громадин порой разыгрывались страшные бои.

Путь к центру Линзы оказался намного опаснее, чем надеялся Анмай. Он вел «Уйту» очень осторожно, пытаясь избегать встреч с машинами, но это редко удавалось. Особо наглых особей приходилось отгонять. К счастью, от одного прикосновения луча дезинтегратора наседающие механизмы отлетали, как ошпаренные. Впрочем, это не причиняло им никакого видимого вреда.

Отбиваясь от машин дни напролет, экипаж уже начал жалеть об мечтательной скуке всех прежних дней полета. Здесь скучать не приходилось. Секунда замешательства могла стоить жизни. Впрочем, если бы не свита из почти постоянно следующих за ними любопытных дисков, все их усилия, скорее всего, оказались бы напрасными, а смерть — неизбежной и быстрой. Анмай ценил их помощь и по мере сил старался удовлетворить их любопытство, но это было нелегко — его без конца расспрашивали о самых банальных, на его взгляд, вещах.

«Уйту» теперь вел Айэт. Он постоянно маневрировал, а то и вовсе сажал платформу, когда между машинами вспыхивали настоящие сражения.

Мэйат создали все эти устройства для перевозок и ремонта. Но миллиард лет автономной эволюции сделал машины Линзы совершенно непохожими на предков. Анмай ни на секунду не отключал силового поля. Обитавшие здесь механизмы чаще всего были не гигантскими, а крохотными, невидимыми глазу. Если бы хоть один такой механизм-паразит проник внутрь «Уйты», они вскоре остались бы без нее — в месте, где не было ни пищи, ни воды. Лишь сейчас они поняли, что не только успех их миссии, но и сами их жизни зависят от «Уйты».

* * *

Теперь им приходилось спать по очереди. Пока Айэт спал, Уаса вела «Уйту», другие высматривали живые машины, отгоняли их или вызывали помощь. Вэру приходилось доверять дезинтегратор то Юване, то Лэйкису. Скоро девушка обращалась с этим оружием гораздо лучше, чем он.

Однажды, когда они сели, укрывшись между двумя стальными массивами, и смотрели на очередное сражение в небесах, Айэт сказал Вэру:

— Мы встречали на пути много скверных вещей. Но это — самая худшая. То, что должно сохранять Линзу, разрушает ее. Мы должны это прекратить.

— Попробуем — если доберемся до центра, — ответил Анмай, глядя вверх. — Мне кажется, что управляющая суть является единственной и расположенной возле питающей сути. Это следствие необходимости, а значит, так оно и будет.

Айэт промолчал. Он тоже смотрел вверх. Там, на фоне беззвездного черного неба, в котором сияло неспокойное огненное солнце, сверкали вспышки.

Диски наступали, стремясь захватить необходимый им для воспроизводства материал. Как и все хищники, они не могли получать его непосредственно. Им приходилось ловить и поедать другие, более слабые машины. Те сопротивлялись, показывая не только наличие разума, но и неплохую организованность. Лишь поляризующие очки спасали глаза наблюдателей — столь сильно было сверкание лазеров, выбивающих гигантские фонтаны искр из боков атакующих дисков. Когда сталкивались разнозначные силовые поля, вспыхивали ослепительные огненные шары и через несколько секунд до «Уйты» доносился сокрушительный грохот. У дисков не было лазеров, но они умело использовали свое единственное оружие — удары несфокусированным силовым полем обратной полярности. Те не только проламывали защиту, но часто и сжигали оборонявшуюся жертву. Взрывы были столь сильны, что немногим уступали взрывам атомных бомб. Лишь силовое поле спасало «Уйту» от разрушительной мощи ударных волн. Она лишь содрогалась, вжимаясь в металл.

Чаще всего эти сокрушительные удары не достигали цели, но иногда шары и многогранники сминались, раскалывались и падали вниз. Диски ловко подхватывали раскаленные обломки на лету, или подбирали упавшие. Анмай невольно рассмеялся, наблюдая как один из дисков — черная громадина в несколько раз больше «Уйты», — встает на ребро и ёрзает, пытаясь с помощью силового поля подобрать обломок, завалившийся в проем. Обычно такие операции проходили гораздо успешнее. Диски, сумевшие захватить достаточно большую массу, немедленно взмывали вверх и исчезали в небесах, поглощая добычу уже на лету.

Но и для них охота не была безопасным занятием. Один диск, атакованный со всех сторон многогранниками, раскололся под страшными ударами полей и лазеров. Вспыхнуло огненное облако, затем несколько чудовищных обломков, соединенных уже лишь сетью электрических разрядов, рухнули вниз, сминая бронированные здания, как бумажные. Удар был столь силен, что даже сталь под «Уйтой» содрогнулась.

Диски не могли подобрать все обломки и вокруг них немедленно начиналась возня менее крупных машин. Не участвуя в схватке, они набрасывались на обломки, буквально всасывая их через сотни вихрящихся лучей, словно пожирающие падаль гиены. А впрочем, они и были ими. Как и биологическая, машинная эволюция заполняла все доступные ниши. Здесь были свои аналоги растений — металлоядные, достигавшие порой огромных размеров. Их объедали искусственные насекомые, вились рои кристаллической мошкары. В металлическом шлаке жили кибернетические бактерии, а у машин побольше были паразиты. Конечно, мертвая эволюция не копировала живую и была, возможно, даже сложнее. Но рисковать, выясняя, так ли это, они не могли.

Айэт думал совсем о другом.

— Знаешь, я сочувствую дискам, — глядя на «гиен», облепивших останки упавшего, сказал он.

— Я тоже. Они уже много раз спасали нам жизни, — тихо ответил Вэру.

— Да, но они спасают и всю Линзу. Если бы не они — все это настолько бы расплодилось, что сожрало бы всю ее внутренность.

— Ты прав, — подумав ответил Анмай. — Наверно, они изначально созданы хранителями, стражами Линзы, а может, и сейчас ими остаются. Кто-то же должен отгонять этих лазерных крыс от основных механизмов? И они, несомненно, наиболее разумны из всех здешних обитателей. Но говорить с ними мне не хочется. Чем меньше внимания мы привлечем — тем больше у нас шансов. Впрочем, — Анмай усмехнулся, — это, наверное, говорит моя лень.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: