Тридцать тысяч бойцов Саула двигались несколькими колоннами. Шли ночью, чтобы меньше утомляться от жары и слегка опасаясь внезапного нападения пелиштимских колесниц. Однако передвижение войска происходило удачно.

Пройдя пустыню Негеб, увидели место, где были колодцы, росли финиковые пальмы и зеленела трава. Там обнаружили шатры, людей и верблюдов. Разведчики донесли, что это кочевое племя кинейцев, сделавшее привал в оазисе. Саул пригласил шейхов племени к себе.

Трое седобородых бедуинов в длинных одеждах и наголовниках с чёрным войлочным кружком вокруг головы явились к шатру царя. Войдя, низко поклонились и стояли молча, в знак покорности сложив руки на животе. Увиденный ими боевой лагерь поразил людей пустыни своим многолюдьем и мощным вооружением.

Саул тихо совещался с жрецом Ашбиэлем. Шейхи стояли безмолвно. Наконец царь повернулся к ним и сказал:

   — Не уподобляетесь ли вы поклоняющимся Ашиме аббийцам, молящимся также рогатым идолам Нибхаза и Тартака? Не сжигаете ли вы детей своих перед быкоподобным Адрамелехом и Анамелехом, как люди Шепер-Боима?

Один из шейхов ответил с поклоном:

   — Нет, господин. У нас нет ничего такого. Мы кинейцы, пасём коз и верблюдов.

   — Не приобщились ли вы к разбойничьим обычаям племени Амалика, отличающегося беззаконием и высокомерием?

   — Нет, мы живём сами по себе. А сборище беззаконных и высокомерных — куча пакли, и конец их — пламень огненный.

   — Ты прав, почтительный и разумный человек. В давние времена вы, кинейцы, оказали благосклонность людям Эшраэля, когда они шли из Мицраима фараонова. Пойдите отсюда в сторону, отделитесь от среды Амалика, чтобы мне не погубить вас.

Кинейцы погрузили свои шатры на верблюдов, угнали стада худых коз и растаяли в желтоватой дали пустыни.

Войско Саула двинулось дальше у югу, и в скором времени передовые отряды различили у черты окоёма белые постройки (башни, колодцы) в окружении сикомор и пальм. Ночью не зажигали костров, хотя ночью здесь холодно даже в начале лета.

Едва край солнечной короны показался из-за чёрных холмов, войско устремилось вперёд. Но пятьсот беговых верблюдов уже мчались навстречу отряду Абенира. Сидевшие на верблюдах стрелки из луков и метатели дротиков готовились сразиться с бойцами ибрим.

Люди Абенира внезапно разошлись в стороны. Навстречу верблюдам с гиканьем, звоном щитов и стрельбой из луков понеслись колесницы.

Амаликские верблюды испугались. Они стали шарахаться и поворачивать вспять, несмотря на все усилия всадников их удержать. За колесницами бросились пешие бойцы. Абенир и Янахан, разворачивая отряды двумя полудугами, стали замыкать вражеское воинство в огромное кольцо.

Чёрный вихрь камней, пущенных из пращей, стрелы и метательные копья обрушились на смешавшихся в кучу амаликцев. Стоя на колеснице, царь с холма наблюдал за сражением.

Амаликские верблюжьи всадники и пешие воины, привыкшие к набегам на мирные селения, не выдержали последовательного и сосредоточенного наступления опытных бойцов Саула. За годы походов его воины привыкли к столкновениям с разными племенами Ханаана. Сейчас они были уверены в себе. Амаликцев теснили всё больше, сжимая их живым кольцом, ощетинившимся копьями.

В центре сражающихся бился с эшраэлитами широколицый и густобородый, рыжий, будто охра, человек в египетском шлеме и львиной шкуре на плечах. Он ревел, как буйвол, размахивая палицей, окованной медью. Под его ударами гибли многие воины Саула. Камни, посылаемые в голову рыжему силачу, отбивали бронзовыми щитами прикрывавшие его оруженосцы. Однажды рыжий так ударил эшраэлита в ухо, что раздробил черепную кость. Кровь хлестала изо рта сражённого бойца, и он долго бил пятками по земле, пока не умер.

   — Туда правь, — приказал Саул возничему.

Стоявший рядом Бецер подал царю копьё. Возничий дёрнул вожжами, и кони золотистой масти понеслись в самый опасный круговорот сражения. С другой стороны, в первом ряду эшраэлитов, рубя врагов тяжёлой секирой, к рыжему пробивался Абенир. Стрела вонзилась в левую руку Саула. Бецер прикрыл царя щитом ещё от двух, но сам оказался раненым в бедро.

Приблизившись к рыжему в львиной шкуре, Саул с силой метнул копьё и сбил с него шлем. Буйные кудри амаликского вождя поднялись дыбом и стали похожи на львиную гриву, будто слившись с той, что была на его плечах.

В то же мгновение Абенир убил огромного, темнокожего, как нубиец, соратника рыжего бойца.

   — Сдавайся, моли о пощаде! — крикнул Абенир, сцепившись с заменившим убитого.

   — Царь Агаг не просит пощады! — продолжая бешено отбиваться, вопил силач с палицей, похожий на пылающий факел. — Подойдите ближе, двоюродные братцы! Я выбью вам мозги!

Вместе с жестокой решимостью уничтожить врага в сознании Саула внезапно пронеслась странная мысль о воинской доблести этого Агага, амаликского царя, и о том, что они и правда находятся в дальнем родстве: ведь Амалик сын Ишаба, а Ишаб родной брат Якуба, праотца всех колен Эшраэля.

Воины Абенира добивали оруженосцев Агага. Саул метнул с колесницы второе копьё. Оно пронзило грудь воина в белой шапке, который рухнул под ноги своего вождя. И тут же Абенир рубанул малицу Агага близко к её рукояти. Агаг оказался обезоруженным. Завизжав от ярости, он попытался выхватить кинжал из-за пояса. Но на него навалились воины Абенира.

   — Не убивать! — раздался низкий голос Саула.

   — Свяжите его, — торжествуя, приказал Абенир и подумал о том, как приятно будет повесить потом Агага вниз головой, а перед этим отрезать ему язык, нос, уши и выколоть глаза.

   — В обоз амаликца. Зорко следить за ним, охранять, — распорядился Саул и добавил: — Остальным — смерть!

Приказ царя Эшраэля был исполнен. Воины ибрим ворвались в главный город-оазис амаликцев Хабилу. Над оазисом взмыл разноголосый горестный вой, потому что эшраэлиты безжалостно резали население.

Мужчин и мальчиков убивали сразу, женщин сначала насиловали. Детей поднимали на копья и подбрасывали, затевая жестокую игру. Младенцев разбивали об угол дома или древесный ствол. В лужах человеческой крови, оскальзываясь, валили верблюдов и овец. Верблюды нелепо дёргали длинными уродливыми ногами, когда им перепиливали ножами шею, страдальчески стонали и плевались кровавой пеной. Бараны и козы орали и блеяли от ужаса.

   — Бросьте животных, — сказал Саул Абениру. — Преследуйте остальных амаликцев. Они побежали на запад, к границе Мицраима. Оставь здесь тысячу воинов и — в погоню.

Из восьмидесяти колесниц только десять оказались сломанными. Лошади валялись, утыканные амаликскими стрелами. Оставшихся невредимыми снова запрягли. Колесницы помчались за убегавшими амаликцами, подпрыгивая на камнях. Некоторые воины ибрим влезли на амаликских верблюдов, растерянно стоявших без всадников. Верблюдов гнали за колесницами, вонзая им в горб ножи.

Лавина эшраэлитов заливала долину, достигавшую территории, за которой цепью возвышались пограничные крепости египтян. По всей долине тысячи пехотинцев Саула окружали группы отчаянно сопротивлявшихся амаликцев.

Сын Агата Ярим, подъехав к одной из крепостей, умолял начальника гарнизона пропустить его и нескольких приближённых в царство Кеме. Но начальник покачал головой. «Нет приказа. Сверху объявлено: пусть аму[53] разбираются между собой, как хотят» — насмешливо произнёс он и пожал плечами.

Вытирая слёзы, прощаясь друг с другом, амаликцы повернули обратно.

   — Может быть, удастся вырваться и уйти в пустыню, — с обессиленной надеждой предположил Ярим. Из клубов пыли с гиканьем и боевыми криками вылетели колесницы. На одной из них находился Саул, наскоро перевязавший левую руку и заменивший раненого Бецера новым оруженосцем. Рассыпавшихся по плоской равнине сынов Амалика преследовали, избивая палицами, рубя топорами, пронзая копьями.

Скоро к Саулу подвели молодого амаликца с бледным от страха лицом. Что-то удивило царя при взгляде на этого нарядного молодца. Пожалуй, он внешне напоминал Янахана. Только Я пахан бесстрашный удалец, а этот дрожит, как ягнёнок, в ожидании смерти.

вернуться

53

Аму или амуру (егип.) — общее название семитских племён.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: