Глава 6
СТРАЖ В КВАДРАТЕ
Очередь снаружи при своей разношерстности была ничем по сравнению с главным залом конференц-центра.
Художники, писатели, звезды научно-фантастических фильмов и телевизионных шоу сидели за десятками столов, выстроенных по рядам, а мужчины, женщины и дети передвигались по рядам с восхищенными выражениями лиц. Анимированные экраны, киноплакаты и вращающиеся вывески видеоигр достигали четырех-пяти метров в высоту. Фанаты слонялись туда-сюда из гигантских помещений, которые, казалось, были полностью сооружены из свернутых футболок, а вымышленные персонажи блуждали по узким проходам как монстры из видеоигр. Полуголые женщины и мужчины в набедренных повязках позировали фотографам. Музыка гремела со всех сторон, а фанаты болтали сквозь эту какофонию, взволнованно показывая свои сокровища по углам этажа. Плакаты. Сумки. Плюшевые игрушки.
Это была атака на все пять чувств, и, наверное, о существовании парочки из них я даже не знала.
Мы с Джонахом бродили по этажу, уворачиваясь от зомби, одетых в плащи супергероев, аниме принцесс и огромного количества Вуки[27].
— К такому тяжело привыкнуть, — сказала я, уворачиваясь от девочки в маленьком, розовеньком костюмчике Дарта Вейдера, которая бежала к своему отцу с картинкой с автографом в руке. Актеры из различных научно-фантастических шоу сидели за длинными столами позади нее, подписывая изображения и позируя для фотографий, прижимаясь щеками к фанатам, готовым выложить наличные.
— Я люблю кон, — ответил он сквозь шум. — Энергию. Любовь. Чудиков. Где еще можно увидеть так много людей, увлеченных таким количеством разных вещей в одном месте?
— Здесь, определенно, море энергии, — произнесла я, когда мы проходили мимо группы фанатов у стола «Искусства Вампиров». Я лишь едва взглянула на него, ожидая увидеть фотографии Баффи, репродукции Дракулы и Эдварда, плакаты с Селеной и Блэйдом в режиме боя.
Я не ожидала увидеть замотанную пластиком и выполненную акварелью репродукцию женщины с темными волосами, клыками и знакомыми голубыми глазами.
Я дернула Джонаха, чтобы тот остановился, затем потащила его к ней. Выпучив глаза, я подняла ее и уставилась на свое изображение.
Я узнала изображение — оно было создано по образцу фотографии, которая появилась в газете под заголовком «Мститель с конским хвостом». И это, судя по всему, было названием художественного изображения, написанным тонкими, размашистыми мазками в правой нижней части рисунка.
— Это отличная работа, — произнес Джонах.
— Архивная бумага[28], — сказал молодой парень, занимавший стол. Он еще не поднял глаза и деловито писал другую картину, на этот раз изображающую Линдси в солнцезащитных очках и обтягивающих джинсах. — Подходит для обрамления.
И судя по крошечной этикетке в нижнем углу, по очень доступной цене. За тридцать пять долларов вы могли взять домой своего собственного Стража.
Художник, чьи указательный и средний пальцы были измазаны краской, поднял глаза.
— Хороший костюм.
— Думаю, ты захочешь увидеть это.
Я слышала, что Джонах что-то говорил, но была так ошарашена и немного напугана — и, да, немного польщена — ассортиментом рисунков, что на самом деле ничего не слышала. Пока он не повторил мое имя, затем взял меня за плечи и развернул лицом к столу, полностью усеянному фотографиями и разными вещами с изображением «Самых Аппетитных Вампиров Чикаго».
Фотографии, картины, футболки, кружки, толстовки, одеяла и нижнее белье, все с изображением улыбающегося лица Этана Салливана.
— Боже милостивый, — произнесла я, уворачиваясь от пары чирлидеров зомби, чтобы пересечь оживленный проход к столу «Самых Аппетитных», уставившись вниз на ассортимент розовых, белых и светло-голубых трусиков, с переднего треугольника которых смотрели зеленые глаза Этана.
Я не могла поспорить с их оценкой Этана, он был чудесным образчиком вампира. Светловолосым генетическим даром. И я понимала женщин, которые подбадривали его на «Рывке Кадогана». Горячий бегущий парень? Несомненно, я приду ради этого. Я ведь действительно пришла. Я знала, что есть веб-сайты, посвященные Этану. Я могла, в момент приступа любопытства, посетить ЭтанСалливанМойМастер.нет и улыбнуться очевидному обожанию блоггеров.
Но нижнее белье? Нижнее белье!
— Довольно горячий, не так ли? — спросил клерк.
Я была сбита с толку. Конечно, он был горяч. Но он был моим горячим парнем.
— Да?
— Красавчик? Да он целиком и полностью en fuego[29]. Но я слышал, что он уже занят. Моя потеря, не так ли?
— Наверное, встречается с какой-то страшной вампиршей, — сказала одна из двух девушек, которые сжимали наборы ночных рубашек и трусиков «Мастер Моего Дома».
Казалось, весь этот эпизод был спланирован для того, чтобы проверить мое приличие под давлением.
— Вообще-то, он встречается со мной. — Слова вылетели прежде, чем я успела передумать.
Но они не смутили покупательницу. Она посмотрела на меня, склонив голову на бок.
— О, я поняла. Ты изображаешь его девушку — как там ее зовут? Меган?
— Мерит, — ответила девушка за столом. — И это довольно хороший костюм.
Я открыла рот, чтобы возразить, заявить, что я не изображала девушку Этана, я была девушкой Этана, и я удовлетворяла Этана. Но, к своей беде, Джонах одернул меня за руку. Я оглянулась на него, почувствовав, что мои глаза посеребрились от гнева, и увидела предупреждающее выражение на его лице.
— Расследование, — тихо произнес он. — Мы должны вести себя сдержанно.
Ох, я буду вести себя сдержанно, подумала я, на мгновение представляя себе избиение, которое могла устроить этим простым смертным. Я буду вести себя крайне сдержанно.
Но Джонах не это имел в виду, поэтому я сдержалась.
— Да, я в костюме Мерит, — сказала я с натянутой улыбкой и зашагала прочь.
— Ты знала, что у него есть фанаты, — сказал Джонах, когда догнал меня.
— Есть фанаты, а есть фанатики. Фанатики покупают нижнее белье с лицом моего парня на нем.
— Ты ужасно молода, чтобы быть ханжой.
— Я не ханжа. Я просто... это же нижнее белье. — Я взглянула на него. — Ты бы хотел, чтобы твое лицо красовалось на нижнем белье?
— Нет. Но с другой стороны, я не Мастер Дома, который встречается с одной из самых завидных незамужних женщин Чикаго, и постоянно мелькающий в новостях.
Выражение моего лица и тон были ироническими.
— Получается, он сам напросился?
— Я просто сказал. Он довольно известный, и, кажется, не возражает против этого. Но он, очевидно, положил глаз только на тебя, если это то, по поводу чего ты беспокоишься.
— Ни о чем я не беспокоюсь. Это просто... странно. Они его даже не знают.
— Они довольно скоро узнают его ближе.
— А теперь ты можешь остановиться.
— Не уверен, что могу, — ответил Джонах с нахальной ухмылкой. — Мне очень, очень весело. Я, наверное, никогда не смогу остановиться. Интересно, а они делают резиновые куклы Этана Салливана?
— Я не буду вести с тобой этот разговор. Но я собираюсь найти эти комиксы, для которых ты позировал, и выставлю их на стендах в фойе Дома Грей.
Он остановился около пластиковой Годзиллы четырех метров высотой с раскачивающимися, надувными руками.
— Я не буду упоминать твой «костюм», а ты не упоминаешь комиксы.
— Мы приступаем к делу и больше никогда снова не упоминаем об этом.
— Договорились, — ответил он, и, оба подавленные, мы осмотрели этаж, чтобы воспрянуть духом.
— Так с кем же мы сегодня встречаемся? — спросила я.
— Собственно, с ними, — ответил Джонах, кивая в сторону ближайших поставщиков оружия.
На закрученной деревянной табличке было написано «ФЭРМЕЙКЕРЫ» и был указан адрес в Шаумбурге. Мужчина и женщина работали за стендом. У мужчины, который сидел за столом, были короткие волосы и идеально подстриженная эспаньолка, и на нем была туника, коричневые брюки и мягкие коричневые ботинки. У женщины, которая стояла за его спиной, листая старомодный журнал учета, была копна волнистых пшеничных волос, которые доходили до середины спины, а одета она была в широкую юбку-клеш и льняную рубашку «крестьянку». У нее была полная грудь, и по ее центру располагался круглый кулон.
27
Вуки (англ. Wookiee), в буквальном переводе — «народ деревьев», были расой волосатых двуногих гуманоидов, которые жили на планете Кашиик. Из фантастической саги «Звездные войны».
28
Архивная бумага — бумага, пропитанная щелочным раствором и не ветшающая со временем.
29
en fuego — огонь (исп.)