Слабачка.
Я твердо стою на ногах, не сдвигаюсь ни на сантиметр, поэтому Миранда практически отскакивает от меня по инерции. Естественно, это тоже моя вина.
– Шлюха! – Она снова бросается, намереваясь выдрать мне волосы. Нагнувшись, уклоняюсь.
– Иди домой, Миранда. У меня нет времени на тебя.
Линдси наконец-то выходит из своего паралитического ступора и пытается утихомирить Миранду.
– Давай, Мир. Пойдем отсюда. Оно того не стоит. – Она вновь заправляет пряди за уши.
Ярость Миранды немного ослабевает.
– Ты права. Не стоит. Она этого не стоит. Шалава.
Когда она морщит нос, я не удерживаюсь от нового подкола:
– Кому я должна прислать счет за покраску машины, Миранда? Тебе или Линдси?
Ее реакция оказывается предсказуемой. Она вырывается из рук Линдси, бросается на меня с выпущенными когтями. Я пытаюсь вспомнить все, чему научилась от папы. Расставить ноги, согнуть корпус, защитить лицо. Ладно. Я смогу. Как только Миранда приближается, загибаю руку ей за спину, ухватив за запястье, и прижимаю ее лицом к дверце шкафчика. Если я все сделала правильно, то не должна причинить Миранде боль, лишь обездвижить ее. Наклонившись, говорю ей на ухо:
– А теперь послушай меня. Я этого не просила. Извини, если думаешь, будто я украла Зака, но ты была там, Мир. Ты знаешь, что случилось. Знаешь, что я не вру. Если не можешь смириться с этим – это твои проблемы, не мои. Так что держись от меня подальше, и тогда я отвечу тем же. – Все еще удерживая ее руку, толкаю Миранду к Линдси.
Линдси смотрит на меня с ужасом. Йен смотрит с выражением, похожим на благоговейный трепет. Взгляд Миранды полон ненависти.
Именно ее ненависть задевает меня за живое. Отворачиваюсь, поднимаю спрей, притворяюсь, что мне не больно.
– Нет. Нет. Пошли. – Линдси уводит Миранду, но та до сих пор потирает свое запястье.
– Сука! Ты получила по заслугам. Даже твой отец так думает.
Я вздрагиваю. Не знаю, в словах ли дело, или в том, что они пропитаны ядом, или в том факте, что их произнесла моя лучшая подруга, только, клянусь, моя рана буквально начинает кровоточить. Поднимаю голову. Я не сбегу. Не позволю ей увидеть кровь.
– Ладно-ладно, достаточно. Уходи, Миранда. У нас полно работы. – Йен кладет руки ей на плечи, разворачивает ее, провожает до середины коридора.
– Йен, она шлюха. Тебе не противно находиться рядом с ней? Ты можешь венерическое подхватить.
– Со мной все будет в порядке. Идите.
К счастью, они слушаются его. Вьетнамки шлепают по полу. Девочки бросают на меня злобные взгляды через плечо, выкрикивают слова, которые я слышу даже во сне.
– Шлюха!
– Мразь!
– Шалава!
У меня уже выработался иммунитет.
Смотрю им вслед, пока они не скрываются из виду. Пока за ними не захлопывается металлическая дверь. Пока Йен не протягивает мне свое чистящее средство.
Очередной шкафчик ждет меня.
Глава 10
Йен
– Йоу, старик, слышал, ты лицезрел кошачью драку из первого ряда. – Улыбка у Джереми просто дьявольская. – Блин, как бы я хотел посмотреть.
Заерзав на стуле, тянусь за новым "луковым кольцом". Мы сидим в "Бургер Кинг" – четыре парня, вспотевших на тренировке по лакроссу, и я – вспотевший от физического труда.
– Черт, чувак, ты пахнешь как апельсиновый Краш. – Поморщившись, Мэтт отодвигается от меня. Я бросаю в него смятую салфетку.
– Ага, ну, поверь мне, уж лучше пахнуть апельсинами. При распылении это дерьмо воняет куда хуже.
– А, по-моему, так сексуально. – Зак играет бровями; сидящий рядом с ним Кайл смеется. Показав им обоим средний палец, забрасываю в рот очередное "луковое кольцо".
– Серьезно, старик, что там произошло, черт побери? Колье серьезно раскидной нож достала?
Моя рука дергается, Кола плещется под пластиковой крышкой стаканчика.
– Что? Нет! Черт, где ты это услышал?
– Ну, а что случилось-то?
Четыре пары глаз обращены на меня. Я просто улыбаюсь, пью Колу, держу их в напряжении, пока Мэтт не пинает меня под столом.
– Ладно-ладно. Слушайте, ничего особенного не было. Миранда наехала на Грэйс, и та сделала ей залом руки.
Стол взрывается восхищенными возгласами, но Зак затыкает всех, ударив кулаком по столешнице.
– Грэйс нравится грубость. – Он ухмыляется. Не знаю, почему, но из-за этого я сжимаю зубы.
– Чего она проблемы провоцирует?
Грэйс ничего не провоцировала. Миранда первая начала. Однако должен признать. Грэйс любит бросать вызов окружающим, чтобы ее услышали, чтобы...
– Рассел! – Мой стул снова пинают, и я возвращаюсь в реальность.
– Извини, что?
– Я спросил, что случилось дальше?
– Ох. Эээ, Грэйс сказала Миранде, что она не уводила у нее Зака.
На сей раз раздается синхронное "Ооооо!". Брови Зака приподнимаются.
– Подожди, Миранда на меня запала? Интересно.
Это не новость.
– Можно подумать, ты не заметил. – Кайл закатывает глаза.
Зак пожимает плечом.
– Миранда флиртует со всеми, у кого есть Y-хромосома.
– Со мной не флиртует, а у меня есть Y-хромосома.
– Нет ее у тебя, – возражает Мэтт, чем зарабатывает брошенную в лицо соломку фри.
Раздается сигнал сотового. Зак достает телефон из кармана, читает сообщение.
– Помяни дьявола, – говорит он со злобной ухмылкой. – Миранда интересуется, не хотим ли мы потусоваться у нее дома. Вы в деле, ребята?
Я закатываю глаза. Никогда не понимал девчонок. Миранда сказала, что сегодня у нее будет вечеринка, но никого не пригласила? Какого черта?
Кайл, Мэтт и Джереми кивают в унисон. В памяти всплывает ее лицо, когда она орала оскорбления в адрес Грэйс. Я бы предпочел подвергнуться очередной календарной лекции отца, чем проводить время с Мирандой Холлис.
– Рассел, ты идешь, или как?
– Да, наверно.
***
Тридцать минут спустя мы сидим в благоустроенном подвале дома Холлисов – большого, с красными ставнями, в пешей доступности от школы. Помещение Г-образной формы, настоящая мужская берлога. На стене укреплена 50-дюймовая плазменная панель, рядом с ней на полке – навороченная система объемного звука. Перед телевизором стоит Г-образный светло-коричневый диван. За спинкой дивана, не подпирающей стену, расположен бильярдный стол… настоящий бильярдный стол. Позади стола висит пробковая доска для дартс; на противоположной стене – фото Крамера из сериала "Сайнфелд" в рамке. В короткой перпендикулярной части комнаты примостилась барная стойка с двумя табуретами. В углу возле беговой дорожки и эллиптического тренажера стоит квадратный столик с шахматным полем на столешнице. Фигуры уже расставлены на случай, если кому-нибудь захочется сыграть.
Мне не хочется.
В воздухе ощущается запах нового ковра и плесени с намеком на отбеливатель. Оглядевшись по сторонам, прихожу к заключению, что дверь за барной стойкой ведет в прачечную. Мэтт с Кайлом плюхаются на диван с откидной спинкой. Зак и Джереми берут бильярдные кии. Линдси неловко стоит около бара, где Миранда расставляет емкости со льдом и банки Колы.
– Пива не будет?
– Мои родители дома, – отвечает Миранда. Она застенчиво улыбается ему, бросая опасливые взгляды в сторону лестницы, потому что они вполне могли услышать нас.
– Стремно, Холлис.
Улыбка улетучивается.
– Миранда, слышал, Колье надрала тебе задницу сегодня! – подтрунивает Джереми, после чего разбивает пирамиду. Стук шаров разносится эхом по большой комнате.
– В ее мечтах. – Выражение лица Миранды ужесточается. Открыв баночку газировки, она делает маленький глоток, затем промокает свои покрытые блеском губы. Миранда приняла душ и переоделась по случаю. На ней мини-юбка и темные леггинсы, которые бы понравились моей сестре Вал. Пирсинг в ее пупке на виду; взгляд Зака то и дело сосредотачивается на нем.
– Она первая начала, прыснула чистящее средство мне в лицо.