Джек развернулся, чтобы последовать за напавшим на Сабуро, но внезапно белая тень пропала. Когда Хаято освободил лук, Джек разглядывал лес в поисках невидимого противника. Но это было как искать иголку в стоге сена.

Он почувствовал тяжесть в рукаве, и Нэко оказалась рядом с ним, ее глаза глядели на ближайшее дерево. Он ничего не видел. Нэко дергала рукав настойчивее.

Приглядевшись, он заметил тонкую выпуклость на верху низкого куста. Юудай тоже это заметил. Будучи ближе, он двинулся к кусту, чтобы схватить скрытую фигуру. Но он вылетела из ветвей, ударяя по ветвям над головой Юудая. Гора снега осыпалась с дерева, ударяя мальчика в грудь.

Одетый в белое убийца приземлился по-кошачьи перед Джеком.

До того, как его противник смог напасть, Джек поставил катану лезвием вниз. Закинув меч с белой рукоятью на спину, тень избежала смертельного удара и встретилась глазами с Джеком.

- Как ты приветствуешь друзей! - прошипел убийца.

Джек едва не выронил катану.

- Миюки? - сказал он, узнав голос, приглушенный маской.

- А кто еще так легко тебя выследил бы?

Миюки была одета с ног до головы в белое чистое шозоку шиноби, обычную зимнюю одежду ниндзя. Убрав катану, Джек расплылся в улыбке, радуясь воссоединению со своим партнером по тренировкам у ниндзя.

Хотей, Смеющийся Будда, точно на моей стороне, подумал Джек.

Однако общение с Миюки рушило его образ самурая - безжалостный воин убил ее родителей и маленького брата – со временем их уважение и доверие друг к другу выросло, пока они не стали близкими друзьями. Он очень хотел снова ее увидеть.

- НЕТ! - прокричал Джек, когда Хаято вскинул лук и нацелился стрелой в ее спину.

В мгновение ока Миюки развернулась и выхватила сюрикен для защиты. Джек взял ее за руку, до того как она выпустила смертельную звездочку. Хаято и Миюки смотрели друг на друга, разворачивалась жестокая игра сил воли.

Юудай, стряхивая снег, направился к ней.

- Миюки - друг! - настоял Джек, выставив руку, словно мог остановить огромного мальчика.

- Она ниндзя! - холодно сказал Хаято, все еще напряженно держа лук.

- А ты самурай! - отозвалась Миюки с таким же отвращением. Ее свободная рука сжимала метательный нож, нацеленный в горло Хаято.

Джек встал между ними, пытаясь сломать напряжение.

- Ее клан ниндзя спас меня. Она на нашей стороне.

Взревев, Сабуро вскочил на ноги с помощью Нэко.

- Если она твой друг, - прокряхтел он, потирая живот, - то зачем было так сильно бить?

- Я же не знала, друг ты или враг, - отозвалась Миюки, не выказывая дружелюбия.

Йори, оставив обезумевших фермеров держаться на безопасном расстоянии, встал посередине перепалки.

- Я Йори, - сказал он, с уважением поклонившись Миюки. - Я друг Джека, и я хочу стать твоим другом тоже!

Его улыбка была так невинна и обезруживающа, что Миюки опустила нож с виноватым видом. Упустив момент, Хаято спрятал лук и направился к Юудаю. Но он не спускал глаз с ниндзя.

- Что ты здесь делаешь? - спросил Джек.

Миюки уставилась на него, словно его вопрос звучал странно.

- Тебя спасаю, конечно! - ответила она, скинув капюшон и оказавшись привлекательной девушкой шестнадцати лет с прямыми черными волосами и глазами, черными как полночь.

- Но я не в беде.

- Хана утверждала обратное.

- Хана? - выдохнул Джек, удивившись, что они знакомы.

- Не волнуйся, она в порядке. Она потерялась в горах Ига, но Ханзо провел ее к Акико, там мы и поговорили.

Джек опешил. Он был так рад, что Акико и ее мать, Хироко, увидели давно потерянного сына – Ханзо, вообще-то названного Кийоши – впервые с его похищения Глазом Дракона, когде ему было пять.

- Сначала мы не поверили Хане, - продолжала Миюки. - Мы думали, что она украла твою инро. Но она знала такие детали, что смогла нас убедить. Она очень волновалась о Ронине и твоей безопасности.

- А Ронина вы не видели? - с надеждой спросил Джек.

Миюки покачала головой к разочарованию Джека.

- Но тебя было так просто выследить! Ты что, забыл все, что учил от Великого мастера? - возмутилась она.

- Я специально оставлял след. Так Казуки пойдет за мной, а не за Акико.

Миюки округлила глаза в неверии.

- Это сработало, конечно. Но пошли не только банда Скорпиона, но и половина самураев Сёгуна!

Джек побледнел и почувствовал, как ледяная дрожь бежит по его спине.

- Как близко они?

- Последняя буря закрыла путь Фунасака. Никто не сможет пройти сюда месяц или около того.

Джек выдохнул с облегчением, зная, что его враги не могут преследовать его. Месяца хватит. Миюки огляделась, оценивая его спутников, ее брови вскинули от удивления странному смешению фермеров, самураев и крошечного монаха.

- Почему ты с этими людьми? - спросила она.

- Я пообещал помочь этим фермерам, - ответил он и объяснил, зачем они идут в деревню Тамагаши.

- Теперь я вижу, за что ты мне так нравишься, Джек, - сказала Миюки, ее обычное холодное поведение разбилось о теплую улыбку. - Похоже, тебе нужна будет помощь.

- Ниндзя не входили в соглашение, - возразил Хаято с мрачным видом.

- Но нам нужны еще воины, спорил Джек, радуясь предложению девочки. - Миюки - лучшая ниндзя, каких я знаю. Ее умения бесценны.

- Она враг, - сказал Хаято, сжав челюсти.

- Самураи мои враги, - парировала Миюки.

Они потянулись к оружию.

Йори поднял руки, призывая к миру, и заявил:

- Наш единственный враг - Акума.

17

АРМИЯ ДЕТЕЙ

- Так вот какой наш замок! - рассмеялся Сабуро, когда они  приблизились к деревне Тамагаши. - Это больше похоже на навозную кучу!

- Самураи такие высокомерные, - сказала Миюки, смерив его презрительным взглядом. - Это их дом. Уважай хоть немного.

Сабуро притих, устыдившись своих слов, но Хаято сверлил Миюки мрачным взглядом, ведь она посмела критиковать самураев. Он попытался выказать дружелюбный вид.

Джек думал, что ему просто нужно привыкнуть. Он объяснил свои отношения с Миюки и попытался убедить Хаято, что ниндзя не все плохие. Хаято отметил, что Джек, как иностранец, может допустить такие отношения, но он не собирается доверять ниндзя. Миюки только обрадовалась этому, ведь не собиралась доверять самураю. Хорошо еще, что Йори попытался остановить перепалку между Хаято и Миюки – отличия между самураем и ниндзя нужно было отставить в сторону ради общей цели - победить Акуму.

Но Джек понимал, что это было хрупкое перемирие.

- Тамагаши, может, и не выглядит внушительно, - сказал он, пока они переходили мост возле мельницы. - Но я уверяю вас, что людей отсюда стоит защищать.

Они прошли за фермерами по грязной тропе на площадь. Пока они шли вдоль  ветхих домов, местные жители выходили поприветствовать их. Но, увидев молодой возраст защитников, они только рты открывали в неверии.

- Не очень-то гостеприимно! - заметил Хаято.

- Они просто волнуются, - предположил Йори, хотя он тоже чувствовал растущее недовольство их прибытием.

Войдя на площадь, они направились к главному дому, где на веранде их ждал Джуничи. Он низко поклонился, когда они приблизились, уткнувшись взглядом в землю в уважении.

- Как глава деревни я приветствую вас и предлагаю нашу бесконечную благодарность за помощь нам в нужде. Пожалуйста, считайте Тамагаши своим домом...

Выпрямившись, Джуничи дважды вздохнул и утратил дар речи. Он уставился на четырех юных самураев, крошечного монаха и одинокую ниндзя за ними.

Джек и его спутники поклонились в ответ, хотя чувствовали себя скованно от такой испуганной реакции Джуничи.

- Как это понимать, Тогэ? - потребовал ответа Джуничи, двигался только уголок его рта.

Тогэ обернулся, и Сора выступил в их защиту:

- Мы не смогли найти больше самураев.

- Я не об этом, - прошипел Джуничи. - Вы привели детей выполнять мужскую работу!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: