— Вы не можете так жестоко распорядиться судьбой единственной дочери. Я лучшая воительница и одаренная магической силой эльфа! Я сама без благословения покину наш дом и отправлюсь на поиски счастья или погибну, — девушка говорила уверенно и громко. Она была готова к решительным действиям. — Никто не сможет меня остановить и принудить к ненавистному супружеству.
— Это не слова достойной Принцессы Светлых Эльфов, а бред своевольной и глупой девчонки. Отец сможет тебя остановить и принудить к послушанию. Ты мнишь себя всесильной, но глубоко ошибаешься. Мир Эпсилон конечно велик и прекрасен, но он и очень опасный для девушек даже с магической силой, что по большой глупости захотят путешествовать в одиночестве. На каждую силу найдется более могущественная. За морем Дикозавров процветает работорговля, а светлые самки эльфов ценятся на таком рынке, как самые красивые женщины. Тебя смогут пленить и отдать в наложницы, где ты будешь бесправной рабыней, что беспрекословно выполняет приказы своего хозяина, а это гораздо ужасней, чем быть супругой достойного эльфа, — госпожа Ларетиана все больше раздражалась, видя, что дочь совсем не пугают ее слова. Она решила, что лучше отцу поговорить с непослушной девчонкой и с достоинством первой супруги Владыки покинула комнату. — Подумай дитя над моими словами и сделай правильные выводы. Ты светлая эльфа и будешь соблюдать законы наших предков. Выбрось из головы глупые мечты.
Таморанида судорожно и глубоко вздохнула, хорошо понимая гнев матери, но согласиться с ее словами не могла. Она со скучным выражением лица осмотрела свою комнату. Богатое убранство великолепного жилища совсем не радовало девушку. Она, конечно, любила Кореллонию и восхищалась ее столицей с домами высокородных особ и великолепным дворцом родителей, что построили далекие предки, но юная эльфа чувствовала себя в закрытом государстве пленницей и отчаянно скучала. Было страшно подумать, что ее действительно отдадут в супруги одному из чопорных немолодых особ, и она больше не познает ни одного мужчину. Двенадцать веков однообразной жизни, пусть и в таком прекрасном месте кого хочешь, сведут с ума. Танида смотрела на дворец, сооруженный на трех огромных древах, которые эльфы вырастили магией, и любовалась его красотой и величием. Изысканное и великолепное строение из белого камня и дерева состояло их нескольких зданий, соединенных между собой лестницами с балюстрадой и мостиками с причудливыми перилами. Радовали глаз и восхищали открытые веранды со скульптурами известных предков и богов, так же балконы, что пестрели экзотическими цветами, барельефы и лепнины, покрытые позолотой. Галереи на колоннах крепились высоко на толстых ветвях в три яруса. С них было хорошо просматривать весь город и его окрестности. Многие богатые семьи возводили свои дома на вершине холмов, и эти каменные изваяния выглядели сказочно прекрасно. Храм Бога Корелла так же своей роскошью поражал взоры простого народа, чьи скромные жилища во всех городах и поселениях Кореллонии состояли из деревянных помостов и они прятались в ветвях вековых древ, как будто стесняясь своей бедности. Некоторые высокородные эльфы предпочитали передвигаться по узким дорогам на искусно сделанных повозках, которые приводили в движение внутренней энергией пространства. На простых лошадях ездили воины, торговцы и поселенцы. Пегасы ценились у жителей зачарованного Леса дорого.
— Я готова прожить здесь долгие годы своей жизни, но не все, — горестно усмехалась своим мыслям девушка, — и раз родители против моего поступления в Академию, то я сбегу из дома. Это мое окончательное решение и я от него не отступлюсь.
Печальные раздумья принцессы прервала прислуга, она доложила своей хозяйке о приходе госпожи Исташии. Всем высокородным особам в Зачарованном Лесу прислуживали бедные эльфы из поселений, что остались сиротами после последней битвы с дроу. Танида хорошо относилась к таким девушкам, дарила им подарки и не капризничала по пустякам. Они в свою очередь любили свою красавицу принцессу и честно служили ей.
— Что мы такие грустные? — Исташия была высокой эльфой с длинной косой белых волос и серыми как сталь глазами. Синий шелк туники, одеяние всех местных женщин, красиво облегал округлые бедра, а на стройных ножках были надеты кожаные сандалии. Она приветствовала свою подругу и без приглашения устроилась в кресле. Ее охрана Лигры легли у дверей и лениво помахивали хвостами.
— Что — то мой пегас занедужил. Надо навестить господина Пиррума. Это лучший лекарь животных на всей Кореллонии, — Исташия говорила загадочно, растягивая слова и хитро улыбалась. — Ты мечтала посетить «Поляну Грез». Может она тебя немного развеселит? Но, чтобы попасть туда, нам нужно взять с собой хотя бы одного сопровождающего мужчину, как охранника. Придется обратиться с просьбой к моему поклоннику Гарнадору. Он, как ты знаешь, Старший воин из Городской Охраны и за маленькую услугу с моей стороны поможет нам пройти контроль и не позволит никому к нам прикоснуться без нашего на то позволения.
— Не знаю, что тебе ответить Иста, — прекрасная принцесса светлых эльфов сократила имя подружки и попросила личную прислугу принести вина и фруктов. Этой девушке Танида доверяла, а остальные могли донести госпоже Ларетиане про недозволенную беседу подруг, — у меня произошел серьезный разговор с мамой, и она пригрозила мне в ближайшее время найти избранника, если я не прекращу вести себя легкомысленно. Как я тебе завидую, что ты уже смогла познать страсть и ласки мужчин, а мне предстоит всю долгую жизнь делить ложе только с одним из них. Дочь Владыки должна пойти к Алтарю невинной девой. Как — то несправедливо были придуманы законы нашего государства. Ты ничего не слышала о Мастаринаре из рода Эронов? Это первый кандидат на место моего избранника.
— Приходилось слышать о его семье, — Исташия отпила немного вина и с сочувствием посмотрела на подругу, — богатый, знатный род и силой неслабой одарен. Никаких сплетен об их наследнике не слышала, а это значит, что мужчина достойный твоего внимания. Смирись с выбором родителей, и ты хотя бы познаешь любовь и ласки своего супруга. Со временем жизнь может измениться в лучшую сторону, и ты позволишь себе быть более свободной в своих поступках. Многие пары, прожив не один век по обоюдному согласию часто посещают «Праздник масок», а там как понимаешь, сохранить свою невинность будет проблематично. Твое любопытство с тобой сыграет злую шутку. Сначала стань законной избранницей этого Мастаринара по всем законам эльфийского государства, а потом будите вместе развлекаться. После гулянья в масках еще девицей ты обрушишь позор на свою семью. Не забывай, что ты дочь Владыки, а не, как я просто эльфа из высокородной семьи.
— Мы можем не понравиться друг другу, и вот тогда нас ждут все муки Преисподней. Говоришь, что они маги сильные? Это мне не нравится. Значит, будут главенствовать надо мной и свои законы устанавливать. Мне нужно знаний в Академии, как можно больше получить, тогда никто не посмеет меня унизить или обидеть, — капризно застонала Танида и, прикрыв глаза, откинулась на спинку кресла. — Вот скажи, за что мне все эти страдания? Одна надежда, что этот эльф откажется от брака со мной, если я дам понять, что к нему совсем равнодушна.
— Тоже мне мученица, — иронично засмеялась Исташия, — давно в зеркало смотрелась? Кто откажется владеть такой красавицей с золотыми волосами, с фигурой, как у Богини любви и огромными глазами с редким фиалковым цветом. Ты сильна, как воительница, а как маг могущественна. Я даже не знаю, кто сможет быть достоин такого великолепия. Это хорошо, что ты везде появляешься в накидке с капюшоном, иначе избранники не давали бы прохода и забросали дворец Владыки прошениями о супружеском Союзе. Представляю, сколько бы свершалось сражений за твое сиятельное внимание. Госпожа Ларетиана мудрая женщина и права, что хочет найти тебе надежного спутника на все века жизни. Пусть он возьмет всю заботу о таком сокровище на себя. Вот только у меня большие сомнения, что он хоть через несколько столетий разрешит тебе посещать «Праздник масок». Мужчины жуткие собственники и эгоисты. Он и не подумает делиться такой сказочной красотой с другими самцами.
— С этим я с тобой полностью соглашусь. Не видать мне никогда свободы. Но, не преувеличивай мои достоинства. Ты славишься своей красотой и силой в высокородном обществе не меньше меня, — счастливо засмеялась принцесса эльфов. Ей была приятна похвала подруги, — совсем меня смутила. Говорят, что очередная избранница моего отца молодая и очаровательная особа. Вторая его супруга Беррона из рода Базолов не блещет красотой, но здоровье отменное и она родила Владыке наследника. Мой брат Фенмарелл одаренный и добрый мальчик. Я его очень люблю. Он уже хорошо управляет пегасом и ничего не боится в свои десять лет.
— Да, все наслышаны об этой юной прелестнице Арвандоре из древнего рода Марадов. Хорошая и неглупая девица. Высокая стройная воительница с белыми волосами и светло голубыми глазами. Ничего необычного, но юность привлекает мужчин. Она сможет на некоторое время сделать Правителя Кореллонии счастливым мужчиной. Твой отец неплохо разбирается в женщинах. Все его три выбора достойны уважения и почитания. Наш народ любит Владыку и верно ему служит.
— Дорогая, ты не на Совете. Перестань говорить заученными фразами, — принцесса взяла сочный фрукт и впилась жемчужными зубками в ароматную мякоть плода. — Лучше скажи, почему отцу и другим высокородным господам можно так развлекаться, а нам женщинам запрещено менять супругов? Это несправедливо.