Дестини опустилась с пяток на колени. Судя по ее виду, она была очень удивлена.
— Сотрясение ты устроил себе сам, когда свалился с лестницы.
— Я упал, потому что кто-то швырнул мне в голову булыжник, когда я пытался разобраться, кто вломился…
— И вовсе я не вламывалась. У меня был ключ. К тому же швырнула я не булыжник, а малюсенький кристалл.
Морган прикоснулся к пульсирующему лбу, и пальцы измазались в крови.
— Кристалл размером с кулак?
С преувеличенно невинным видом Дестини подняла с пола кристалл.
— Видишь? Я же говорила. — Она раскрыла ладонь. В самом центре лежал маленький кристаллик. — Этим я никак не могла серьезно тебе навредить.
Любой, кто выглядит так невинно, просто обязан быть виноватым. Морган пошарил рукой по полу и на нижней ступеньке нащупал огромный кристалл. Поднял и поднес так близко к лицу Дестини, что у нее глаза съехались к носу. Черт бы его побрал! Это его еще больше очаровало.
Она отодвинула его руку:
— Я тебя прощаю.
Морган освободил руку от лифчика. Он был фиолетовый, с пухлыми чашечками, и от одного его вида хотелось и правда задуматься о том, чтобы позволить здесь остаться этой обольстительно прекрасной плутовке. Морган сдвинул с причинного места тяжелую металлическую ручку тележки, и Дестини встала на ноги, как будто готовясь к тому, что он вот-вот даст ей сдачи.
Мысль придушить объект своего желания сию секунду превратилась в какой-то извращенный тип благодарности. Книги и упражнения — это, конечно, хорошо, но лучше уж праздновать интимную жизнь, так успешно подавляемую столько времени, с живой женщиной из плоти и крови. Тем более, что такая женщина — источник всех его фантазий — стояла прямо перед ним, что называется, во плоти. В прекрасной, обладающей нужными обильностями в нужных местах плоти.
— Прощаешь за что?
— За то, что разбил мой кристалл. Это зеленый флюорит, чтоб ты знал. Для тебя как раз очень кстати. Флюориты помогают очищать ауру. То, что доктор прописал, для таких грязных, как у тебя.
— Какой я везучий.
Интересно, а аура похожа на прыщи? То есть очистится, если он займется сексом?
— Я серьезно, — сказала Дестини. — Думаю, разбитый тобой кристалл помог, когда прикоснулся к тебе. Уже вижу намек на рыжеватое пятно и голубую полосочку в куче грязной энергии вокруг тебя. Как будто ты ужасно доволен. Твоя аура — это как чувствительный загар, со своей логикой и тайнами.
— Может быть, когда-то я и прибегал к логике, — отозвался Морган, — но стоило встретить тебя, как вся логика вылетела в трубу.
— Интересно, почему я могу читать только твою ауру и ничью больше? — размышляла она вслух, определенно не ожидая от него ответа.
Как же она его раздражает, черт возьми! Возникало чувство, что она может прожевать его и выплюнуть. Но мысль о том, что еще она может сделать одним своим ртом, сводила с ума. Морган хотел узнать, каков ее рот на вкус. И каково будет почувствовать его и в других местах.
— Чертова испанская штукатурка, — пробормотал он, отряхиваясь.
Сюда он приехал на две недели, в течение которых она вместе со всей семьей должна была находиться в Шотландии. Так Морган собирался отстраниться от постоянного сексуального напряжения, охватывавшего его в присутствии Дестини. И кому это было надо? Ладно, ему. Хотя, наверное, на самом деле ему нужно было разобраться, что делать с одержимостью, вызванной самопровозглашенной ведьмой, которой давно пора перестать верить в сказки. Во имя всех святых! Она считает себя ведьмой!
— Почему прямо сейчас ты не летишь в Шотландию?
— А ты почему?
Морган раздраженно выдохнул:
— Намечаются крестины твоего племянника. Не моего. Меня пригласили только потому, что до появления тебя и твоих сестер у Кинга не было другой семьи, кроме меня и Эйдена.
— Но я — ведьма, а крестины будут в церкви.
— Потому что отец ребенка англиканец[3], - заметил Морган. — Твои сестры, они же тетки ребенка, тоже заявляют, что они ведьмы, и все-таки поехали в Шотландию.
— Мои сестры, в том числе и мать ребенка, уважают мою потребность побыть наедине с самой собой. На Рождество я буду присутствовать на викканской церемонии посвящения Рори. Под звездами.
— Кстати о побыть наедине. Я был бы рад такой возможности, спасибо, — сказал он. — И о звездах. Они прямо вокруг тебя.
Нахмурившись, Дестини снова провела руками по его волосам.
— Думаю, звезды ты видишь из-за шишек на голове.
— И из-за синяков на яйцах.
— От синяков тамзвезд не бывает.
— Нет, зато бывает рвота. Но мне уже лучше, спасибо, что поинтересовалась.
Как Морган и ожидал, Дестини не обратила на его слова никакого внимания.
— Ушиб на затылке появился, по всей видимости, после твоего приземления. На макушке — от горшка с геранью, который я на тебе разбила. — Она моргнула и пожала плечами, как бы извиняясь.
Морган опять прикоснулся к кровоточащей ране на лбу:
— Проклятье. Эту герань я купил только сегодня днем.
— Выбирай позитивные слова, пожалуйста. И с чего вдруг тебе украшать маяк моей сестры?
— Этой землей владел мой друг задолго до того, как женился на твоей сестре.
Задохнувшись от гнева, Дестини выпятила грудь. Морган всерьез задумался о том, чтобы потрогать ее, пока ведьма не уперла руки в бока.
— Как ты сюда попал? — спросила она.
Обычно, когда Дестини прищуривалась, в ее озорных глазах вспыхивал аквамариновый блеск, а сейчас они обрели зеленоватый оттенок моря перед бурей.
В ночь свадьбы Кинга и Хармони, когда Морган впервые поцеловал Дестини, ее глаза заволокло серо-голубой дымкой. И ему очень хотелось снова увидеть такой их цвет. Но похоже, шансов становилось все меньше и меньше.
Он вздохнул:
— Вчера Кинг дал мне ключ.
— Минуточку. — Дестини снова встала перед ним на колени, и ее грудь опять оказалась там, где он и хотел ее видеть. То есть очень-очень близко. — На прошлой неделе Хармони дала мне ключ и практически убедила, что ты будешь в Шотландии. — Внезапно она задохнулась от ярости. — Морган, они нас подставили. Они знали, что мы оба собираемся сюда.
К счастью, отголоски боли дали ему возможность скрыть истинное выражение лица, которое полностью отразило бы его мнение по поводу такого заключения.
— Поделом бы им было, если бы мы поубивали друг друга.
— Нет гарантий, что этого не случится.
Морган приподнял одну бровь:
— Что ж, за мной не заржавеет.
Глава 3
— Кто-то из нас может уехать, — предложил Морган, надеясь, что это будет она, и в то же время — исключительно отдавая дань своему и ее упрямству, — так же надеясь, что Дестини откажется.
По правде говоря, если она не уедет, Морган окажется на адской сковородке. Потому что, в силу своей натуры, только будет подливать масла в огонь. Но… Господи, что все-таки будет, если она останется!
Экзотические брови Дестини, больше похожие на крылья чайки в полете, чем у любой из ее сестер, нахмурились. Она покачала головой:
— Я первая получила от Хармони ключ, так что я остаюсь.
Морган попытался подняться, опираясь на лестницу и перила и полностью игнорируя протянутую руку помощи. Наконец он встал, согнувшись, как старик.
— Я приехал сюда раньше тебя, так что остаюсь я.
Трудно быть убедительным, когда пялишься в пол. Он попытался выпрямиться, и тут же его повело. Дестини подхватила его, обняв за талию:
— Вот это да! Садись давай, — и усадила на ступеньку, не особенно заботясь, хочет он того или нет.
И Морган был ей благодарен, хотя ни за что бы не признался даже самому себе.
Она уселась рядом, глядя на него так, словно он распилил пополам ее метлу для полетов.
— Я подвозила семью в аэропорт, иначе была бы здесь первой. К тому же сестра намного ближе, чем лучший друг. Это и ежу понятно, если думать этим.
— Чем?
3
Англиканская церковь — государственная церковь в Великобритании и Ирландии. Реформационная по своему учению, она по отношению к культу и церковному устройству занимает среднее положение между протестантской и католической церквями.