— Блин, еще один коварный удар. Твой язык острее, чем твоя волшебная палочка. На мою посмотреть не желаешь?
— С кем ты скорее бы согласился? С милой и чистой сестрой или с узколобой и, будем откровенными, обозленной матерью?
Морган ее поцеловал.
— Ты знаешь ответ, но завтра тебе будет ой как неловко, если я достану все свое разоблачительское оборудование.
— Позволю себе не согласиться. И не «если». Ты его достанешь. Я снова и снова буду тебя допекать, пока ты наконец не сделаешь это. — Дестини ощутимо поерзала у него на коленях.
— Если тебя действительно подстрекает Мегги, то она все такая же нахалка, какой всегда была.
— Сейчас Мегги отдыхает, а мы с тобой попусту тратим время.
— Ты упомянула мою мать. Возбуждение как рукой сняло.
— Сегодня днем в доме твоих родителей мы щекотали себе нервы под голос твоей мамы.
— Это бунт! — Морган щелкнул пальцами. — Бунтовать с тобой, Кисмет, очень волнительно.
— Ну, тогда давай побунтуем. — Дестини спрыгнула с него, положила на кровать красный чемодан и открыла.
Морган наклонился, чтобы посмотреть поближе.
— И что все это такое?
— Наверняка в твоих пособиях по сексу упоминалось о том, что женщины способны сами о себе позаботиться. Я видела кучу глав, посвященных тому, как это делают мужчины. Должна признать, заводит не по-детски. — Она взяла из чемодана какой-то предмет. — Это мультискоростной вибратор-кенгуру двойного действия.
— Ясно. Давай пустим его в дело.
— Это только половина веселья.
— Скажи это моему члену.
Взяв второй чемодан, поменьше, Дестини положила его рядом с первым. Когда она его открыла, Морган схватился за сердце, а его глаза тут же остекленели. Поддев пальцем красное бюстье, он протянул его Дестини:
— Надень это. Надень-надень-надень.
— К этому идут алые трусики и шпильки, неуч. Мне нарядиться прямо перед тобой или в другой комнате, а потом выйти к тебе, чтобы ты одним махом получил полный эффект?
— Хочу полный эффект. Не уверен, что мое сердце выдержит, но готов рискнуть. Кроме того, у меня будет полный эффект от начала до конца во всех смыслах, когда мои мозги отправятся в отпуск, а я буду снимать все это с тебя, чтобы увидеть каждый сантиметр твоего восхитительного тела. Пока ты не ушла, скажи мне названия еще хотя бы парочки из этих штуковин.
— Желтый пояс для чулок, — сказала Дестини, покачивая названным нижним бельем у него перед носом. — Прозрачные бикини цвета фуксии с системой быстрого входа благодаря разрезу в промежности.
У Моргана вырвался стон.
— Лиловая камисоль, — продолжала Дестини, — со стрингами такого же цвета. Для каждого комплекта я привезла подходящие туфельки на шпильках.
— Хватит! Больше не выдержу. И гиперактивный штырь между ног тоже. Он там ирландские танцы уже пляшет.
— С каждым днем твоя аура становится все чище и ярче. Но прямо сейчас, не знай я тебя, сказала бы, что ты счастлив.
Морган изобразил самую порочную на свете ухмылку:
— Если счастлив богатырь, то и я тоже.
— То есть то, чем думают мужики, управляет твоим настроением?
— Кому какое дело? То, чем думают мужики, только что узнало, как это делается. Дай ему поблажку. Оно же в режиме обучения.
Перед тем, как отвернуться и уйти, Дестини погладила упомянутый «гиперактивный штырь», чем вызвала у Моргана такой скачок возбуждения, что его чуть удар не хватил.
— Ох, плутовка, — выдохнул он. — Шаловливая, дразнящая, порочная девочка. Ты получишь сполна все, на что нарываешься.
Переодевшись, Дестини вернулась в спальню и застыла как вкопанная. Вечно ворчащий и недовольный Морган, которого она знала, бывший девственник и бывший священник, лежал на кровати абсолютно голый. По нему было разбросано все ее нижнее белье, а с члена, как развеваемое ветром знамя на флагштоке, свисали желтые стринги.
Его аура окрасилась в чистый голубой цвет с белым сиянием по краям. Это означало любовь и чистоту, но Дестини, конечно, никогда бы ему об этом не сказала.
— Дождь из белья, — пропел Морган на мотив песни «It’s Raining Men»[25], шевеля ногой со свисающими с пальцев трусиками цвета фуксии. Потом сел, и половина дождя свалилась с него на кровать. — Секс на раскаленной крыше[26], - заключил он, оглядев Дестини с ног до головы и облизнувшись. — Так и съел бы тебя в один присест. Какую версию прелюдии предпочтешь сегодня? «Кролика а la Mode[27]» или «Свинью под шубой»?
«Ох, — мысленно вздохнула Дестини, — в раю на острове Пэкстона проблемы». Морган Великолепный уже доказал ей, что в прелюдиях он мастер. К тому же он с радостью пробовал что-то новенькое и не боялся выставить себя на посмешище, только чтобы развлечь Дестини. И все это вместе играло на самых тонких струнах ее души.
О да, она вполне могла самозабвенно любить этого мужчину, и сам этот факт до смерти ее пугал.
Морган встал на колени и поклонился:
— Я в твоем распоряжении. Пир уже ждет.
Взобравшись на кровать, Дестини толкнула его на спину и улеглась сверху так, чтобы иметь возможность потереться о его член алыми трусиками. Грудь выскочила из бюстье прямо перед его ликующими глазами.
— Выбираю кролика, — сказала Дестини, — потому что при правильном использовании кроличьих ушек оргастический восторг гарантирован. И тебя, дорогой мой человек, ожидает жирненький кусочек от него. Впрочем, жирненький кусочек никакого отношения к свинье не имеет. Но ты попробуешь все до последней крошки, когда останется совсем чуть-чуть до извержения вулкана.
Через некоторое время Дестини оказалась в эпицентре землетрясения вместе с диким, свирепым, необъезженным жеребцом. Кроме громких стонов, в ее ушах эхом раздавался мужской смех, который она слышала так редко. А взрыв был настолько сильным, что ее словно выбросило за пределы реальности. В изнеможении Дестини скатилась с Моргана на кровать, чтобы он мог сесть и перевести дух.
Беззаботный, открытый, счастливый и неуемный Морган Джарвис.
Тот самый человек, который первые четыре месяца после знакомства был вечно чем-то недоволен. Тот самый человек, который в ночь свадьбы Хармони чуть не заговорил Дестини до смерти, держа ее в крепких объятиях, а на свадьбе Сторм и Эйдена всю дорогу к алтарю ворчал себе под нос.
Что-то в Моргане Джарвисе изменилось.
И дело было не в сексе. Что-то навсегда перевернулось у него в душе.
Глава 35
Внезапно все веселье испарилось, и на его место пришло нечто захватывающее и очень важное. Дестини не решалась дать ему название, но знала, что это «нечто» существует.
Словно сговорившись, они с Морганом набросились друг на друга и рухнули на усыпанную нижним бельем кровать. Ими завладела агрессивная, неумолимая жажда обладать друг другом без остатка. Мокрые от пота, липкие от секса, они опять и опять, доходя до финала, начинали все заново. Воздух звенел от криков и вздохов, потрескивал искрами неминуемого наслаждения, которое они испытывали то одновременно, то по очереди.
Придя в себя после первой непреодолимой волны страсти, Морган отыскал «Кролика а la Mode», включил его и внимательно рассмотрел. Коснулся пальцем вибрирующих ушек и ухмыльнулся:
— Так-так, что тут у нас? — Имитируя французский акцент, он подкрутил кверху несуществующие усы. — Кроличьи ушки для того, чтобы осчастливить один чудесный клитор?
Зардевшись от смущения, Дестини подвинулась к нему и спрятала лицо. Морган стянул с нее алые трусики, потерся короткой щетиной о ягодицу и поместил «кролика» туда, где ему и положено находиться по инструкции. Он играл на Дестини, как виртуозный музыкант на своем инструменте.
В какой-то момент ей показалось, что она просто-напросто потеряет сознание.
На следующее утро Дестини проснулась от того, что Морган щекотал ей нос перышком из чемодана с игрушками. Сморщившись, она почесала кончик носа и попыталась снова уснуть.
25
«It’s Raining Men» — песня, записанная в 1982 году группой The Weather Girls. В 2001 году свою версию песни исполнила Джери Холливелл для фильма «Дневник Бриджит Джонс» (2001). Приблизительный перевод названия «С неба падают мужчины/Дождь из мужчин».
26
Обыграно название пьесы Теннесси Уильямса «Кошка на раскаленной крыше» (1955), по которой в 1958 г. был снят одноименный фильм с Элизабет Тейлор в главной роли.
27
Модный, роскошный (фр.).