Помахав на прощание, Лео притянул меня ближе к себе. Мое сердцебиение немного ускорилось от ощущения его руки сжимающей мой локоть. Как же тебе повезло, мой счастливый локоток!
— Что ты задумал, Фермер? — прошептала я, чуть склонившись к нему, моя грудь прижалась к его руке. Теперь моя правая грудь была такой же счастливицей, как и мой правый локоток.
— Хочешь сбежим отсюда? Я хочу тебе кое-что показать, — пробормотал он в ответ, улыбаясь и кивая, не прекращая махать рукой. Как только группа скрылась, он повел меня через внутренний дворик за каменный амбар.
— А, парковку для персонала, — заметила я, когда мы оказались в тени здания, где были припаркованы служебные машины с эмблемами «Фермы Максвеллов». — Это закулисье, где свершаются настоящие чудеса? Ух ты, спасибо тебе за возможность побывать в таком месте!
— А ты острячка, — отметил он, отпуская мой локоть и забираясь в старый, черный джип Вранглер. — Я бы распахнул перед тобой дверь и придержал её, но этой весной я снял их и не потрудился вернуть на место перед встречей с тобой.
— Может хоть осенью ими обзаведёшься? — спросила я, забираясь внутрь. — И да, я — острячка. Так куда же мы… Ой-ой! — Я едва ли успела пристегнуться, а он уже рванул с места.
Мы мчались по грунтовой дороге, проходившей позади каменных амбаров, состоявшей из гравия и рыхлой почвы, под аккомпанемент хруста наших костей на ухабах. Пока мы подпрыгивали на выбивающей-почки скорости, он каким-то образом умудрялся удерживать нас на дороге и подключить свой плеер к приборной панели, где в оригинальной сборке, скорее всего был установлен кассетник. Я знала это, потому что такой же валялся у моей мамы в гостиной. Кроме того, Лео включил один из ее любимых альбомов.
— U2? — спросила я, держась за металлическую дугу над моей головой.
— Да. Самая лучшая в мире группа.
В эту минуту моя мама где-то, в какой-то точке земного шара, скорее всего даёт «пять» голубому небу сжатой в кулак рукой, как в концовке фильма Клуб «Завтрак».
[Клуб «Завтрак» — американская подростковая комедия-драма 1985г. (вторая часть трилогии) — прим. пер.].
— Когда я была маленькой, моя мама часами крутила этот альбом.
— Какая песня была её любимой? — спросил Лео, сворачивая на полевую дорогу.
— Девятая, — ответила я, зная список песен альбома Achtung Baby наизусть. Я улыбнулась, как только услышала вступление. И ждала, что возникнет раздражение, которое обычно сопровождало мои мысли о маме, но почему-то его не ощутила.
— Классная песня, — сказал он, постукивая рукой по рулю в такт музыке. Я тоже постукивала и одновременно пыталась не вывалиться из джипа, когда мы входили в еще один крутой поворот. Я поймала Лео за подсматриванием, и на его лице появилась широченная улыбка. Солнце уже садилось, его большой красный диск освещал верхушки кукурузы, и всю собственность Лео, о масштабах которой я и не догадывалась. Здесь, всходили стебли кукурузы, чуть дальше развивалась на ветру пшеница, ещё дальше… что это такое?
— Это рожь.
— Как в хлебе?
— Как в траве — райграсс. Хороша в качестве озимой покровной культуры или корма для домашнего скота, чем это поле в итоге и стало. Я собираю его в стога в конце сезона и продаю нескольким молочным фермам поблизости.
— Например, Оскару с соседней фермы?
— Кто-то внимательно меня слушал, — поддразнил он, и прежде чем я успела поддразнить его в ответ, он сделал еще один безумный поворот, и мы внезапно направились в лес.
— Куда, черт возьми, мы едем?
Он указал прямо на дорогу.
— Туда.
Я фыркнула.
— Ощущения очень сказочные… мы в лесу и все такое. Ты же не отведешь меня к домику из конфет и попытаешься съесть меня, да?
— Не сегодня, — сказал Лео, искоса поглядывая на меня.
Я сделала тоже самое.
— Ну, разве это не очень-очень плохо, — сказала я, сохраняя свой голос низким. И вот просто так, он затормозил. — Я пошутила! Только не делай со мной того, что мы видели в «Детях кукурузы» [американский фильм ужасов, снятый по рассказу Стивена Кинга — прим. пер.], — пошутила я, отодвинувшись от него подальше.
— Расслабься. Мы на месте.
— Где? — Мы были в части леса, которая ничем не отличалась от той, через которую только что проезжали.
Лео вышел из машины, обошёл её, приблизился ко мне и потянулся, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Когда он это сделал, его рука коснулась внешней стороны моего бедра, и я резко вдохнула. Он повернулся прямо на мой звук, его взгляд был понимающим. Я нахмурила брови, пытаясь замаскировать свою реакцию. Но его рука на моем бедре. Ох, на мне.
— Так, где мы? — повторила я.
— Вылезай, Сладкая Горошинка, — сказал он, взяв меня за руку и вытягивая из двери без двери. Как только я выбралась, он отпустил мою руку, но я все равно чувствовала ее, как фантомную хватку, и восторг, который появился на моих щеках из-за того, что он назвал меня «Сладкой Горошинкой». Ох, что это такое только что было!
Он повёл меня по едва различимой тропинке через лес. Мы прошли, может, метров тридцать, когда он резко остановился, и я чуть не врезалась в его спину. Оправившись, я обошла его.
— На что смотришь? — прошептала я.
— Почему ты шепчешь? — переспросил он.
— Не знаю, — ответила я, все еще шепотом. — И ты не ответил на мой вопрос.
— Посмотри, вон туда, за то большое дерево. — Он указывал на дерево, которое по всей видимости скрывало что-то такое, что, предположительно, я должна была узреть.
— Лео, мне не очень приятно тебе об этом говорить, но иногда мне нужно всё объяснять на пальцах. Я понимаю, что должна что-то видеть, но по правде говоря, я ничего не вижу.
Он притянул меня к своей груди, я упёрлась в неё спиной, и склонился, его подбородок практически лежал на моём плече. Одной рукой он указал мне направление, куда мне нужно было смотреть, другой же, лежащей на бёдрах, задал нужную мне позицию. А затем пробормотал в мое ухо.
— Теперь видишь?
И наконец я увидела. После того, как урезонила бабочек в животе, возникших от ощущения Лео стоявшего так близко за моей спиной, я увидела развалины старого дома на обваливающемся фундаменте. Деревья проросли сквозь старые стены. Второй этаж уже очень давно обвалился по центру. Дымоход из рваного камня опасно накренился и практически приткнулся о дальнюю стену. Мы всё это видели, потому как лицевая стена была полностью разрушена.
— Ух ты, — выдохнула я.
— Знаешь, что растёт вокруг дома? — спросил он прямо в мое ухо.
Сжальтесь. Мне нравилось ощущение его позади меня. Я могла бы очень быстро к этому привыкнуть.
— Нет…
— Твои ореховые деревья. — Он подтолкнул меня вперед по тропинке, его рука передвинулась с моего бедра на поясницу. — Когда появились деревья — раньше, или после того, как дом стал заброшенным — не имею представления.
— Ох, ну а теперь это и правда круто, — сказала я, восхищаясь тем фактом, что увидела, деревья, на которых растут орехи, сделавшие мой торт таким вкусным. Лео согласно кивнул. Мне нравилось знать, откуда берутся продукты, из которых я готовлю. Я позволила Лео проводить меня к дому, мы аккуратно пробирались сквозь разрушенные стены и сломанные ветки. Солнечный свет сочился сквозь листья деревьев, создавая тенистую рябь у нас под ногами. — Это место тоже относится к твоей собственности.
— Формально, это собственность моей семьи, но да. Мы с тобой не проехали и половины земель, — сообщил он, подходя к большому узловатому и коренастому дереву.
Тот факт, что его семья владела такой огромной землей, на протяжении стольких лет был поразительным.
— Так это ореховые деревья, да? Никогда бы не подумала.
— Я бы тоже, пока не забрался сюда однажды осенью и не нашел на земле скорлупу. У нас есть еще роща за главным садом, но мы все равно каждый год приезжаем сюда и снимаем урожай.
— А дом? Его построила твоя семья? — спросила я, оглядываясь на каменный фундамент.
— Скорее всего нет. Я изучил множество старых карт и обследований объектов собственности, скорее всего он являлся частью старой фермы, которая была заброшена задолго до того, как Максвеллы завладели этим местом. — Произнеся свою фамилию, в его голосе ощущалась горечь. Но прежде чем я успела спросить что-то еще, он повернулся ко мне. — В любом случае, мне просто показалось, что тебе должно понравиться это место.
— Буду рада вернуться сюда снова. Здесь тихо, мирно. Там, где я живу тоже есть спокойные места, но приходится ехать очень далеко, чтобы их найти.
— Я много раз был в Лос-Анджелесе. «Спокойный» — не совсем то слово, которое первым приходит на ум, при упоминании этого города.
— Хм-м, — задумчиво произнесла я, откинув голову назад и прислонив её к дереву. Я устремила свой взор вверх, на балдахин из листвы деревьев. Листья и ветки деревьев развивались над нами от лёгкого бриза, который совсем не ощущался внизу, там, где мы стояли. Лео прислонился к близлежащему дереву, я поступила также. Мы наслаждались этим замечательным моментом, впитывали тишину, присущую этому укромному местечку в лесу. Я медленно вдохнула запах сухих, шуршащих листьев, травянистый аромат, всего растущего вокруг, а затем медленно выдохнула.
— Значит ли этот выдох, что «здесь такая скукотища»? — спросил Лео через просеку.
Я отрицательно покачала головой.
— Конечно же нет. Этот выдох означал «каким же замечательным оказался этот день». Идеальная погода, идеальная температура, идеальные декорации. Я стала свидетелем того, как цыплята перебегали дорогу, и увидела, где растут грецкие орехи. По сравнению с тем, чем были наполнены мои дни в последнее время в Лос-Анджелесе, такой глоток свежего воздуха для меня как раз то, что нужно.
— Вздох, означающий «какой хороший день», — повторил Лео, затем оттолкнулся от дерева, и стал медленно приближаться ко мне.
— Выдох, означающий «какой прекрасный день», — внесла поправку я.