Меткость была уже не та, что прежде. Случалось, что и мазал. Но огорчения Генчик не чувствовал. Теперь — не все ли равно?
Наконец не осталось в карманах шариков-пуль. Генчик нащупал напоследок лишь сухую мелкую горошину. Что ж, она тоже годилась.
Но с крыльца Генчик стрелять не стал. Он подумал, что надо отдать салют над могилой Шкурика. Зарядил последний раз пистолет и пошел за сарай.
Там… ну надо же какое свинство! Раздавив краем восточную часть игрушечного города, лежала в траве летающая тарелка. Выпуклая, серебристая, метра три в диаметре. Блестела иллюминаторами. Как ни в чем не бывало!
Генчик просто обалдел от такой наглости. Разлеглась, как у себя дома!
— А ну, пошла отсюда!
Тарелка тяжело поднялась и повисла метрах в семи от земли. На траве и городе темнела ее круглая тень.
Городской парк с каруселями, мост через канал, дома вокруг площади с фонтаном и сам фонтан — все оказалось всмятку. Валялись вдавленные в песок разноцветные пружинчики.
Генчик брякнулся над развалинами на колени. В сердцах плюнул через плечо в сторону тарелки и стал горестно собирать несчастных жителей города в ладонь…
НАСЛЕДСТВО
1
Зоя Ипполитовна поднялась поздно. Вялая, как после гриппа. В окна било солнце — словно и не было вчерашнего ненастья.
Но хорошая погода не прибавила бодрости.
Зоя Ипполитовна сварила себе кофе, а Варваре дала вчерашнего супа. Варвара брезгливо фыркнула.
— Тогда лови мышей, — сказала ей Зоя Ипполитовна. Варвара дернула хвостом: где, мол, они у вас, мыши-то? И ушла на двор.
Зоя Ипполитовна поставила на электрическую плиту оцинкованный бачок с водой. Для стиральной машины. Конечно, и душа болит, и скорченные пальцы ноют, то, пока жива, забрасывать хозяйство нельзя…
Вода грелась долго. А когда в бачке наконец забулькало, в наружную дверь застучали. Зоя Ипполитовна отодвинула щеколду, которой запиралась в доме на ночь. Неужели Генчик?
Это был вчерашний мальчишка. С пластинкой в бумажном конверте. А сам — перемазанный, в пыли и черных крошках. Запыхавшийся, сердитый. Не поздоровался. Просто протянул конверт:
— Вот. Готово.
Зоя Ипполитовна недоверчиво потянула из конверта тяжелый диск. Пластинка оказалась цела.
Ни малейшей трещинки, никакого следа склеек.
— Это… чудо какое-то! Как ты сделал? Будто она и не разбивалась.
Мальчик вскинул ресницы — словно припорошенные сажей.
— Я не смог склеить, не хватило куска. Это другая.
— Как другая?… Откуда?
Он сказал с легкой неохотой, но без задержки:
— Из дедушкиной коллекции.
— Вот как…
Странно это все было. Непонятный ребенок.
— Послушай, мальчик, но зачем? И дедушка… Он разрешил тебе?
— Он умер. Год назад… Он всю жизнь собирал старые пластинки, да теперь мало осталось. Почти все снесли в «комок»…
— Куда?
— В комиссионку.
— Господи… Кто снес?
Он теперь глядел мимо нее. Сказал угрюмо и откровенно:
— Кто-кто… Мать с отцом. С новым… Когда не было денег, чтобы керосинить. Я не успел помешать…
«Как это керосинить?» — чуть не спросила она. Прикусила язык. Нельзя же быть наивнее мальчишки.
— Ну-ка заходи… Как тебя зовут?
— Руслан… — Он не стал упрямиться, прошел за хозяйкой на кухню.
Робко посмотрел на свои перемазанные кеды.
Зоя Ипполитовна положила пластинку на кухонный стол. Подумала: принимать ли подарок? Но сказала о другом:
— Руслан… Прямо богатырское имя. А есть какое-нибудь… помладше?
Он ответил уже без хмурости, но тихо:
— Раньше было. Дед звал Руськой…
— Что ж, славно, — вздохнула она. Почуяла мальчишечью печаль. — Но скажи… Руська… Почему ты все-таки решил отдать мне эту пластинку?
Он глянул как вчера — прямо и с вызовом:
— Я уже говорил! Я хочу подружиться с вашим Генчиком!
Это «с вашим» грустно согрело ее на миг. Но ответила она без пощады к себе:
— Тогда и надо было нести пластинку к нему. Боюсь, что сюда он больше не придет.
— Я и хотел к нему! А по дороге встретились эти… ну, с которыми я раньше был. И за мной… За себя-то я не боялся, а пластинка… Третью такую же нигде не добыть. Ну и начал драпать…
Он впервые сказал такую длинную фразу. И, кажется, запыхался. Задышал часто.
— Похоже, что «драпал» ты через угольные кучи…
— Ну да! Там за складами котельная и рядом уголь — прямо курганы. Я думал, те через них не полезут. А Круглый кричит: «Вперед, не отступать!..» Наверно, догнали бы, но тут откуда-то коза… говорящая… Они ее боятся. Она как заблеет: «М-ме-елочь пузатая! Пошли прочь, а то приму м-ме-еры!» Не верите?
— Верю. Генчик про нее рассказывал…
— Ну вот… А я подумал: до вас ближе, чем до него. Лучше не рисковать…
— Возможно, ты правильно подумал. Но сюда Генчик едва ли придет…
Руслан (Руська!..) смерил ее грустным взглядом. Сказал со вздохом умудренного взрослого:
— Да куда он денется? Он без вас не сможет. И без вашего корабля…
И вдруг оживился. В глазах — блестящие точки. И озорное нетерпение:
— А можно мне посмотреть на ваш корабль? Я его только издалека видел, один раз…
— Разумеется, можно. Однако…
— Я понимаю! Руками не буду, только глазами…
— Не в том дело. Подожди… — Зоя Ипполитовна вышла и вернулась с потертым мохнатым халатом, в который заворачивалась после купания. — Вот… На дворе душ, смой с себя хотя бы верхний каменноугольный слой. Надень это и принеси одежду. У меня как раз вода согрелась для стирки… Кстати, и голову тебе вымою, потому что холодная вода твой ежик не возьмет… И не воз-ражать!
Думала, заупрямится. Но он вдруг блеснул белыми зубами. Сдвинул пятки. И дурашливо, так похоже на Генчика:
— Есть, господин адмирал!
И она засмеялась:
— Шагом марш на водные процедуры… мичман Руська.
В этот миг в комнате затрезвонил телефон.
Звонил Генчик. Она поняла сразу, когда еще слов не услышала, а только сопение этого негодника.
— Здрасте… это я…
— Да уж чувствую… — Ох, откуда у нее снова тон строгой тетушки?
— Зоя Ипполитовна, а можно я… появлюсь?
— Что ж, появляйся. Куда тебя денешь…
— А… можно я спрошу?
— Что?
— Мы с вами тогда… поссорились?
Ей бы, старой ведьме, воскликнуть: «Да хватит об этом, Бубенчик! Я тебя жду!» А она:
— Ты сам-то как думаешь?
Опять сопение и вздохи.
— Я думаю, что все-таки, наверно, да…
— Вот видишь! А кто виноват?
— Ну… наверно, все-таки я…
— Хорошо, что ты это понимаешь.
— Ага… Но ведь можно же помириться.
— А что говорят провинившиеся мальчишки, когда хотят, чтобы их простили?… А?
Он шумно дышал там далеко, в будке телефона-автомата. Может быть, обиделся? Не надо…
Генчик неуверенно хихикнул:
— Динь-дон…
— Что-что? Ох и безобразник же ты!
— Они говорят: «Динь-дон» — уже без робости, от души завопил Генчик в трубку.
— Сию минуту марш на трамвай и — ко мне!
— Я уже там, где пересадка!
— То-то же… Кстати, у меня есть для тебя сюрприз.
— У меня, кстати, тоже… — Голос у него прозвучал как-то странно.
— Надеюсь, это не связано со стрельбой?
— Вообще-то… связано. Только не бойтесь, он хороший — этот сюрприз!
— Имей в виду: если опять что-то натворил, будет тебе на орехи!
— Не-а! Вы обрадуетесь! — И гудки.
Прибежал из-под душа Руська. Продрогший.
— Ничего! Сейчас согреешься!
И на радостях Зоя Ипполитовна так взялась за него, что бедняга завопил:
— Горячо же! И глаза щиплет!
— Зато будешь самый чистый Руська на свете…
— Не хочу самый… ай!
Он вертелся, как вьюн, пока она мыла и вытирала ему голову и плечи. Пришлось даже шлепнуть между лопаток. Он не обиделся. Намотал на голову полотенце, выпятил под халатом живот:
— Я похож на турка! Да?
— Самый настоящий турчонок… Ну, пойдем, покажу корабль.