Теперь, при близком рассмотрении, он обнаружил, что Анджелу Уоррен можно назвать привлекательной женщиной. У нее правильные, немного строгие черты лица, тонкий рисунок бровей, красивые карие глаза; правда, у нее прямые плечи и не очень женственная походка. На правой щеке белеет глубокий шрам, задевший даже нижнее веко; но то, что правый глаз поврежден с потерей зрения, — абсолютно незаметно. Создается впечатление, что она так свыклась со своим недостатком, что не обращает на него никакого внимания. И Пуаро невольно пришла мысль, что из трех женщин, с которыми ему пришлось столкнуться в этом расследовании, победителями в битве жизни оказались вовсе не те, которые обладали преимуществом вначале.

Эльза, вооруженная лучше всех — молодостью, красотой, богатством, — потерпела полное поражение. Она, как цветок, захваченный ранним морозом, сохранила только форму, но не жизнь.

Сесилия Уиллиамс, которой на первый взгляд похвастаться как будто нечем, не склонилась в борьбе, твердо стоит на ногах и высоко держит голову. У нее свои интересы, друзья, непоколебимое чувство долга. Ей чужда зависть, и она радостно пользуется теми немногими удовольствиями, которые может себе позволить путем строжайшей экономии.

Что же касается Анджелы Уоррен, то ее физический недостаток не только не развил в ней застенчивости и чувства неполноценности, но, напротив, укрепил ее во-лю, создав необходимость бороться за свое место в жизни. Взбалмошная школьница превратилась в сильную, энергичную женщину, умеющую поставить перед собой цель и достичь ее. Для Пуаро было очевидно, что Анджела Уоррен живет интересной, полной и счастливой жизнью. Сообщить ей о цели своего посещения оказалось совсем нетрудно. Ни о каких выдумках не могло быть и речи. Он просто рассказал ей о встрече с Карлой Лемаршан и о ее поручении ему.

Строгое лицо Анджелы Уоррен смягчилось.

— Маленькая Карла! Она приехала? Как я хочу ее видеть!

— Вы не поддерживали с ней связи?

— К сожалению, очень мало. Когда ее увезли в Канаду, я была еше школьницей. В последние годы мы иногда обменивались новогодними подарками — вот и вся связь. Я полагала, что она акклиматизировалась в Канаде и останется там. Если принять во внимание известные вам обстоятельства, то для нее это было бы лучше.

— Да, конечно, — сказал Пуаро, — перемена места, фамилии, новый образ жизни. Но, оказывается, все не так просто.

И он рассказал о помолвке Карлы, о письме матери к ней и о цели ее приезда в Англию.

Анджела Уоррен слушала его спокойно, облокотившись на руку обезображенной щекой. Она не выразила ни малейшего удивления и сказала только:

— Очень хорошо. Желаю ей успеха. Я чувствую себя виноватой в том, что сама не занялась этим.

Пуаро был поражен: он никак не ожидал такой реакции.

— Так вы полагаете, что у нее есть шансы?

— Ну, конечно, — уверенно сказала Анджела. — Каролина не виновна. Я всегда это знала.

— Вы очень удивили меня, мадемуазель, — пробормотал Пуаро. — Все, с кем я говорил до сих пор…

— Вы напрасно идете по такому пути, — быстро и резко сказала Анджела. — Улики были действительно неопровержимы. Я отталкиваюсь от другого: я знаю свою сестру. Я просто знаю, совершенно точно, что Каро не могла никого убить.

— Можно ли так уверенно говорить о ком бы то ни было? — с сомнением сказал Пуаро.

— В большинстве случаев — нельзя. Но в отношении Каролины — можно, и я знаю это лучше, чем кто-либо другой. Вы видите вот это, — и она прикоснулась к своей обезображенной щеке. — Вы, вероятно, уже слышали — это сделала Каролина.

Пуаро кивнул.

— Вот почему я и знаю, что она не могла никого убить.

— Такой аргумент звучит не очень убедительно.

— Вы правы. Как раз им-то и пользовались для доказательства горячего и неукротимого нрава Каролины. Ученые мужи всячески старались доказать, что если она в детстве ударила меня, то, значит, она же отравила впоследствии своего неверного супруга.

Анджела Уоррен даже побледнела от гнева.

— А Каролина всю жизнь мучительно страдала от раскаяния и от жалости ко мне. Угрызения совести не покидали ее ни на минуту. Они наложили отпечаток на все ее поступки и в особенности на ее отношение ко мне. Она не могла ни в чем мне отказать. И большая часть ее ссор с Эмисом происходила опять-таки из-за меня.

Мисс Уоррен помолчала и заговорила вновь:

— Мне это не принесло пользы, так как она меня страшно избаловала. Но это не важно. Мы с вами обсуждаем сейчас влияние этого поступка на психику Каролины. Результатом его было чувство отвращения и страха к действиям такого рода. Каролина все время настороженно следила за собой, боясь, чтобы не повторилось что-либо подобное. И она принимала для этого довольно своеобразные меры: в частности, она с целью разрядки, давала волю своему языку. И опыт подсказывал ей, что такой метод действительно помогает. Поэтому и можно было нередко услышать от нее такие слова, как: «Убью! Прекрати, а то я разрежу тебя на куски!» По той же причине она легко затевала ссоры. Она знала свою вспыльчивость и старалась найти для нее выход. Если бы вы слышали фантастические ссоры, которые происходили между нею и Эмисом!

— Да, — кивнул Пуаро, — в показаниях было упомянуто, что они жили, как кошка с собакой.

— Вот в этом-то и была нелепость показаний. Что Каро и Эмис часто ссорились — это верно. Что они говорили друг другу злые и жестокие слова — тоже верно. Но верно и то, что им обоим просто это нравилось. Эмис тоже любил покричать. Такая уж это была пара: они оба любили бурные сцены. Мужчины в большинстве случаев сцен не любят; но ведь Эмис был художником. Он кричал, и угрожал, и давал волю гневу. Он был из тех людей, которые из-за какой-нибудь пропавшей запонки сотрясают своим криком весь дом. Я понимаю, что это звучит странно, но и Эмис и Каролина находили такую обстановку нормальной и считали, что они живут очень дружно. Если бы меня во время следствия не отстранили, я сказала бы все это на суде. Но, — она пожала плечами, — наверное, мне бы не поверили.

— А каковы были ваши личные переживания, мисс Уоррен?

Анджела Уоррен тяжело вздохнула.

— Ошеломленность и беспомощность. Мне все это казалось каким-то чудовищным кошмаром. Каролину арестовали на третий день. Помню мое возмущение, ярость, а также мою детскую, уверенность в том, что здесь какая-то ошибка и что все скоро уладится.

Каро больше всего беспокоилась обо мне — она просила, чтобы меня держали по возможности дальше от следствия. Она поручила мисс Уиллиамс тотчас же отвезти меня к родственникам. Полиция не возражала. А затем, когда было решено, что мои показания не нужны, меня отправили в пансион за границу.

Я страшно не хотела ехать. Но мне объяснили, что Каро волнуется из-за меня, и единственное, чем я могу облегчить ее положение, — это уехать. Я уехала в Мюнхен. Решение суда было вынесено, когда я была уже за границей. Каро не хотела видеть меня. Это был первый случай, когда она не пошла навстречу.

— Она была права, мисс Уоррен. Увидеть близкого и любимого человека за решеткой — очень страшно. И для вас это могло быть неизлечимой травмой.

— Может быть, вы и правы. После приговора сестра написала мне письмо. Я его не показывала никому и никогда. Но вы его прочтите, чтобы понять, что за человек была Каролина. И можете показать его Карле.

Она встала.

— Пойдемте в мою комнату. Там есть портрет Каролины.

Опять портрет.

С художественной стороны эта работа Крэля быль посредственной, но для Пуаро это не имело значения. Он увидел тонкое, продолговатое лицо с изящной линией щеки и подбородка и милым, немного застенчивым выражением. Во всем облике — мягкость, женственность и какая-то сдержанная, скрытая красота. Ни жнз нерадостности, ни силы в нем нет. Карла, наверное, унаследовала их от отца. Ничего особенного в этом лице нет — и тем не менее Пуаро понял, почему Квентин Фогг не может его забыть.

— А теперь прочтите ее письмо, — услышал он спокойный голос Анджелы Уоррен.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: