Было уже утро. С хмурого неба срывались капли дождя и падали ему на лицо. Дарэт схватился за голову и зажмурился. Она просто раскалывалась напополам.
-- Воды, дай мне воды! -- дорога на которой он лежал, была влажной, но не особо грязной. Дождь со вчерашнего вечера все никак не мог разродиться в ливень.
Асфелиер спешно протянул ему флягу.
-- Ким. Тебе уже лучше? -- слабым голосом спросил Ветродув.
-- Практически поправился. Когда я очнулся, то выпил немного зелья бодрости, смешав его с лечебным концентратом, и ныне чувствую себя нормально. Тебе бы тоже не помешало. А что стало с нашими лошадьми? Я их не обнаружил. Да что вообще случилось, ты можешь мне рассказать? -- Ким нервно развел руками в разные стороны.
Дарэт выпил немного смешанного зелья и попытался восстановить события:
-- А что тут непонятного. На нас напали. Я оказал тебе помощь и решил заночевать здесь: дождаться пока тебе станет лучше. Потом я услышал какой-то звук за спиной, обернулся, и вроде увидел четырех человек. Один из них меня оглушил. По-моему дубиной или бревном. Я, наверное, так и пролежал тут всю ночь без сознания.
-- Здесь не безопасно: по дорогам бродят разбойники. Надо бы проверить наши вещи, все ли на месте, -- Ким осмотрел лагерь. Все было на месте, кроме лошадей.
-- Похоже, ничего из наших вещей не пропало. Даже сумки лежат неподалеку.
Лицо Дарэта стало серьезным:
-- Пропало! Мой меч. Даже деньги на месте, а Валдара нет.
-- Очень странно, не похоже на разбойников. Может быть, их кто-то спугнул?
-- Это точно разбойники. Они были похожи на тех из деревни. Я должен найти свой меч. Они скорее всего двинулись в город. За него можно выручить целое состояние. Собираем лагерь! Постараемся их нагнать, -- Дарэт спешно принялся собирать пожитки.
Через один палец времени Серые братья уже бежали в сторону города. Но на половине пути пред ними предстала ужасная картина: около солдатской заставы на земле лежал десяток обезображенных тел. Дарэт внимательно осмотрел место вдоль и поперек.
-- Смотри Ким! Вон трое наших вчерашних гостей. Один был убит стрелой из арбалета. Двух других что-то разорвало на куски. Так же я заметил у одного солдата ранение от меча. Точно не от моего. Вряд ли кто-нибудь мог им воспользоваться. Позади заставы в метрах двадцати лежит твой конь, обглоданный до костей. У большинства мертвых на лицах застыл ужас. В общем, картина событий такова: после того как один из бандитов меня оглушил, они хотели нас обчистить, но что-то их спугнуло, и разбойники успели прихватить, только меч и коней. Они убегали и наткнулись на солдатскую заставу. А те наверняка заинтересовались незнакомцами с большой дороги. Началась потасовка, в которой погиб один солдат и один бандит. Потом их настигло это существо и устроило настоящую бойню. Затем, когда все было кончено, оно поужинало твоим жеребцом и отправилось восвояси. Интересно, что это еще за тварь? Даже подумать страшно: мы ведь были рядом.
-- Потрясающее описание, вот только с чего ты взял, что оно поужинало именно моим жеребцом? Ведь ты сказал, что от него остались одни кости.
-- Кости и окровавленный черный хвост с коричневым пятном. Я заметил это пятно, еще, когда мы выезжали из деревни дровосеков.
-- В наблюдательности тебе не занимать. Ну и что мы будем делать дальше?
-- Следы от копыт ведут к городу. Так же я обнаружил кровавый пятна впереди. Грабитель, который остался в живых, ранен. Мой меч у него. Не будем терять ни момента!
-- Похоже, что ты усердно занимался на уроках разведки, -- восхищался Ким.
-- Просто мне нравится подмечать детали, -- серьезным голосом ответил Дарэт.
Парни снова перешли на бег. Вскоре они достигли городских ворот. Дарэт сказал стражникам, что они путники, идущие в столицу к родственникам, и сообщил об инциденте на заставе. Лицо солдата побледнело. Тот рассказал, что это уже не первый случай. Мол, завелась какая-то тварь и пожирает людей. Жители Торнздоуна боятся выходить.
-- До сих пор ее не удавалось поймать. Да и кто осмелится! Некому ведь! -- восклицал стражник, а после немедля побежал докладывать капитану о происшедшем.
Второй стражник с любопытством разглядывал чужаков, но вскоре, потеряв интерес, завел непринужденную беседу:
-- Я Элон. Вам ребята повезло, что вы не встретились с чудищем лицом к лицу.
-- Мы остались живы лишь благодаря случаю. В том то все и дело! Пока мой друг лежал без чувств после укуса змеи, меня оглушили и ограбили. Бандиты украли мою фамильную ценность. Это меч. Я уверен, он в городе. Следы привели нас сюда.
-- Сегодня на рассвете приезжал один. У него была ранена рука. Да так, что мясо с кости свисало. Но он сказал, что подвергся нападению волка. На поясе у него висел роскошный меч в красных ножнах с золотой вышивкой. Точно дорогущий -- сразу видно.
-- Где мы можем его найти? -- оживился Дарэт.
-- Он сказал, что у него какие-то дела на городском рынке.
-- Благодарю тебя Элон. Ты нам очень помог. -- Дарэт вложил в его руку один золотой и миновал ворота без лишних расспросов. Так они попали в город.
-- Если нужна помощь обратитесь к капитану! -- крикнул вдогонку солдат.
Торнздоун походил на небольшой муравейник. Сольямная погода и горячий нрав южан, вот что первое бросалось в глаза. Загорелые жители сновали по своим делам, остальные слонялись по городу или о чем-то живо беседовали. Большинство носило белые льняные туники. Все дома были выстроены из светлого камня, крыши плоские, некоторые покрывал шифер. Повсюду висела стираная одежда, ковры, стояли кувшины, росли пальмы. В центре города находился рынок, храм с высокой башней и колоколом наверху, а так же небольшой дворец местного лорда. Время от времени проходил патруль стражников, громыхая металлическими доспехами и раздаваясь громким смехом.
Первым делом ликвидаторы отправились на городской рынок. Народу было много. Они обошли его весь и обнаружили огромную лавку с оружием на любой вкус. Дарэт подошел к оружейнику и попытался разузнать: не приходил ли к нему человек с раненой рукой и, не предлагал ли купить роскошный меч? Парень был настроен решительно.
-- Может и приходил, а может, и нет. -- Лицо торговца расплылось в умиротворенной улыбке. Он покачивал головой и играл бровями.
-- Дай ему денег, -- прошептал Асфелиер и толкнул друга в бок.
-- Что? -- не сразу понял Ветродув.
-- Он хочет денег за информацию.
Дарэт достал из мешочка очередной золотой и незаметно передал его торговцу.
-- Сегодня ко мне приходил человек с перевязанной рукой. Вид у него был напуганный -- руки дрожали. Он просил оценить его оружие. Это был роскошный меч. И я скажу вам, что такой меч стоит очень дорого. Я оценил его в полный мешок золота и спросил: не краденый ли тот? Незнакомец сказал, что сегодня ночью, на него напали бандиты, и ему чудом удалось отбиться. В качестве трофея ему достался этот меч. -- Торговец склонился к ним из-за прилавка и прошептал: -- Уж не те ли вы бандиты, что на него напали? -- Он протянул руку, показывая жестом, что еще за пару монет будет хранить молчание. Дарэт зажал открытую ладонь и придвинул ее обратно к вымогателю.
-- Мы не бандиты, мы пострадавшие от рук этого негодяя.
Оружейник скорчил понимающую гримасу и закивал головой.
-- Пожалуй, вы правы. Ваша одежда не похожа на разбойничью. Скорее на воровскую или на специальную форму некоего тайного легиона. За приличную плату я мог бы ее купить! -- Брови торговца подпрыгнули, и он опять мило заулыбался.
-- Она не продается! Советую перейти к делу. -- Ким начинал терять терпение.
-- Он отправился в таверну "Алый Закат". Попробуйте застать его там.
Дарэт дал оружейнику еще один золотой, и они поспешили в указанное место. От радости торговец пустился в пляс, ведь на пару центавров можно было жить неделю, но увидев завистливые взгляды других торгашей, тут же спрятал деньги за пазуху.