— Каллена застрелил этот парень, — сказал он. — Вот оружие убийцы.
— Зачем вы его взяли? Ведь на нем теперь останутся отпечатки ваших пальцев!
— Об этом я не подумал. Но мистер Каллен мертв, убийца тоже, так что вам не понадобится собирать улики.
— Может, Спейд и это назовет самоубийством? — с иронией проговорил Каллаген, указывая на труп Каллена.
— Думаю, что нет, — отозвался Шульц и как-то странно засмеялся. Заметив во взглядах полицейских удивление, он оборвал смех и серьезно сказал:
— По-моему, дело закончено, капитан. Вы получили в свое распоряжение убийцу, — он указал на Джо. — А я свою девушку…
— Ну что же, хорошо, — сказал Каллаген и повернулся к О’Мелли. — Останьтесь здесь, а я позабочусь об остальном.
Он вышел, а О’Мелли сосредоточил внимание на бутылке с виски.
— Вы не побудете немного на воздухе, сержант? — обратился к нему Шульц. — Мне необходимо переговорить с девушкой с глазу на глаз.
Он сунул в руку О’Мелли пачку банкнот. Лорелли в ужасе вцепилась в руку сержанта.
— Не уходите! Он убьет меня!
Сержант рассмеялся и повернулся к выходу.
— Вы ведь не убьете ее, мистер Шульц?
— Конечно, нет! Просто иногда полезно дать почувствовать женщине, кто настоящий хозяин в доме… Ну, моя крошка! — процедил он сквозь зубы, когда сержант вышел. — Считай, что ты продала меня в последний раз Где деньги?
— У Джо, — прошептала Лорелли.
— Не лги! — Шульц ударил ее. — Я тебя знаю. Ты бы не выпустила их из своих загребущих лап. Ну, где они? Говори, пока я не содрал с тебя одежду!
Дрожащими руками она вытащила из-под платья пакет и бросила к ногам Шульца.
— Вот так-то лучше, — удовлетворенно проговорил Шульц и наклонился, чтобы поднять пакет.
Воспользовавшись этим, Лорелли бросилась к двери. В два прыжка Шульц догнал ее и повалил на пол, стиснув горло руками. Лорелли поняла, что наступила последняя минута ее жизни. Спасение пришло неожиданно. Раздался стон Шульца, железная хватка его рук ослабла, и она смогла вдохнуть немного воздуха.
— Все в порядке, — услышала она чей-то голос. — Мы, кажется, успели вовремя.
Поднявшись на ноги, Лорелли огляделась. На полу лежал оглушенный Шульц, а рядом стояли Сэм Тренч и Ол Барнс. Репортер торжествующе размахивал куском водопроводной трубы.
— Спасение в последнюю минуту, совсем как в кино, — сказал он.
Тренч усадил девушку в кресло, а Ол Барнс нагнулся над Шульцем и приподнял его веко.
— А я думал, что убил его! — разочарованно протянул он. — У этого парня железная голова.
Тренч подошел к мертвому Питеру Каллену.
— Бедная Клер, — сказал он.
Барнс обвел взглядом комнату.
— Сцена, как будто из фильма ужасов. Два трупа и до смерти перепуганная девушка. Жаль, что я не захватил с собой фотоаппарат.
Тренч заметил пакет, лежащий рядом с Шульцем, поднял его и заглянул вовнутрь.
— Вот это да! — изумленно присвистнул он.
— Это мое! — крикнула Лорелли.
— Не думаю, — тихо, но решительно сказал Тренч. — Кажется, я знаю, что это за деньги.
— Банкноты довольно старые, — заметил Барнс. — Черт возьми, здесь примерно полмиллиона долларов!
— Это клад Фрэнка Нокса! — Сэм стукнул себя по лбу.
— Конечно, как же я не сообразил сразу — вот она, тайна Пиндерс-энда!
Он взял пакет под мышку и повернулся к Лорелли.
— Ты девочка, поедешь с нами. Нужно обстоятельно поговорить!
— Оставьте меня в покое! И верните деньги, они мои!
— Не жадничай, — сказал Ол, подталкивая ее в коридор.
Полтора часа спустя Тренч позвонил Каллагену. В течение нескольких минут капитан слушал его рассказ, с трудом веря собственным ушам. Повесив трубку, он несколько минут сидел в растерянности, а потом выписал ордер на арест Шульца по обвинению в убийстве Питера Каллена. Каллагену пришлось расстаться с мечтой о политической карьере. Но он мог утешиться мыслью о том, что самоубийствам в Беновилле пришел конец.
Глава 28
Клер следила за перестрелкой из гостиной Кейзи. Услышав скрип двери, она повернулась и в ужасе замерла. На пороге стояли Коррис и Биф.
— Не двигаться! — прошипел Коррис.
— Привет, красотка! Не ждала? — ухмыльнулся Биф.
Клер молчала.
— Мы задержимся здесь ненадолго, — сказал Коррис.
— Вы знаете, зачем мы пришли. Говорите, где это?
— Не знаю, — ответила Клер. — Правда, я понятия не имею…
— Ну, ладно, — Коррис некоторое время размышлял. — Главное, что мы здесь. Надеюсь, Дюк теперь станет посговорчивее.
— Я тоже так думаю, — заметил Биф, плотоядно глядя на Клер.
Коррис заставил ее встать со стула. Она сопротивлялась, но силы были слишком не равны. В этот момент в комнату вошел Дженкинс. Биф ткнул его дулом пистолета в спину.
— Только без шума! Руки вверх!
Коррис подошел к оторопевшему Дженкинсу.
— Отыщи Гарри Дюка, — он взглянул на часы. — Если он появится через десять минут, то эта девушка еще будет жива. Надо же, в конце концов, поставить точку во всем этом деле.
Биф, разоружив Дженкинса, вытолкал его за дверь.
— Возьми девушку с собой наверх, — распорядился Коррис. — Если Дюк станет артачиться, пристрели ее, понял?
Биф кивнул и, взяв девушку за руку, поволок по лестнице. Коррис вышел на веранду. Он слышал одиночные выстрелы и крики Дженкинса. Прошло минут двадцать, пока он увидел идущего через поле Дюка. Выстрелы к тому времени уже прекратились. Коррис с раздражением спрашивал себя, куда могли подеваться его люди.
Дюк остановился возле старых ворот и посмотрел на дом.
— Идите сюда! — крикнул Коррис.
Дюк поднялся на веранду, и оба они прошли в гостиную.
— Ну, как вам понравилось это небольшое сражение? — поинтересовался Дюк.
— Теперь это не имеет никакого значения, — ответил Коррис. — Там наверху находится ваша девушка, и если вы позволите себе какую-нибудь глупость, Биф без промедления застрелит ее. Ведь вы знаете его?
— Знаю. — Гарри сжал губы. — Зачем втягивать в драку женщин.
— Где деньги? — спросил Коррис. — Я спешу.
— Вероятно, на пути в Беновилль. — Дюк не смог удержаться от злорадной улыбки. — Лорелли и ее парень обвели нас вокруг пальца. Они нашли деньги и удрали с ними.
— Удрали?
— Да, — Дюк кивнул. — Я пытался найти вас и прекратить сражение, но вы, как назло, исчезли. Пришлось заняться вашими ребятами. Теперь с ними покончено.
— Вы лжете!
— Убедитесь сами. Со второго этажа все, как на ладони.
— Пошли, — Коррис отступил в сторону, пропуская Дюка к лестнице вверх.
— Что случилось? — спросил Биф.
— Ничего, мы идем к вам, — ответил Коррис, а затем обратился к Дюку: — Только без глупостей. Ведь вы не хотите, чтобы девушка пострадала.
Дюк обернулся, чтобы ответить Коррису, но увидел позади него темный силуэт Келлса. В лунном свете блеснуло лезвие его широкого ножа, и Коррис с легким стоном начал падать. Келле подхватил его и осторожно опустил на ступеньки. Он кивнул Дюку, и тот, как ни в чем не бывало, начал подниматься.
— Вот отсюда все видно, — сказал Дюк, входя в комнату. Силуэты Бифа и Клер были еле различимы в полумраке. Он бросился на Бифа, мимоходом свалив Клер на пол. Биф выстрелил, но промахнулся. Мужчины сцепились и покатились по полу.
Острая боль пронзила раненое плечо Дюка, и он вынужден был ослабить хватку. Воспользовавшись этим, Биф нанес ему удар по голове, так что у Гарри потемнело в глазах. Биф вскочил и уже снова было собрался наброситься на Гарри, как в дверях возник Келле. Он выстрелил, и пуля угодила Бифу прямо между глаз. Гангстер свалился, не успев даже вскрикнуть.
— Я думал, банда Спейда сильнее, — сказал Келле разочарованно. — А все оказалось просто, как в вестерне.
Дюк медленно поднялся. Ребра его ныли, и он чувствовал, как кровь просачивается сквозь повязку.
— Пойдем вниз, я перевяжу тебя, — предложила Клер.