Не теряя ни секунды, Пикколетто полез в дымоход.

Ура, он спасён! Кто-то догадался сделать в дымоходе прочные железные ступеньки.

И вот наш Пикколетто приготовился к штурму дымохода.

Только он взобрался на первую ступеньку, как кто-то наступил ему на голову. Вернее, даже не наступил, а обрушился. Пикколетто от боли и ярости свирепо заскрежетал зубами.

Уже и по дымоходу нельзя спокойно ходить! Сейчас он покажет этому невеже!

Но кто, кроме трубочиста, мог забраться в дымоход? Да ещё новогодней ночью? Не догадываетесь? Пикколетто вначале тоже не догадался.

Так вот, это был Дед Мороз. И не вздумайте мне доказывать, что Дед Мороз почти ничего не весит. Один мешок с игрушками чего стоит. А шапка, а шуба? К тому же все Деды Морозы малость подслеповаты. И случается, принимают чужую голову за ступеньку. Вам бы это понравилось?!

Нет. Вот и Пикколетто не понравилось.

— Здравствуй, Стефано! — весело крикнул Дед Мороз. — Я тебе сделал больно, да? Милый мальчик!

Пикколетто сердито нахмурился. Во-первых, нечего с ним разговаривать, словно он младенец: «сделал больно», «милый мальчик». И потом, его зовут не Стефано, а… Но Дед Мороз не дал ему и рта раскрыть.

— Почему ты весь в золе?! Тебе давно пора спать! — удивился он.

— Тсс! Тише, тише, — прошептал Пикколетто.

Он боялся, что Дед Мороз всех разбудит. Да только Дед Мороз не стал его слушать. Он бросился разглядывать игрушки.

— Однако, — промычал он, — неплохо тебе живётся, дружище. Все эти игрушки кучу денег стоят.

Внезапно он увидел лошадь с ключом в боку.

— Ого! Отличный тебе подарок сделали!

— Это не мне, — начал было Пикколетто.

— Как здорово! — восхитился Дед Мороз и бросился к заводной кукле. — До чего красивая! Как её зовут?

— Не знаю. Понимаете, я сам сюда попал…

— Добрый вечер! — вдруг заговорила кукла. — Меня зовут Мария-Грация, разумная кукла. Вы голодны? Чем вас угостить?

— Вот это да! — рявкнул Дед Мороз. — Кто тебе подарил такое чудо, Стефано?

Но ответить Пикколетто не успел.

— Его зовут не Стефано, — нежным голоском проговорила кукла.

— Так ты не Стефано? — Дед Мороз удивлённо захлопал ресницами.

— Нет!

Пикколетто в третий раз пытался рассказать свою историю. Но кукла опять его опередила:

— Стефано давно уже спит в постели. А он трубочист.

— Вот как?!

Дед Мороз сердито посмотрел на Пикколетто:

— Почему ты мне сразу не сказал?

— Потому что вы его всё время перебиваете, — вступилась за Пикколетто разумная кукла.

Она подошла к трубочисту и спросила:

— Разреши, я тебе помогу?

Пикколетто робко кивнул головой, и кукла принялась чистить его куртку щёткой. И сразу в комнату ворвался ураган копоти и сажи.

Внезапно что-то щёлкнуло, и кукла Мария-Грация застыла неподвижно со щёткой в руке. Это Дед Мороз догадался нажать рычажок.

— Смотри, что ты наделала! — сказал он кукле. — Хорошо ещё, что я в технике разбираюсь. А не то бы мы задохнулись от копоти.

Он внимательно посмотрел на Пикколетто:

— Что это ты такой грустный? Может, у тебя голова болит?

— У меня? Кажется, нет, — пробормотал Пикколетто.

— Далеко ли ты живёшь?

— Близко.

И тут лицо у Пикколетто стало печальным-печальным.

Слишком печальным для мальчика.

Только теперь Дед Мороз понял, что Пикколетто уже совсем взрослый.

— Досадно! Очень досадно, — конфузливо пробормотал он. — Хочешь, я твоё заветное желание исполню? Подумай хорошенько!.. Я, Дед Мороз, многое могу.

Пикколетто с надеждой посмотрел на Деда Мороза. «Сказать или не сказать? Нет, а то он мне прямо в лицо рассмеётся».

— Ну, говори же! — не унимался Дед Мороз. — Ведь у каждого есть своя мечта!

— Я хочу… — начал было Пикколетто и умолк.

— Ну, смелее! — подбодрил его Дед Мороз.

— Нет, это очень трудно сделать.

— Откуда ты знаешь? Попытка не пытка.

— Я, я хочу… стать выше, — пролепетал Пикколетто.

— Хочешь… стать выше?! — Дед Мороз посмотрел на Пикколетто так, словно тот попросил у него в подарок живую акулу. — А как это сделать?

Как сделать?! Хорош Дед Мороз, нечего сказать! Если бы он сам знал, то не стал бы и просить.

— Значит, нельзя? — прошептал Пикколетто.

Дед Мороз принялся почему-то теребить бороду. Он сердито фыркал и старался не глядеть на трубочиста.

Чудак этот Пикколетто! Он всего лишь Дед Мороз, а сделать человека выше и врачам не всегда удаётся. Пусть ест побольше витаминов.

— Понимаешь… — пробормотал он.

Но Пикколетто и так понял, что выполнить его просьбу Дед Мороз не в силах.

— Может, тебе ещё что-нибудь хочется? И не обязательно игрушку. Правда, ты уже взрослый, а им дарить ничего не разрешается. Но если бы я мог тебе помочь…

«Помочь». За всю свою жизнь Пикколетто и слова такого не слыхал.

Неужели Дед Мороз первый из всех готов прийти ему, Пикколетто, на помощь?

Хотя почему первый? А кукла Мария-Грация? Разве она не сама подошла к нему и стала счищать копоть и сажу?

Даже своё чудесное голубое платье не побоялась испортить.

Значит, для неё он, грязный маленький трубочист, ничем не хуже высоких и чистых людей?!

— Подари мне игрушку!

Дед Мороз радостно заулыбался:

— Хоть десять! Выбирай любую.

— Подари мне Марию-Грацию.

— Кого, кого? — удивился Дед Мороз.

Понимаете, как и многие старики, он быстро забывал имена.

— Марию-Грацию. — Пикколетто показал на куклу, которая застыла со щёткой в руке.

— Эту? — Дед Мороз снова помрачнел. — Ведь это не моя кукла. Обязательно эту?! Хотя постой…

Он схватил мешок и опрокинул его. И на пол посыпались разные игрушки.

— Тут должна быть похожая. А, вот она! Смотри, эта кукла даже больше, чем Мария-Грация. И волосы у неё покрасивее. На, бери.

Пикколетто покачал головой.

— Да ты сам подумай! Разве я могу дарить чужую вещь? Далась тебе эта Мария-Грация.

Но Пикколетто больше его не слушал.

«Стать выше ростом нельзя. Унести домой Марию-Грацию тоже нельзя». Дед Мороз решил над ним подшутить!

У Пикколетто на глазах заблестели слёзы. Печально согнувшись, маленький трубочист побрёл к камину. Он в последний раз обвёл взглядом комнату, потом посмотрел вверх.

Через дымоход был виден лишь тоненький ломтик неба. Но сколько на нём было звёзд! Больших и совсем маленьких, похожих на сверкающие хрусталики.

— Прощай, Дед Мороз, — негромко сказал он.

Бедняга Дед Мороз от смущения даже закашлялся.

— Всё-таки уходишь, — пробормотал он. — Я стольким людям принёс радость! А вот тебе не сумел. Старею, видно.

— Нет, это я сам виноват. Прошу чего не следует.

— Конечно, стоит ли горевать из-за какой-то куклы?! — обрадовался Дед Мороз. — Посмотри, чем плохи эти оловянные солдатики? Хочешь?

Ничего не ответив, Пикколетто начал взбираться по ступенькам.

— Подожди. Я подарю тебе духовое ружьё. И ещё костюм индейца.

Но Пикколетто уже исчез в дымоходе.

— Нет, подай ему непременно куклу! — сердито пробурчал Дед Мороз. — Не понимаю, зачем взрослому человеку кукла?

А ведь верно, зачем ему кукла? Странные люди, эти взрослые, не правда ли?

Едва Персино увидел друга, он сразу открыл зелёный глаз.

— Откуда ты? — промяукал он.

Пикколетто молчал.

— Ну и холодище! — чуть громче промяукал кот.

И снова не получил никакого ответа. Он закрыл зелёный глаз и открыл красный. Так он всегда делал, когда волновался.

«Что случилось с Пикколетто? Почему он такой невесёлый? Тут есть над чем голову поломать».

Но долго ломать голову ему не пришлось.

— Угадай, какой у кукол голос? — вдруг сказал Пикколетто.

Тут уж Персино открыл оба глаза и с величайшим изумлением поглядел на Пикколетто.

— Она такая добрая. Щёткой меня почистила, — продолжал говорить сам с собой Пикколетто. — Какое мне дело, что внутри у неё пружина. Главное, она обо мне заботилась, ухаживала за мной. И не посмотрела, что я ростом не вышел. Я бы её заводил каждый вечер. Водь и часы, если их не завести, наутро остановятся. Значит, она устроена, как часы?! Ну конечно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: