Ричард Швартц

Огненные Острова

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Das Geheimnis von Askir — Die Feuerinseln

Автор: Ричард Швартц / Richard Schwartz

Серия: Тайна Аскира # 5 / Das Geheimnis von Askir # 5

Перевод: lena68169

Редактор: lena68169

Ранее в Тайне Аскира

Трём королевствам угрожает империя Талак, войска которой обладают тёмной магией. Старый воин Хавальд, владелец изгоняющего меча под названием Искоренитель Душ и невольный последователь бога смерти, Сольтара, вместе с дипломатом Лиандрой и группой случайных компаньонов отправляется в легендарный Аскир за помощью. Однако Вечный правитель исчез, оставив империю в смятении.

Через магический портал Хавальд и его спутники попадают в пустынное королевство Бессарин, которое когда-то тоже являлось частью Аскира. Там они обнаруживают, что Талак угрожает не только их собственной родине, но и Аскиру, мощная магия которого и является истинной целью тёмного императора-некроманта с юга.

Хотя товарищи хотят как можно быстрее добраться до имперского города, в Бессарине им строят козни приспешники зла и вовлекают в борьбу за престол. Только когда Хавальд убивает агента Талака, могущественного некроманта, он и его группа могут продолжить путь в Аскир по морю, но и им эта битва обошлась дорого.

Приложение

Известные королевства:

Фарланды или Нордланды — родина северян, Старая империя

Бессарин — халифат, Старая империя

Алдан — Старая империя

Аскир — имперский город, Старая империя

Иллиан — Южнострание, Три королевства

Джасфар — Южнострание, Три королевства

Летазан — Южнострание, Три королевства

Талак — тёмная империя

Киш — легендарное королевство за Штурмовым морем, якобы населено ящерами

Ксианг — легендарное королевство на юго-востоке Старой империи, улицы там

выложены золотом

Боги:

Омагор — бог глубокой тьмы, бог крови темных эльфов

Борон — бог справедливости, насилия, войны и огня

Астарта — богиня мудрости и любви

Сольтар — бог смерти и обновления

Соланте — темная сестра Астарты, которой поклоняются темные эльфы

Марениль — старая богиня моря

Безымянный — загадочный бог с темными намерениями

1. Рассвет

Когда встаёт солнце, открываются врата в залы Сольтара, и бог выполняет своё обещание данное людям: после ночи смерти следует жизнь. По крайней мере, так утверждают священники.

Пока шар касается земли, врата в его залы открыты и для душ мёртвых ещё есть время попасть к нему.

Я сидел на возвышающейся куче хлопковых тюков на краю речного порта Газалабада и смотрел поверх города и стен на его красный свет, который поднимался из пустыни.

Красный, как кровь на моей одежде.

Даже в столь ранний час речной порт не знал покоя, добрая дюжина кораблей лежала здесь на причале. Вверх по течение ещё две баржи с зерном из Касдира ожидали, когда смогут пришвартоваться. А другие три прямо сейчас разгружались.

Ещё недавно я бы сильно удивился, узнав, сколько зерна потребляет этот город каждый день. Я бы восхищённо наблюдал, как выгружается зерно, как его в мешках или корзинах несут к телегам, запряжённым ослами и как оно находит свой путь к зерновой бирже в почти бесконечно длинной цепочке повозок и вьючных животных, через плотную толпу в гавани. Ещё задолго до того, как первая баржа пришвартовалась здесь утром, торговцы Газалабада, там на бирже, определились с ценами и уже продали зерно, будь то один мешок или вся партия груза.

Но здесь грузили не только зерно, все мыслимые товары находили свой путь сюда, включая хлопок. Спрессованный и связанный в плотные тюки, он на краю гавани был уложен в штабеля по четыре пять тюков высотой.

На одной из таких куч я нашёл себе место и сидел, словно на высоком троне, среди всей этой суеты и всё же странно отстранённый.

Город простирался дальше и на другом берегу Газара; на другой стороне была арена, а также гарнизон городской стражи. Сотни других зданий теснились под защитой высоких городских стен, но я едва знал ту часть города. Только однажды, посреди ночи, я возвращался через этот район домой.

Но я смотрел не на сам город, а на золотистый утренний свет, пробивающийся сквозь открытые ворота и амбразуры и заставивший зубчатые стены вспыхнуть красновато-золотистым сиянием.

Совсем недавно небо над зубчатой стеной было ещё тёмным, теперь же ночь с каждым мгновением уступала место дню. Где только что ещё было видно мерцание звёзд, теперь небо становилось всё светлее, изгоняя тьму.

В тот момент, когда солнце больше не касается земли, врата божьи снова закрываются, разделяя мёртвых и живых.

Теперь Наталия была в безопасности от влияния бога без имени.

Я откинулся назад и закрыл глаза.

— Ты плохо выглядишь.

Голос Зокоры, тёмный и хриплый, характерный только для неё.

Было бесполезно рассуждать о том, как она меня нашла. Её я понимал меньше всего из всех тех людей, с кем познакомился за последнее время. Маленькая и изящная, с кожей цвета эбенового дерева и тёмными пытливыми глазами, она казалась мне знакомой и в то же время бесконечно чужой. В её глазах обнаруживались воля и сила, которые заставляли забыть о её росте. Она была принцессой своего народа, жрицей богини Солонте, тёмной сестры Астарты, смертоносным бойцом, как с магией, так и со сталью. И, возможно — другом. Я не слышал, как она подошла.

— Где Наталия? — спросила она.

— Она мертва.

Я открыл один глаз и посмотрел на неё. Она сидела рядом со мной, спиной к тому же тюку, к которому прислонялся и я, только она сидела так прямо, что совсем его не касалась. На ней была одежда телохранителей, а тёмная вуаль защищала глаза. Я знал, что дневной свет был для неё слишком ярким. Но теперь она убрала вуаль и посмотрела на меня своими тёмными глазами. В её глазах не было удивления, не было скорби, только принятие факта, как будто это было то, что она уже давно ожидала. В глубине её глаза полыхали красным огнём.

— Значит это было не так просто, как мы думали?

— Нет, было просто, — ответил я. — Все в храме утонули.

— Что произошло?

— Просто она хотела удостовериться в том, что все утопнут, но слишком близко подобралась к некроманту. Он заставил её перенести его на поверхность, чтобы спастись от утопления. Между нами завязался бой, после которого я был на грани смерти.

Я невольно посмотрел на небо. Бой был решён там, на высоте, с которой даже Газалабад казался таким крошечным, что я мог бы закрыть его большим пальцем.

Это сила некроманта подняла нас на такую высоту, и когда он умер, я упал в реку.

Никто не смог бы пережить такого падения. И я в том числе.

— Она приставила Искоренителя Душ к своему сердцу, опустилась на лезвие и отдала свою жизнь, чтобы я мог исцелиться.

Когда я это рассказывал, то слушал свой голос, который казался таким чужим, таким далёким и безразличным. Мне бы хотелось поведать всё более подробно, но я не мог.

— Она умерла, чтобы ты мог жить? — спросила Зокора на удивление мягким голосом.

— Да, — я подтянул колени к груди, положил на них свой подбородок и посмотрел на гавань.

Там были пришвартованы три речных парусника, один из них размером, как два других, вместе взятые. Этот корабль как раз загружался. Большой тюк раскачивался на кране, постепенно опускаясь в трюм. Корабль назывался «Копьё Славы», и он принадлежал мне. Уже несколько дней назад мы решили, что покинем город сегодня. Я вспомнил, что днём ранее ещё сказал, как же я счастлив, что этот город не отнял ни у кого из нас жизнь.

Немного преждевременная мысль.

— Она не спросила меня, хочу ли я жить.

— Зачем бы ей спрашивать? — сказала Зокора.

— Я был бы против. Не дал бы ей выбросить свою жизнь ради моей.

— Она её не выбросила.

— Я считаю иначе.

— Не всё вертится вокруг тебя, Хавальд, — промолвила она. — Она сделал это ради себя, потому что для неё так было правильно, — она повернулась ко мне, её взгляд был напряжённым. Красная искра в глазах отчётлива видна.

— Это было бы не моим выбором.

— Но её.

Я склонил голову.

— Я знаю.

Она посмотрела на меня и кивнула.

— Где она? Она в безопасности?

— Я отнёс её в храм Сольтара.

Никто не знал, насколько могущественным был Коларон, правитель Талака. Только одно было ясно: он был наездником душ, и однажды душа Наталии уже находилась под его чарами.

Совсем недавно она крестилась в храме во имя Сольтара. Поэтому я отнёс её туда, там она была в безопасности.

— Я попрощаюсь с ней, — сообщила Зокора, элегантно соскользнула с хлопка и, словно кошка, умело приземлилась, пролетев вниз расстояние в четыре тюка. И мгновение спустя уже исчезал в толпе.

Я остался сидеть на тюках и некоторое время наблюдал, как загружается «Копьё Славы».

Дерал, капитан, попросил разрешения взять с собой груз. Он сказал, что было бы просто позором направляясь в Аскир, не извлечь из этого прибыль. Он как раз наблюдал за тем, как закрываются люки в грузовой отсек и дал указания первому помощнику. Затем другой член команды подозвал его к себе. На берегу нашего капитана ждала молодая женщина, одетая в чёрное и с закрытым вуалью лицом. Она заговорила с ним, и он покачал головой. Она положила руку ему на плечо, наклонилась и что-то прошептала на ухо.

Даже с этого расстояния я увидел его удивление. Он, как мне показалось, неохотно кивнул, и кошелёк поменял своего хозяина. Молодая женщина поднялась на борт, нашла себе на карме возле открытой кабины подушку и обосновалась там.

Я согласился принять груз, но выступил против пассажиров. Так что же молодая женщина сказала нашему капитану, что он пошёл против моего приказа? Ещё вчера я бы немедленно захотел узнать, что только что произошло, однако сегодня моё любопытство было приглушенно. Я был слишком погружён в свои мысли. Что, ради всех богов, заставило Наталию броситься на мой проклятый клинок?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: