– Уже обратился. Я думал вы оттуда и прибыли…
– Нет, – вмешался в разговор Шмидт, – мы прибыли по поручению компании для решения вопроса со львом-людоедом.
Где-то совсем недалеко прогремел сильный взрыв. Стекла в окнах мелко задрожали, а я с трудом преодолел искушение залечь и накрыть затылок руками…
– Что это было!? – хором воскликнули мы с Ялмаром.
– Взрывные работы на стволе Z-5, не обращайте внимания. Так вы говорите для решения вопроса со львом-людоедом? Отлично. Присаживайтесь, пожалуйста. - Он убрал ящик с костями обратно.
– Это очень кстати. Знаете, что находится под нашими ногами?
– Нет? – мы снова ответили хором и одновременно же посмотрели на затоптанный линолеум у наших ботинок.
– Под нами крупнейшее в Африке, а может и в мире месторождение свинцовых и цинковых руд! И компания крайне заинтересована разрабатывать его как можно быстрее. Спрос растет, и мы должны расширяться и наращивать добычу.
К сожалению здесь очень трудно найти рабочие руки. Местные туземцы слишком дикие, белые поселенцы больше интересуются охотой и сельским хозяйством. Приходится нанимать рабочих из азиатских колоний – малайцев, вьетнамцев, цейлонцев, сиамцев… Люди они не воинственные, но и спокойными не назовешь. Христиане вечно ссорятся с мусульманами, а буддисты и с теми, и с другими. В общем, поддерживать спокойствие и порядок на шахтах не так уж и просто, я вам скажу. А тут еще и этот лев. Пару раз мы уже были на грани мятежа и забастовки… Люди паникуют и злятся на администрацию.
– Сколько было нападений? Где и когда? У вас есть карта? – глаза Шмидта снова полыхнули внутренним огнем.
– Пропало около тридцати человек. Думаю, что часть просто сбежала. Но шесть трупов мы нашли. Все были… были… в общем, это было весьма неприятное зрелище, если вы понимаете, о чем я.
– Я в курсе, в каком виде их обычно находят, – холодно заметил Шмидт, – так у вас есть карта? Мне нужно знать места и даты нападений. Время суток тоже будет полезно.
Инженер достал карту, и они со Шмидтом углубились в детали. Мне же не оставалось ничего другого как смотреть в запыленное окно на унылый пейзаж шахтерского поселка. Кровавые подробности меня абсолютно не привлекали. Через полтора часа мы с Ялмаром вышли из шахтоуправления.
– Если кратко, то логово зверя должно быть где-то недалеко от местечка Донкервод на востоке. Там живут колонисты, недавно перебравшиеся из Трансвааля. Судя по словам инженера, лев на днях задрал у них несколько коров. Туда мы с Вами, Танкред, сейчас и направимся. - Он весело усмехнулся и поправил свои неизменные коричневые кожаные перчатки.
– Но мне бы хотелось догнать экспедицию…
– Они опережают нас всего на два дня. Догоним. Но чуть позже. Сейчас нас ждет охота, герр Бронн. - Он лукаво подмигнул и пришпорил лошадь.
Донкервод оказался небольшим бурским поселком километрах в тридцати пяти от Кабве. Деревянные ратуша и церковь, кузница, некое подобие таверны, и разбросанные вокруг фермы. Молчаливые бородатые люди в широкополых шляпах и злобного вида золотисто-рыжие псы. Бургомистр колонии Алларт Блакфорст вполне соответствовал общему впечатлению. Массивный и коренастый, чуть ли не до самых глаз заросший начавшей седеть каштановой бородой. Первоначально оказанный нам прием можно было назвать как угодно, только не сердечным и теплым. Впрочем, узнав о цели нашего визита, он смягчился.
– Алтея, принеси гостям выпить, – распорядился бургомистр, усаживая нас за стол в центральной комнате ратуши. Молчаливая темноволосая девушка в черном платье расставила на столе несколько кружек, стопки, кувшин воды и графин с каким-то местным зельем, распространявшим вокруг себя крепкий сивушный дух.
– Моя дочь, – сухо прокомментировал Алларт, то ли хвастаясь, то ли предостерегая, – значит, хотите этого льва убить?
– Именно, – кивнул головой Шмидт.
– Хорошее дело. Вол и три коровы, – бургомистр для верности продемонстрировал лопатообразную ладонь с четырьмя оттопыренными пальцами, – мои ребята последний раз шли за ним до самого ущелья, но там потеряли след. Хитрый лев. Большой. И старый.
– Почему вы так решили? - Бургомистр посмотрел на Шмидта как на неразумного ребенка.
– По следам.
– Понятно, – сдался Ялмар, – ваши люди могут показать места, где он задрал коров и где они потеряли его след?
– Ясное дело.
– Сейчас уже поздно, – продолжал Шмидт, – начнем охоту завтра. Мы можем переночевать у вас в Донкерводе?
– На постоялом дворе должны быть комнаты. Но деньги вперед. Мало ли что. Лев – зверь не простой.
Он был в первую очередь экономным и рачительным хозяином, заботившимся о процветании вверенной ему колонии. Когда мы выходили из ратуши, я обернулся привлеченный странным бульканьем. Бургомистр Блакфорст аккуратно сливал так и не выпитое мною зелье из рюмки обратно в графин…
На улице уже собралась ребятня, серьезно и молчаливо разглядывавшая наш караван. У церкви виднелась стайка девушек в темных платьях, фасон которых, пожалуй, сочла бы несколько старомодным даже моя бабушка. Иоганн перековывал лошадей и мулов у кузни, а мы прошли на постоялый двор.
Комнаты оказались каморками на втором этаже больше напоминавшими просторный шкаф, чем жилое помещение. Одну из торцевых стен почти полностью занимала дверь, противоположную – окно. Между ними каким-то образом удалось втиснуть койку прямо таки спартанской комфортности. Судя по количеству пыли на умывальнике и заноз в досках койки, номер сдавался внаем крайне редко. Если вообще сдавался кому-нибудь до моего прибытия. Впрочем, белье оказалось безупречно чистым, да и традиционной для провинциальных постоялых дворов в тропиках фауны клопов и блох я тоже не обнаружил.
Спартанская койка полностью соответствовала первому впечатлению. Я полночи вертелся с боку на бок на ее досках, безуспешно пытаясь заснуть. Донесшиеся из коридора шаги и отблески света, пробивавшиеся сквозь щели, окончательно подняли меня с постели. Я поправил пижаму и выглянул наружу. Алтея Блакфорст спускалась по лестнице на первый этаж. На ней было все тоже черное платье, а в руке она держала латунный подсвечник.
– Вы не спите? – она обернулась.
– Уже нет… Я хотел было пожаловаться на жесткость постели, но вовремя сообразил, насколько двусмысленно это прозвучит.
– Вы не похожи на охотника, – заметила тем временем Алтея, разглядывая мою помятую физиономию в отблесках свечи.
– Почему вы так решили?
– Вы не привыкли убивать, ваш друг привык, а вы нет.
– Вы ошибаетесь, я был солдатом и убивал…
– Не наговаривайте на себя. Вы человек совсем иного сорта. Вам можно довериться, а вот вашему другу я бы не рискнула.
– Но почему?
– Мне так кажется, – ответила она с обезоруживающей простотой, – ваш друг похож на пантеру. Мягкий и ловкий, но непредсказуемый и кровожадный.
– А я на кого похож? - Она задумалась. Потом ответила.
– На слона… - Пока я осмысливал ответ, она повернулась и пошла вниз по лестнице. Потом снова остановилась и добавила. – Будьте осторожны в саванне. И почаще оборачивайтесь.
Ее шаги стихли внизу. Я вернулся в комнату и наконец-то заснул.
Утром я спустился в общий зал таверны. Там был пусто, если не считать Шмидта занятого подготовкой оружия. Впервые с момента выезда из Капштадта он сменил костюм – тройку на походный – кожаные брюки, высокие сапоги и светло-серый парусиновый жилет со множеством карманов и нашитыми патронташами. Лишь коричневые кожаные перчатки остались прежними. На столе перед ним лежал карабин с оптическим прицелом.
– Неплохая вещица, надо отметить…
– Индивидуальный заказ, – не без гордости ответил Ялмар, – на редкость точный бой, специальная форма ложи, цейсовская оптика. Предпочитаю надежное оружие. - Он несколько раз передернул затвор, проверяя его ход.
Вошла Алтея.
– Отец просил передать, что его ребята уже готовы и ждут возле колодца, – она посмотрела на меня и добавила, – не забывайте, что я сказала вам ночью…