– Тогда не будем его терять, – она сбросила шляпку на диван.

– Извините за подобный вопрос, – спросил я, убирая платок в карман, – у вас есть какой-нибудь шнур? Попрочнее? Жозефина удивленно приподняла бровь.

– У вас настолько… нетрадиционные вкусы.

– Именно.

– Ну что ж. Это обойдется чуть дороже.

Я кивнул головой в знак согласия. Время шло… Она достала из ящика комода длинный шелковый шнур. То, что надо. Длинный и достаточно прочный. Проклятье, как не хочется этого делать…

– Вы не могли бы присесть вот сюда, – я подвинул ей достаточно массивное кресло с подлокотниками, и размотал шнур.

– Месье знает толк в оригинальности… – она с некоторой опаской глянула на меня, но опустилась в кресло. Я вздохнул и приступил к делу.

– Эй, что вы делаете, немедленно развяжите! Прекратите! Я буду кричать!!

– Мадемуазель Жозефина, самое неразумное, что вы сейчас можете сделать, так это попытаться звать на помощь. Поверьте.

– Вы маньяк, немедленно отпустите… постойте, откуда вы знаете как меня… боже мой, нет, вас же… вы же утонули?!! - Ее лицо моментально стало одного цвета с салфеткой на спинке кресла. Затянув узел, я использовал эту салфетку как кляп, дополнительно зафиксировав его своим шарфом.

– Не бойтесь, я не злопамятный. Хотя, если честно, с вашей стороны было крайне невежливо бить меня той бутылкой. Я, знаете ли, очень дорожу своей головой. - Жозефина попыталась дернуться.

– Не стоит. Веревка достаточно прочная, а узлы только затягиваются. Можете просто отдохнуть. Через несколько часов вас освободят. А пока сидите спокойно, и все будет просто отлично. Увы, но мне пора…

Я посмотрел на часы. Потом развернул кресло так, чтобы случайно зашедшему в номер не было видно, что там кто-то есть. Не люблю выступать в роли злодея… Но что мне оставалось делать?

Профессора я перехватил уже на выходе. Он был один. «Опекавшие» его Филиппо и Родольфо обедать не спускались. Видимо ди Мартти посчитал, что они могут столоваться и не в ресторане первого класса…

– Извините, синьор Гульельмо?

– Да. Это я? Мы разве знакомы? Хотя… постойте. Синьор Бронн! Вы так неожиданно оставили нас на пароходе.

– Маленькое недоразумение.

Профессор заговорщицки оглянулся, схватил меня за рукав и потащил в угол.

– Я должен вам рассказать! – зашептал он, – меня похитили, поверьте, я в своем уме! Это действительно так. Меня похитили и мне нужна помощь!

– Я в курсе. - Он отшатнулся. – Значит. Значит вы тоже… из этих…

– Нет. Я здесь чтобы вызволить вас. Делайте все как я скажу, и уже через час мы будем в безопасном месте.

– Нет, нет, – он горячо замотал головой, – это невозможно. Моя дочь. Если я сбегу они угрожали…

– Ваша дочь Ортенсия в полной безопасности. Они пытались ее схватить, но у них ничего не вышло.

– Правда! Вы уверены?!

– Абсолютно. Она в надежном месте, и вы увидите ее уже сегодня вечером.

Мне на секунду показалось, что Гульельмо сейчас упадет в обморок, но он моментально восстановил самообладание.

– Что надо делать?

– Сейчас вы поднимитесь к себе и подготовите вещи, которые нужно взять с собой. Надеюсь, багажа у вас не много?

Он сухо улыбнулся.

– Потом начнется пожар… Не пугайтесь, это инсценировка. В поднявшейся суматохе вы пройдете по этажу к уборной. Внутри вас будут ждать мои друзья… - Я посмотрел на его слегка вытянувшееся лицо. – Так надо, профессор.

Он кивнул. Потом спросил.

– А если мои… спутники попытаются меня сопровождать?

– На этот случай я буду поблизости. Не бойтесь, все спланировано и ошибки быть не может.

Он снова кивнул и пошел к лифту. Я немного подождал и поднялся за ним. Коридор этажа был пуст. Отлично. Я прошел до конца и зашел в туалет. Запер дверь. Постучал в стену под вентиляционной решеткой. С той стороны донесся скрип бура. Через полминуты, из стены показался наконечник сверла. Менее чем через десять минут в стене образовалось отверстие размером достаточным, чтобы сквозь него мог пролезть не слишком полный человек.

За проломом открылась вентиляционная шахта, в ней на страховочном тросе висел один из ребят Пешека с необходимым оборудованием. Он вылез и передал мне дымовые шашки.

– Ждите профессора здесь, – я открыл дверь и выглянул в коридор. Тихо.

План наш являлся банальным, но как ни странно достаточно эффективным. Вы просто не представляете какой эффект можно произвести в борделе с помощью небольшого количества дыма и хорошо срежиссированных криков «Пожар! Горим!». Задним числом приношу извинения сотрудникам и клиентам заведения. В конце концов, мы действовали из лучших побуждений…

Как я и ожидал, моего вмешательства не потребовалось. Филиппо и Родольфо меньше всего помышляли о спасении вверенного им профессора. Похоже, ди Мартти решил сэкономить на охране, больше полагаясь на боязнь профессора за жизнь и здоровье дочери. На бандитов эти парни не тянули, так – пара мелких жуликов на подхвате. Гульельмо выполнил свою роль блистательно. Пробившись через толпу мечущихся полуодетых людей он оказался в уборной уже через пару минут. Мы прицепили его с тросу и подняли через шахту на чердак.

– Пора, – кивнул Пешек в сторону дыры в стене.

– Минуту, – мотнул я головой, – мне нужно еще кое-что сделать…

– Я знаю, что ты боишься высоты, но идти через главный выход безумие.

– Я о другом. Но если не вернусь через пять минут, уходите сами. Я догоню.

Я вышел в заполненный дымом коридор. Прошел по нему до лифта, повернул в другое крыло. Этот номер. Я отпер дверь и вошел. Кресло стояло на прежнем месте. Я развернул его. Жозефина глянула на меня с испугом. Узнала и ее взгляд изменился. Видимо примерно так Медуза смотрела на тех, кого хотела превратить в камень…

– Мадемуазель. Я лишь хочу сообщить, что пожара нет, и я не собираюсь поджаривать вас заживо. В конце концов, мне было бы крайне неловко, если бы вы покалечились, пытаясь освободиться, или заработали разрыв сердца… Не смотрите так. Ничего личного. Я вообще принципиально не убиваю людей кроме случаев крайней необходимости.

Взгляд Медузы стал еще более окаменяющим. Не думаю, что она была полна благодарности за мой широкий жест.

– Я оставлю дверь полуоткрытой, а кресло прямо у нее. Вас найдут и отвяжут очень быстро. Ничего личного, мадемуазель…

Я отвязал шарф, и выскочил из номера раньше, чем она смогла выплюнуть кляп. Впрочем, много времени у нее на это не ушло. Какие выражения, какая экспрессия…

Оставив ее высказывать все, что она обо мне думает и звать на помощь, я пробежал к пролому. Пешек уже натянул капюшон и газовую маску, но упрекающее выражение его лица чувствовалось даже так. Я зацепил карабин и проследовал через вентиляционную шахту на чердак.

– Все на месте, – констатировал Ян, и мы двинулись к выходу на крышу. В дальнем конце чердака хлопнула дверь. По рядам сушившегося белья пронесся сквозняк. Пешек сделал знак своим парням быстрее выводить профессора, а сам снял со спины автомат. Я последовал его примеру, перехватив оружие за ребро дискового магазина.

– Может прачка? – прошептал я…

– В разгар пожара? Ты идиот?

Я ничего не ответил. За рядами мокрых простыней слышались аккуратные шаги. Мы медленно двинулись навстречу. Так и есть. Я недооценил Родольфо и Филиппо. Они, похоже, сообразили, что должны найти профессора и вернулись. А тут я как раз бегаю по пустому этажу…

Не стоило проявлять благородство. Жозефина – девушка крепкая, ничего бы не случилось, если бы ее нашли попозже. В конце концов, не думаю, что она мучилась угрызениями совести, зная, что меня выбросили за борт посреди Средиземного моря. С другой стороны, я бы не хотел оказаться в охваченном пламенем здании привязанным к креслу человеком, который имел основания мне мстить. Мои размышления прервал выход Филиппо и Родольфо из-за развешанных простыней.

– Руки вверх! – они оба вскинули револьверы. Мы с Пешеком почти одновременно передернули затворы «Томпсонов». Стало очень тихо. Я отчетливо слышал, как шуршит где-то в мусоре крыса. «Интересно, кто начнет стрелять первым», – пронеслось в голове. Тот из бандитов, что повыше, (я так и не удосужился выяснить кто именно из них Родольфо, а кто Филиппо) сглотнул. По его лицу тек пот. Молчание нарушил Пешек.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: