Мы все обнимаемся друг с другом, как будто давно не виделись и не общались друг с другом годами. В действительности мы были у меня дома вчера вечером и пересматривали мыльные оперы, планируя наши свадьбы со всеми горячими знаменитостями. Кроме того мы потратили все утро на обсуждения по телефону, что лучше надеть. Мы не хотели быть слишком наряженными или слишком разодетыми. У нас есть репутация, которую нужно защитить. Не каждый может попасть в ОСС, будучи девятиклассником. Ты должен быть одним из ребят, которые в курсе всего в средней школе. Ты должен знать людей, которые могут внести твое имя в «список». Мы были дерьмом в средней школе. Мы знаем людей. Так что мы должны получить это право.
К тому времени, как Киша добралась сюда, ребята уже далеко ушли.
— Черт возьми, Киш. — Я срываюсь на нее. Эта жара меня угнетает.
— Самое время, — Эми заканчивает мою мысль.
— Это нелегко так хорошо выглядеть… — она проскальзывает руками вниз по бокам своего пышного тела, — все время.
— Ты когда-нибудь куда-нибудь приходишь вовремя? — Клянусь, такое впечатление, что ей нужно как минимум пять часов, чтобы просто подобрать себе пару трусов. Как будто имеет значение, какие стринги ты надеваешь, когда они врезаются прямо в твою задницу. Мне этого не понять. Я провела всю свою начальную и среднюю школы, отдавая предпочтение простым танкеткам. Не могу понять, почему некоторые мои друзья ведут себя так, будто после перехода в старшую школу ты просто обязан выбросить джинсы с плотной талией или отказаться от шортов мужского кроя в обмен на зубную нить. Я должна буду, определенно, пройти через это чувство растирания нити между щеками.
— Мы были единственными друзьями еще с детского сада. Ты видела хоть раз, чтобы я пришла вовремя?
— Ладно, ладно, — говорю я. Ее взяла.
Эми и Стеф смотрят, как мы разговариваем, поворачивая головы то в мою сторону, то обратно к Кише, словно они смотрят теннисный матч.
Первая вмешивается Эми.
— Ну, я предполагаю, что это стоило ожидания… ты хорошо выглядишь, Киш.
— Спасибо, Эми. — Киша выглядит ошеломленной от комментария.
Это огромная похвала от Эми. Она не часто их делает. Хотя, Киш выглядит хорошо: узкие джинсы и милый приталенный топ, ее темная кожа красиво контрастирует с ярко-розовым цветом. У нее классный образ, позволяющий ей быть милой и не выглядеть вульгарно.
К тому времени как мы заканчиваем обмен «приветами» и осматриваем друг друга, интересуясь, кто что надел, мы больше не одни. Наш новый учитель, наш консультант по ОСС, мистер Митчелл пришел и загнал класс в комнату ОСС. Старшекурсники все носят школьные цвета — оранжевый и черный — ради старого доброго Карвера Бенгалса.
Я ждала встречи с этим учителем, с тем, о котором все говорят. Он — своеобразная легенда в этой школе. Я слышала, что он носит сумасшедшие наряды и танцует на собраниях чирлидеров, словно фрик. Как только у меня появляется шанс, я хорошо его рассматриваю. Ладно, он интересен в своих ярко-оранжевых брюках и с кошачьим хвостом, выходящим из его спины, тигриными ушами, выглядывающими из верхней части его головы. В течение нескольких секунд старшие школьники ликуют при виде его, хлопая руками, веселясь, выкрикивая: «У-у-у-у-у-у».
— Это ваш год, Выпускники. Мы сделаем все, чтобы это случилось. Митинги, танцы, футбольные матчи, соревнования по легкой атлетике, что угодно. Это будет самый незабываемый год в вашей старшей школе. В-в-вы-ы-ы гото-о-овы?
— Да. Да. Выпускники. Выпускники. — Они все орут. Остальные хлопают в изумлении.
— Но сначала, мы должны поприветствовать новичков, первый курс этого года. Добро пожаловать, первокурсники.
— У-у-у-у. Выпускники, Выпускники. У-у-у-у, — орут старшекурсники, немного оценивая и смеясь одновременно.
— Ладно. Давайте хорошо отнесемся к ребятам. Давайте не будем их отпугивать, — кричит он, улыбаясь и смеясь, как и другие. Это все очень весело, но все-таки немного пугающе.
Мистер Митчелл продолжает свою речь. Энергия интенсивна. Родители Стеф, бывшие учащиеся Карвера, были бы горды. У девятиклассников, включая меня, на лицах взгляды оленя-перед-фарами, но мы, в конце концов, улавливаем смысл. Мы приветствуем. Мы кричим. Мы хлопаем. Мы орем еще немного. Когда мы, наконец, активно участвуем, мистер Митчелл выглядит довольным. Он усмиряет класс, начинает раздавать указания и распределяет работу.
Ориентация сама по себе проходит в жарком и безумно душном зрительном зале. Без кондиционера. Я хожу в суперстарую школу. Не поймите меня неправильно, зал великолепен. Я ожидала увидеть Бродвейское шоу в таком месте. Но сегодня в это место вливаются толпы студентов и родителей. Кажется, что у родителей сияют глаза, они выглядят нервничающими; их дети в старшей школе. Первокурсники, понурив низко головы, униженно идут в кампус вместе с родителями.
Некоторым новичкам посчастливилось уломать предков и прийти одним, что круто, потому что они не должны позже идти на все убогие представления. Они могут взять быстрый тур по этому гигантскому кампусу, найти свои классы, а затем просто расслабиться и отдохнуть с друзьями. С другой стороны, неудачники с родителями застрянут, следуя программе минута-в-минуту, убедившись, что ничего не пропустят. Аллилуйя, мои родители должны были работать.
Будучи в ОСС, ты имеешь льготы. Мы не должны слушать принципиальное гудение о правилах и нормах. Вместо этого, мы сидим сзади, строя рожицы друг другу, посылая смс-ки туда-сюда и нахваливая друг друга без видимых причин. Не могу поверить, что люди на самом деле доходят до такого. Я чувствую себя так, словно меня пытали.
Директор школы объявляет консультантов одного за другим. Они выходят на сцену и просто стоят там, не проявляя никаких эмоций вообще. Один из консультантов все же машет в знак приветствия; остальные смотрят на нее, словно она сумасшедшая. Это те люди, которые должны «консультировать» нас? Я надеюсь, что мне достанется та, что махала рукой, она, наверное, классная.
Мы все сидим ровно и все во внимании, когда объявляют чирлидеров. Они делают небольшое приветствие для поднятия духа, но в толпе практически полная тишина. Музыка начинает играть, чирлидеры начинают танцевать. Они довольно хороши, но несколько из них неуклюжи и у них нет ритма. На это почти больно смотреть. Но другие настолько энергичны, что получают большую часть внимания. Эми, конечно же, хочет присоединиться к их группе. С легкостью можно заметить желание, горящее в ее глазах. Она улыбается от уха до уха и хлопает в ладоши каждый раз, когда они завершают трюк. Серьезно, она бы полностью вписалась. У нее есть для этого все необходимые данные. Все, что ей нужно, — это типичное развратное тату4, и она впишется. Она уже даже успела подобрать подходящий рисунок для татуировки в нижней части спины.
Киша и я, с другой стороны, переполняемся трепетом, когда танцевальная команда заменяет чирлидеров на сцене. Мы любим танцевать. Мы можем сидеть напротив телевизора весь день, смотря клипы и практикуя танцевальные движения. Танцевальная команда — это даже лучше, чем я ожидала. Они все движутся синхронно друг с другом. Они формируют так много конструкций и никогда не пропускают ритм. Это как смотреть на живой концерт.
Я наклоняюсь, чтобы прошептать Киш на ухо:
— Мы должны пройти пробы на танцы. Они чертовски крутые.
— Я знаю. Хочу прыгать на сцене прямо сейчас, но они не пускают новичков в команду. Мы не можем пройти пробы до майского набора в команду для следующего года.
— Мы будем готовы. Не могу дождаться.
— Уверена, мы будем здесь танцевать на Ориентации Первокурсников в следующем году.
Слава Богу. Ориентация закончилась. Я выяснила, где мои занятия. Мистер Митчелл довольно классный. Мои друзья все еще потрясающие. Старшекурсники нормальные. Танцевальный коллектив был чертовски крутым. И Алекс… его потное, сексуальное тело, он был просто… бесподобен.
Старшая Школа Карвера… готова или нет, вот и я.
Глава 3
Святое дерьмо. Эта фигня происходит только со мной. Клянусь, что поставила будильник на своем сотовом на пять тридцать утра, чтобы у меня хватило времени на подготовку. Но, конечно, мой будильник никогда не срабатывает, и я просыпаюсь в панике.
Это выглядит так, словно я смотрю фильм ужасов, и плохой парень выпрыгивает, чтобы схватить меня. Я вздрагиваю, сажусь, мои глаза открыты. Мое сердце быстро бьется. Я беру свой телефон и вижу, что уже почти семь. Не может быть! Занятия начнутся через сорок минут. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо! Я завела будильник на 5:30 вечера. Неудачница. Думай быстрее, шевели мозгами.
Я прыгаю в душ, хватаю свою мочалку, выжимаю на нее немного геля для душа и быстро провожу ею по всему телу. Я выплескиваю кондиционер в свои волосы — нет времени для шампуня — пробегаю пальцами сквозь свои золотые локоны и ополаскиваю все это за считанные секунды. Я сушусь, в то время как бегу в свою комнату, чтобы одеться. Впрыскиваю немного мусса в волосы. Скорее всего, это будет день вьющихся, растрепанных волос. Нет времени для выпрямителя. Легкое касание туши и блеска для губ, хватаю рюкзак и вот я уже на выходе. Никто не заметит, что я просто скатилась с кровати, верно?
Фу. Отстойно добираться до школы в поту. Мои ноги болят от такой быстрой ходьбы. Я чувствую, как расколотая голень5 горит через мою плоть. Я оказываюсь напротив уборных, куда они вешают списки классов, так же, как и расписание звонков. Где, черт возьми, мое имя? Я пропускаю списки от А до Ж. Затем от З до К. Хорошо, вот мисс Мартинез. Макмиллан. Местер. Меза. И наконец Миллер. Среди небольшого количества Миллеров, я быстро нахожу свое имя, Миллер Мэган. Это я. Уф. Мой класс не сменился. Все ясно. Я уже знаю, где мой первый урок.