Часть 7

Сколько бы я не пряталась в своей комнате, знала, что нужно извиниться перед своей мачехой, которая не сделала мне ничего плохого. Наоборот, все это время она оказывала мне поддержку.

— Матильда, не могли бы мы поговорить? — тихо проговорила, когда нашла ее в гостиной. Она даже не подняла на меня глаза, делая вид, что не замечает. — Прости, я виновата. Мне следовало тебя выслушать, а не разбрасываться обвинениями направо и налево. Знаю, что была не права.

— Рианна, я понимаю, что на тебя столько всего навалилось в последнее время, но мне и в голову не пришло бы делать то, в чем ты меня обвинила, — упрекнула меня Матильда.

— Ты простишь меня? — села рядом с ней на диванчик и взглядом выразила свое раскаяние.

— Давно простила. Ты не представляешь, как я за тебя испугалась, когда увидела, что ты в таком состоянии опять куда-то сбежала. После того, как увидела сегодня лорда Дамистера, мои догадки только подтвердились, что ты опять во что-то вляпалась, — она обеспокоенно смотрела меня. — Рианна, надо учиться подчинять свои эмоции разуму, иначе ты можешь столько всего еще натворить, что однажды это может плохо для кого-то закончиться, — Матильда разговаривала со мной мягко, но в то же время пыталась достучаться.

— Уже, — прошептала себе под нос, но она меня услышала.

— Что случилось? Я ведь даже не знаю причин, по которым вы разошлись с главой безопасности империи, — мачеха смотрела на меня в упор, ожидая ответа.

— Оказалось, Матильда, что он меня даже не любил, контролируя меня и подчиняя мои чувства родовым кольцом, — грустно вздохнула. Я не хотела вдаваться в подробности всего, что сделал Дарий. Хорошо, хоть история про чай не подтвердилась.

— Не знаю, Рианна, даже, что тебе на твои слова и сказать. Но если ты думаешь, что такой мужчина, как лорд Дамистер постоянно будет кричать о своей любви во все стороны и выставлять свою личную жизнь напоказ, то ты ошибаешься. Ему легче высказать свои чувства действиями, нежели словами. Он не пылкий юнец, который гоняется за минутными впечатлениями, а зрелый мужчина, думающий о будущем своей семьи. И зная твой характер, тебе нужен именно такой муж, который вовремя обрубал бы на корню твои безумные затеи, — ее слова повергли меня в состояние шока. Значит, все это время она была за магистра.

— Ты не знаешь всего, — упрекнула ее.

— Согласна. Но мне нелегко справиться с той мыслью, что ты уйдешь от нас так далеко, и я не смогу даже ни разу навестить тебя, — в ее глазах появились слезы.

Я обняла ее, и Матильда разрыдалась во весь голос. Стук в двери возвестил о приходе незваного гостя. Это заставило ее прекратить заливаться слезами и подойти к зеркалу, чтобы привести себя в порядок. Правда, оказалось, что это был всего лишь посыльный, который принес огромный букет красных роз. Я и без записки знала от кого они, хотя так и не нашла имени отправителя. Мачеха многозначительно посмотрела на меня, но я сделала вид, что не поняла ее. Гретта, услышав кому они предназначались, даже не спросила меня о том, что с ними стоит сделать и поспешила отнести их в мою комнату. Недовольно вздохнула и поднялась к себе практически вслед за ней. Не удержалась и вдохнула полной грудью дивный аромат, который источали цветы.

— Привет, Рианна! — услышала голос за спиной, заставивший меня заулыбаться.

— Привет, Рей! — радостно ответила на его приветствие.

— Извини, что так внезапно к тебе пришел. Просто Дарий рассказал мне о том, что ты для него сделала, и я не мог не поблагодарить тебя и от своего имени, — он настолько отличался от своего семейства.

— Я была перед ним в долгу, надеюсь, теперь мы в расчете, — горько усмехнулась. — Странно, что он это рассказал вам, думала, оставит все в секрете.

— Он поделился этим только со мной, — заулыбался Рей.

— Странно, что тебе, а не леди Амелии, — удивленно произнесла я.

— Вот и я о том же. Ей только сказал, что собирается завтра снять с тебя кольцо, чем вызвал небывалую радость, — если до этого я сомневалась в правдивости слов магистра, то теперь поняла, что он все же сделает это.

Почему Дарий так легко вдруг согласился на этот шаг? Скорее всего, из-за того, что я отдала ему свои магические силы, не представляя теперь угрозы для империи.

— Рей, скажи, а разве Дарий сможет снять с меня кольцо? — задала вопрос, который меня интересовал.

— Конечно, почему ты сомневаешься в этом? — удивился он.

— Просто мне сказали, что снять его можно только через…, - я засмущалась, так и досказав то, что хотела.

— Ты права, этот способ тоже работает. Но Дарий раз наложил заклинание на него, то и снять сможет, — Рей догадался, о чем я.

— Тогда еще один вопрос: можно ли блокировать действие кольца? — задрожал мой голос.

— Даже и не знаю, но если это делал мой брат, то думаю, вряд ли, — ответил он после недолгих размышлений.

— А все же? — не унималась я.

— Знаешь, Рианна, в уме своего брата относительно женщин я сомневаюсь, раз упустил тебя, но вот сомневаться в нем, как в маге, не стану, — решительно ответил Рей, и мне не понравились его слова.

— Скажи, Дарию сильно была в тягость женитьба на мне? — надеялась, что это был мой последний вопрос.

— Ты, наверное, шутишь? — рассмеялся он. Дарий столько раз корил себя, что согласился с обозначенной тобой датой. А в день свадьбы с его лица не сходила улыбка. Леди Амелия даже несколько раз упрекнула его в этом.

— Почему? — удивилась я.

— Ему же по статусу не положено на публике выказывать свои эмоции, — попытался он скопировать голос своей матери.

— Рей, а ты знал, что Дарий искал мою мать? — поинтересовалась у него.

— Конечно, знал! Ты не представляешь, какая в доме царила погода после того, как он рассказал об этом леди Амелии, — рассмеялся лорд Дамистер младший.

— Она была против? — немного удивилась я, хотя не стоило.

— А ты как думаешь? — ответил он вопросом на вопрос.

— Спасибо, Рей, что хоть ты не такой, как они, — внезапно вырвалось у меня.

— Рианна, Дарий тоже не был раньше таким. Его бы в хорошие руки, да с любящим сердцем, — загрустил он.

— Ага, леди Вероника была бы ему идеальной парой, — высказалась я, но Рей так ничего и не ответил на мои слова.

— Мне пора. Хочу еще закончить новый эксперимент сегодня. Надеюсь, еще свидимся, — попрощался со мной Рей и ушел, оставляя меня наедине со своими мыслями.

Дарий появился в моей комнате, когда я еще только проснулась и продолжала валяться в кровати.

— Доброе утро, Рианна! — запах его парфюма выдал появление своего хозяина раньше, чем тот заговорил.

— Доброе утро, Дарий! — ответила ему, а сама задумалась над тем, сколько раз слышала это его пожелание. Ведь их можно было сосчитать на пальцах.

— Сейчас оденусь, — поднялась я с кровати, направляясь к шкафу, чтобы достать столь привычные уже мне брюки и рубашку, хотя пора было бы отвыкать от этой моды.

— Это не займет много времени, — спокойно проговорил магистр, но я заметила огоньки пламени, вспыхнувшие в черных глазах, когда увидел меня в коротенькой ночной сорочке.

Я же пропустила его слова мимо ушей, направившись переодеваться.

— Что мне делать? — спросила у магистра, когда вернулась к нему.

Меня охватила легкая паника перед дальнейшей неизвестностью.

— Просто садись напротив меня и смотри мне в глаза, чтобы установился только зрительный контакт. Я буду читать заклинание, а ты ни в коем случае не должна даже прикасаться ко мне, как бы тебе этого не хотелось, — предупредил Дарий, решительно настроенный забрать свою родовую драгоценность.

Я сделала, как он и сказал. Когда магистр стал читать заклинание, в его черных глазах, словно в зеркалах, стали отражаться совместные воспоминания последних двух лет, которых было очень много. Так хотелось удержать только счастливые моменты, отпустив все плохие в небытие. По моей щеке потекла одинокая слеза, как итог моих несбывшихся мечтаний. Внезапно его рука нежно коснулась меня, чтобы стереть мокрый след, а затем он взял меня за руку и аккуратно снял кольцо, которое больше не сопротивлялось, и положил его во внутренний карман пиджака.

— И все? — слетело с моих губ.

— А чего ты ожидала? — удивленно поинтересовался Дарий.

— Даже и не знаю, — увильнула от ответа.

— Думала покажется, что у тебя сердце вырвали из груди, оставив там зияющую дыру? — он озвучил то, что вертелось у меня на языке, но так и не решилась ему сказать.

— Долго еще ждать, пока не закончится действие любовной магии? — возник в голове новый вопрос.

— Может, дня два-три, не более, — он продолжал на меня смотреть, желая что-то сказать. Дарий положил свои руки мне на плечи, и его голос стал таким нежным. — Рианна, послушай, я знаю, что не имел права так поступать с тобой, и сколько бы сейчас не произнес слов сожаления, мне нет оправданий. Надеюсь, когда-нибудь ты все же простишь меня за то, что я сделал, — он замолчал, а затем достал из кармана эльфийский кристалл, вызвав мое удивление. — Прошу, если вдруг тебе понадобиться помощь, не противься себе, позови меня. Я всегда приду, чего бы мне это не стоило.

— Откуда он у тебя? — только и спросила я.

— Это пустышка, что ты мне дала в тот вьюжный вечер. Настроил его на себя, — магистр протянул мне его, и я взяла, зажав в ладони. — Если думаешь, что я смирился с тем, что ты отдала мне свои магические силы, то ошибаешься. Я найду способ восстановить их, хотя мне, как главе безопасности империи, не стоило бы этого делать, ведь такой силе любой боевой маг может позавидовать, — он встал с кресла.

Я поняла, что эта встреча, скорее всего, последняя. Дарий так и не попрощался со мной, а просто подмигнул, а затем построил портал и исчез, словно ушел всего на пару минут, чтобы вернуться скоро опять.

Так оно и произошло. Я стояла и смотрела в окно, прислушиваясь к своим чувствам, когда снова почувствовала его присутствие.

— Рианна, — позвал он меня, и я обернулась, немного удивившись, увидев его снова. — Хотел тебе кое-что подарить на прощание, да как-то вылетело из головы, — и протянул невзрачный золотой кулон в виде двух скрещенных мечей на цепочке из того же металла. Мне он уже ни к чему после того, как стал главой Ордена Смерти, а тебе он еще может пригодиться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: