— Что?
— Ты. Г-гитара. Я-я научу тебя.
— Научишь? — спросила она, все ее лицо засветилось от волнения.
— Ага. — Разместив гриф гитары слева, я положил её пальцы в первую позицию на струны. — В-вот это а-аккорд. — Взяв ее за правую руку, я накрыл ее своей собственной и провел по струнам. G-аккорд[37] зазвучал.
Ее глаза встретились с моими, и она призывно улыбнулась:
— Хорошо, продолжай.
Переместив пальцы на грифе в следующую позицию, мы снова сыграли:
— D а-аккорд.
Ее плечи дрожали от волнения, и мое гребаное сердце переполнилось нежностью.
— Научи меня песне.
— К-какой?
Ее улыбка исчезла.
— Я... я не знаю, какие есть песни. — Обворожительная улыбка возникла снова. — Той, которую ты играл в баре, когда я впервые приехала. Я хочу научиться той.
Я попытался вспомнить, и секунду спустя, усмехнулся.
— Т-тебе н-нравится Том Уэйтс?
Радость на ее лице подсказала мне, что да — нравится.
Поцеловав ее в плечо, я сказал:
— Сучка м-моего с-сердца.
— Сначала сыграй ты. Покажи мне, как. — Я зажал пальцами нужные струны, чтобы начать, когда она вмешалась. — И, конечно, пой. Я хочу слышать твой голос.
Кивнув ей, я стал смотреть на нее, и заиграл вступление, напевая ей прямо на ухо:
«И я надеюсь, что я не влюбился в тебя, потому что влюбленность грустить заставляет меня…»
Заменив свои руки ее руками, я помог ей взять правильные аккорды. И как только она собралась заиграть, я сказал:
— И, к-конечно, с-спой. Я х-хочу услышать твой г-голос.
Ее черные брови насупились.
— Я не умею петь!
Искушение непреодолимо: я должен был засмеяться.
— Конечно, умеешь.
— Но…
Я сердито посмотрел на нее.
Качая головой, она улыбнулась.
— Хорошо!
— И-играй.
Я держал свои руки на руках Мэй, ее маленькие руки водили по струнам, вступление было высокопарным и порывистым, но я помог ей пройти этот путь до конца, и как только она дошла до текста, ее смущенные глаза заглянули в мои.
«И я надеюсь, что я не влюбилась в тебя, потому что влюбленность грустить заставляет меня…»
Святое дерьмо. Она была красива, вся она: внешне и внутренне, и даже ее мягкий, с хрипотцой голос. От него у меня перехватило дыхание, и мои руки слетели с рук Мэй, заставив ее остановиться и сделать то же самое.
— Это было так плохо? — спросила она.
С трудом сглотнув, я покачал головой.
— Д-детка. Это было с-совершенно.
Ухватив гитару за гриф, я убрал ее с коленок Мэй. Зажав ее подбородок между своими пальцами, я развернул ее лицом к себе.
— Стикс? — прошептала она, ее глаза замерли: они уставились на мои губы. Мои руки собрали ее волосы в кулак, и я потянул ее. Мне снова нужны эти чертовы губы на моих губах.
— Мэй?
Я замер, когда кто-то позвал ее по имени рядом со мной. Глаза Мэй распахнулись в замешательстве. Отстранившись от моих рук, она подняла глаза и увидела Райдера в паре ярдов. Он держался за плечо, словно испытывал боль, и смотрел вниз прямо на нас двоих. Когда Мэй отодвинулась на несколько дюймов, я вскочил на ноги и направился к Райдеру.
— Стикс, нет! — вскрикнула Мэй позади меня, когда я встретил Райдера грудь в грудь, оскалившись, разъярившись буквально за секунду. Он даже не посмотрел в мою сторону, слишком сосредоточен на Mэй, не показывая, на хрен, страха, хотя должен был уже наложить в штаны.
«Посмотри на меня!» — жестами показал я, мои руки двигались прямо у его лица.
— Мэй, ты уже готова пойти? Я устал. Хочу отправиться на боковую. — Райдер говорил так убедительно, словно меня к чертям собачьим и вовсе не существовало. Прежде, чем я осознал, что случилось, я уперся ладонями Райдеру в грудь, отталкивая его, ярдов на пять.
— Черт! — прошипел он, спотыкнулся и упал, поморщившись на задетое травмированное плечо.
Теперь ублюдок меня видит!
— Я сказала, остановись! — Мэй выпрыгнула передо мной, удерживая меня своими руками, которыми уперлась в мою вздымающуюся грудь. Я встретил ее умоляющие глаза. — Пожалуйста... он же ранен. Не навреди ему. — Убрав руки с моей груди, она поспешила к Райдеру, помогая ему принять вертикальное положение. Ее руки ощупывали все его тело, пока она ему что-то шептала. Его сузившиеся глаза смягчились, когда здоровой рукой он взял ее за руку.
Я подошел туда, где они стояли, всерьез рассматривая возможность оторвать ему руку. Я едва заметил братьев, поднимающих свои пьяные задницы с земли и шатающихся на нетвердых ногах, но наблюдающих за шоу.
— Что происходит, Мэй? — спросил Райдер тихо, глядя на Mэй так, словно она должна быть в его руках, в его постели.
Черт, да брат мечтает об этом.
— Я... — Она с беспокойством посмотрела на меня. — Я…
«Она со мной. Она принадлежит мне». — Обозначил я, на этот раз брат прочитал каждое произнесенное слово.
Что-то вспыхнуло во взгляде Райдера, такая сильная эмоция, не думал, что он способен на чувства.
— Он прав, Мэй?
Мэй нахмурилась, не зная, что только что было сказано. Я пытался заговорить перед Райдером, но мою челюсть заклинило, и я не мог выдавить из себя ни слова. В тот момент, я чертовски ненавидел свое неумение говорить. Я попытался произнести слова, мои глаза усиленно моргали, но только тихие хриплые звуки вырывались из моего рта.
— Он сказал, что ты его. Сказал, что теперь ты его собственность. Это так? — резко произнес Райдер. Мэй посмотрела на меня через плечо, и ее верхняя губа изогнулась и дала начало улыбке.
— Это правда? — повторил он, но на этот раз более жестким тоном.
«Ты, бл*дь, допрашиваешь меня, брат?» — я жестикулировал очень быстро. Губы Райдера сжались в ответ.
Мэй наклонилась и взяла Райдера за руку, отвлекая его внимание:
— Мы поговорили. И всё прояснили.
— Это правда? — парировал Райдер.
— Райдер. Посмотри на меня.
Я наблюдал, как его грудь вздымалась, а глаза сощурились на меня. Раньше никогда не было проблем с Райдером, но появилась Mэй, и эти чертовы проблемы начались. Когда я шагнул вперед, прижимаясь к спине Мэй, осталась всего пара футов до Райдера, она хлопнула ладонью нам обоим по груди.
— Райдер! Взгляни на меня!
С наигранным вздохом, Райдер посмотрел на нее.
— Ты мой лучший друг. Пожалуйста, не веди себя так. Будь счастлив за меня.
Он вздохнул, и его гребаная рожа вытянулась.
— Он — тот, кого ты хочешь?
— Он всегда был тем, кого я хочу. — Рука Мэй ослабла на моей груди. — Он и только он. Стикс. Всегда будет Стикс. — Она повернулась, чтобы поддержать Райдера обеими руками. — Но ты мне тоже нужен… Ты так много значишь для меня.
Райдер, казалось, смотрел на Mэй целую вечность, прежде чем сухо кивнул ей и начал пятиться назад.
Мэй кричала ему вслед:
— Райдер, пожалуйста!
Полностью развернувшись спиной к моей женщине, Райдер устремился в клуб и исчез из поля зрения. Он оставил Mэй стоять в одиночестве.
Братья все еще стояли вокруг и пялились на нас. Викинг дернул подбородком в сторону Мэй и засмеялся:
— Черт, девочка. У тебя соски со вкусом пива или еще какое подобное дерьмо? Почему През и Док сходят с ума по твоей тощей бледной заднице?
Кай прошел мимо Викинга, ударил его прямо по рыжеволосой башке и приказал:
— Заткнись, Вик.
Стоя позади, я обнял Мэй за шею и прошептал:
— Д-давай. Т-ты со мной. — Мэй неохотно оторвала взгляд от двери, в которую только что вошел Райдер. Я прижал ее под свою руку и пошел мимо братьев. Когда мы проходили, Кай покачал головой, с понимающей улыбкой на лице. Полагаю, он, наконец, всё понял.
— Она твоя, Стикс? — спросила Красотка, стоя рядом с Тэнком. Тэнк подмигнул мне.
«Мэй — моя женщина, моя собственность. Расскажи это всем», — ответил я жестами. Красотка сверкнула улыбкой и перевела для всех остальных.
— Наконец-то, бл*дь, — крикнул АК нашим удаляющимся спинам, тут же последовали смешки и несколько пивных бутылок хлопнулись об землю.
37
G-аккорд состоит из трех звуков: соль, си и ре
D-аккорд - мажорное трезвучие: ре, фа-диез, ля.