— Прекрасно, — сказала Линда. — Я согласна с вами. Прощание будет нелегким для девочки, и чем скорее вы уедете, тем лучше.
Он медлил, и Линда не могла понять, почему. Казалось, он что-то держит в себе, то, о чем ему трудно сказать.
— Оскар, если вы расстраиваетесь по поводу того, что я буду дурно обращаться с Энн, то позвольте заверить вас снова…
— Нет, — произнес он коротко. — Если бы я не доверял вам, то не уехал. — Он усмехнулся. — У меня в самом деле нет выбора. Я доверяю вам. — Он поднял голову, и широкая улыбка смягчила черты его лица. — Теперь я убежден, что вы отлично знаете свое дело, что вы профессионал и надежный человек. Вы заботитесь об Энн и ее будущем.
— Конечно, — воскликнула она. — Моя работа — это моя жизнь.
Он скривил губы и нахмурился.
— Не слишком много для молодой привлекательной женщины, разве не так? Хотя, — проговорил он с бесстрастной улыбкой, — уверен, что то же самое можно сказать и обо мне. — Затем добавил: — Я должен пояснить кое-что… Это насчет Лауры. Наши отношения — это вовсе не то, что вы предполагаете:
— Я ничего не предполагаю, — поспешно заверила его Линда, хотя это была явная ложь. — Это не мое дело.
— Но я думаю, что это не так. Все, что касается меня, сказывается на Энн, на восстановлении ее здоровья. А это более важно, чем моя работа, более важно, чем Лаура Эссинг. Она и моя жена были близкими подругами. И когда Кэтрин погибла, Лаура не перестала посещать наш дом. Она приходит к Энн, но… — Его голос стал тише. — В любом случае я не хотел бы, чтобы вы думали, что я ориентируюсь только на мнение моей дочери. Это все, — добавил он твердо. — Теперь я пойду в последний раз попрощаюсь с Энн и поеду. Если вам понадобится что-либо, и вообще по любому вопросу, звоните мне. У миссис Эдисон есть мой рабочий и домашний телефоны в Сан-Франциско.
Он круто развернулся и покинул Линду, продолжавшую стоять на одном месте и все еще держащую чашку теперь уже холодного чая. Она удивлялась тому, как стремительно у нее поднялось настроение, после того как Оскар дал ей понять, что между ним и Лаурой Эссинг нет никаких романтических отношений.
3
Три недели спустя, апрельским солнечным утром, когда Линда допивала утренний кофе, неожиданно приехала Нэнси Леонард.
— Как я рада вас видеть, Нэнси, — тепло сказала Линда, открывая ей дверь. — Пожалуйста, входите. Как насчет чашечки кофе?
— С удовольствием, — ответила Нэнси, заходя в дом.
— Что привело вас сюда? — спросила Линда. — Какое-нибудь важное дело?
— По правде говоря, я чувствую за собой вину за то, что так быстро покинула вас. Мне не повредит, если я останусь с вами на день-другой и помогу вам.
Линда улыбнулась.
— О, вы можете не переживать по этому поводу. Поверьте, вы сделали все правильно.
Они почти дошли до кухни и уже могли слышать, как там суетится миссис Эдисон и щебечет Энн. Нэнси остановилась у дверей и взяла Линду за руку.
— Как у вас идут дела с Энн? — спросила она тихо. — Есть ли какое-то продвижение?
— Да, — ответила Линда, улыбаясь. — Я счастлива отметить, что есть. Однако успехи маленькие Необходимо еще очень много времени, чтобы полностью преодолеть неподвижность и научить ее заново хорошо ходить.
Это была правда. Она значительно продвинулась вперед, поскольку добилась доверия Энн и объяснила ей, что в процессе лечения она неизбежно будет чувствовать боль. По крайней мере, сейчас девочка могла уже стоять без посторонней помощи. Но наиболее важным результатом ее работы было то, что Энн сама стремилась начать ходить.
Нэнси сжала ей руку.
— Я очень рада слышать это. И не сомневаюсь, что основной причиной вашего быстрого успеха было то, что вам удалось выставить отсюда на время моего брата.
Линда улыбнулась ей.
— Скажем так, он осознал, что только мешал моим усилиям, и мудро решил оставить меня наедине с Энн.
— Вы совершили почти подвиг, — сказала Нэнси, закатив глаза. — Зная моего брата, его самолюбие, сделать это было нелегко.
— Нет, нет, что вы. Все произошло довольно просто. Его любовь к дочке гораздо сильнее собственного эгоизма. — Она усмехнулась. — Даже если допустить, что его самолюбие достигло чудовищных размеров.
Нэнси кивнула головой.
— Да. Я согласна. Он очень любит девочку. Послушайте, Линда. Пока мы не зашли на кухню, я хочу попросить вас разрешить мне взять сегодня Энн с собой в Кармел. Мы пройдемся по магазинам, пообедаем вместе.
— Конечно. Ей понравится это, я уверена.
— Тогда принято.
— Погода установилась хорошая, и я хочу использовать бассейн для лечения Энн. Я смотрела — насос работает, вода теплая, но бассейн, конечно, необходимо почистить. Вы могли бы поговорить с Оскаром, чтобы он организовал регулярное обслуживание бассейна?
— Я думаю, он не будет заниматься этим, — последовал быстрый ответ. — Но если вас это заботит, то почему не позвонить ему и не спросить об этом?
В течение последних трех недель Линда несколько раз хотела позвонить Дистесу, но так и не решилась. Она знала, что Оскар часто звонит Энн, но поскольку миссис Эдисон всегда сама снимала трубку и никогда не звала Линду к телефону, то она не хотела проявлять инициативу. Но было действительно важно начать заниматься с Энн в воде, и она хотела попросить у Оскара разрешение использовать бассейн.
— Да, — наконец ответила она, — я считаю, что должна это сделать.
Вечером, после того как Энн улеглась в кровать, Линда зашла в кабинет, чтобы позвонить Оскару. Миссис Эдисон дала ей оба номера телефона Оскара, но поскольку было уже больше восьми часов вечера, она предпочла позвонить ему домой.
Стоя у стола, она несколько секунд глядела на телефон. Линда была потрясена тем, как неровно билось ее сердце. Она не хотела связывать это с предстоящим разговором с Оскаром Дистесом. В конце концов, их связывали только деловые отношения.
Затем она загляделась на фотографию на буфете, и вдруг к ней пришла мысль, что взгляд Оскара на фотографии как-то непонятно на нее действует. О, этот взгляд, полный жизнелюбия, и беззаботная улыбка!
Отбросив праздные мысли, Линда схватила трубку телефона и набрала номер. После нескольких гудков на другом конце провода наконец последовал ответ.
— Да, — послышался женский голос, по сладким интонациям которого Линда сразу же определила, что он принадлежит Лауре Эссинг.
— Здравствуйте, — ответила она. — Я хотела бы поговорить с мистером Дистесом.
— Кто его просит? — голос стал резким.
— Это Линда Роусон…
— О да, врач. Одну минутку.
Послышался приглушенный звук, как будто Лаура прикрыла микрофон рукой, но Линда не смогла не услышать, что она зовет Оскара. Через несколько секунд он взял трубку.
— Линда? — сказал он с озабоченностью в голосе. — Что случилось?
— Ничего плохого, Оскар, — быстро успокоила она. — Абсолютно ничего. Наоборот, все идет очень хорошо.
Линда услышала глубокий облегченный вздох.
— Боже мой, вы безумно напугали меня.
— Извините, если я потревожила вас, — холодно ответила она, — но мне нужно кое о чем спросить вас.
— О чем? — резко спросил он.
Растущее в Линде раздражение чуть не заставило ее бросить телефонную трубку. После всего, что она сделала, он говорил с ней таким тоном, словно обвинял ее в том, что она помешала ему, когда он развлекался со своей соседкой блондинкой. Особенно после его заверений, что между ним и Лаурой нет каких-либо особых отношений.
Линда ответила ему с ноткой высокомерия в голосе:
— Так как у вас сейчас нет времени, и ваша голова занята совсем иными мыслями, я буду краткой. Я собираюсь использовать плавание как одну из форм терапии и прошу вашего разрешения нанять людей для того, чтобы привести бассейн в порядок.
— Да, конечно. Делайте, как считаете нужным. Все расходы за мой счет.
— Спасибо. Я прощаюсь с вами, и вы можете возвратиться к тому, от чего я вас оторвала.