Я подняла глаза, как раз чтобы увидеть, как упала челюсть Маргарет Бекет. Секундой позже она проглотила ключ и улыбнулась мне сквозь стекло.
— Нет, — выдохнула я. Это не могло быть правдой, не могло происходить со мной.
Все больше и больше морщинистых старых лиц маячило по ту сторону двери, жильцы ругались и ныли, стараясь занять место получше.
— Мисс Осборн? — позвала Таллингаст.
Я обернулась.
— В этом польза для души, — сказала она. — Но, думаю, вы уже знаете.
Я кричала, когда она приблизилась, когда жильцы улюлюкали за спиной, когда жизнь покидала меня, когда я слетела во тьму.
А потом затихла.
Перевод Катарины Воронцовой.