— К сожалению, я должна быть в суде через двадцать минут, — вещает Лорелей, поднимаясь из-за рабочего стола и направляясь ко мне. — Что случилось?

Я пожимаю плечами в ответ и продолжаю делать вид, будто бы это самый обычный день в офисе. Самый обычный день, когда в меня стреляют, и я оказываюсь в траве на лужайке с парнем, который заставляет вскипать мою кровь.

— Мне необходима любая информация, которую ты сможешь нарыть, на МакФаддена. Мой отец не успел нарыть слишком много, — пытаюсь я сменить тему.

— Я так и поняла. Держи, — говорит она, вручая документы. — Теперь вернемся к насущному вопросу. Или мне стоит сказать, древесной коре в волосах. Что случилось?

Забрав у нее файлы, я пролистываю страницы, охаю и ахаю, потому что она не отходит, а постукивает ногой об пол, вернее туфлей на высоком каблуке.

— Спасибо, Ло. Говоря о выпущенном под залог и сбежавшем, как насчет поменяться делами? Мне кажется, что настало времени поработать тебе «в поле», — говорю я, пока Пейдж начинает вытаскивать листья и траву у меня из волос, бормоча себе под нос о испорченной красоте.

Лорелей фыркает и качает головой.

— Хорошая попытка. Я уверена, что у нас где-то в правилах нашей миссии есть слова, что каждый отдельный человек закреплен за определенной сферой деятельности, в которой он действительно профессионал, правда, Пэйдж?

Пейдж рассеянно кивает, ободряюще похлопывая меня по спине, прежде чем замечает другое пятно от травы у меня на бедре.

— Не возжелай дела твоей подруги. Почему ты хочешь поменяться?

Я убираю руку Пэйдж от своего бедра и получаю от нее неодобрительный взгляд.

— На самом деле? У нас десять заповедей присутствуют в нашей миссии? — спрашиваю я раздраженно.

— Почему ты меняешь тему? — требует ответа Лорелей.

Потому что я не могу работать с Гриффином.

— Потому что это на самом деле довольно обыденный и легкий случай. Идеально подходит одному из вас, чтобы получить некоторый опыт, — вру я.

— Обыденный и легкий случай, как правило, не предполагает возвращаться в офис и выглядеть, как животное, сбитое автомобилем, — говорит Пейдж.

— Большое спасибо тебе, — с сарказмом говорю я ей.

— Настоящее животное, сбитое автомобилем, но занятное тем не менее, — парирует она, пожимая плечами. — Выкладывай.

Я могу обсуждать вопрос повстанцев в середине войны в разрушенном Афганистане, но я явно не соответствую этим двум. Им достаточно всего лишь пары секунд переглянуться, прежде чем они впиваются в меня.

— В МЕНЯ СТРЕЛЯЛИ! Я видела всю свою жизнь, как она проносится перед глазами!

Лорелей закатывает глаза.

— Ты же любишь стрельбу — это доставляет тебе легкое удовольствие. Попробуй еще раз.

ПБ друзья.

— Отлично! Гриффин Кроуфорд прикатил к дому МакФаддена. На ХАРЛЕЕ. И спикировал на меня, чтобы защитить, когда МакФадден начал стрелять. — Мой отец нанял его для работы над этим делом. Вы можете в это поверить? — Мой собственный отец оказался предателем.

Пейдж тихо свистит себе под нос.

— Харлее? Ох, каков мужчина. Ты облажалась.

— Она права, — добавляет Лорелей, хватая свой кожаный портфель и сумочка Coach, направляясь прямиком в сторону двери. — Ты просмотрела все сезоны «Сынов Анархии» тридцать семь раз и взамен порно скрытого под матрасом, у тебя имеется Американское Железо и Harley-Davidson’s из журналов «HOG». Ты определенно не справилась.

Лорелей посылает нам воздушный поцелуй, выходя за дверь, направляясь в суд, и я поворачиваюсь со вздохом к Пейдж.

— Так, что за байк у него? — спрашивает она.

— Боже мой, раритет «Heritage Softail Classic» с «Twin Cam» двигателем, колеса с вайтволлом и байк, обитый натуральной кожей. Красиво, — говорю я ей, закрывая глаза и представляя его мотоцикл, со мной за спиной, свое тело, прижатое к Гриффину, руки, сжимающие его талию.

Дерьмо!

— Какого черта я должна это делать? Я не могу работать с Гриффином, — жалуюсь я.

— Ты права. Ты абсолютно права. Ты не можешь работать с этим мужчиной в таких условиях. Это настоящая трагедия, и я собираюсь кое-что предпринять, — Пейдж хватает свой сотовый со стола и начинает пролистывать контакты.

Что бы я делала без своих друзей? Правда ведь? Я знаю, что Пейдж не подведет меня. Я также знаю, для чего отец дал мне этот случай, и он просто будет взбешен, когда услышит, что это дело передано в другую фирму, но ему просто придется смириться с этим. Пейдж понимает, насколько плоха идея для меня работать с Гриффином, с Harley или без Harley. Я ему не доверяю. Я не могу работать ни с кем, кому не доверяю. Особенно когда он дерзкий, самоуверенный умник с огромным количеством мышц. И к тому же на Harley. Чертов Harley.

— Привет, дорогой, это Пейдж, — говорит она в трубку. — Мне нужна твоя помощь. Срочно.

Я всегда могу рассчитывать на своих подруг. Это дает мне ощущение тепла и уюта, и я знаю, что они всегда прикроет мне спину.

— Нет, не для меня, для Кеннеди, — продолжает она, поворачиваясь ко мне лицом и осматривает меня с ног до головы, а затем с грустью покачивает головой.

Какого черта она делает? Ей нет необходимости смотреть на меня и прибегать к помощи в зашифрованном виде других фирм из каких городов.

— Да, думаю, что сегодня. Она не может больше это выносить, — добавляет Пейдж. — Прекрасно! Ты наша палочка-выручалочка. Целую, целую. Увидимся через двадцать минут.

Пейдж вешает трубку, обходит вокруг стола и извлекает свою сумочку из ящика.

— Мы направляемся на встречу с парнями из фирмы «Расследование Осборна»? Они не могут просто прислать кого-то, поэтому я смогу увидеть их в деле? — спрашивая я.

Пейдж достает ключи из сумочки и подходит ко мне, беря меня под руку и тянет в сторону двери.

— О чем ты говоришь? Я не звонила Осборну. Я звонила Свену. Твои корни волос ужасны. Я ни за что не позволю тебе и близко подойти к Гриффину Кроуфорду с такими волосами.

Она хватает меня за руку обеими руками, когда чувствует, что я начинаю упираться, я даже не пытаюсь изменить свое презрительное выражение на какое-нибудь другое, обзывая ее всяческими именами, которые в состоянии придумать на все буквы алфавита, начиная с «урода» и заканчивая...

ПБ безумным зверинцем.

Глава 5

— Отойди от меня, ты, маленькая крыса, — шепчу я, на миссис Джастин Бибер, пока она нюхает носок моего ботинка, а затем уходит в гневном раздражении.

Я поднимаю глаза на Пейдж, которая радостно щебечет со Свеном в нескольких шагах от меня, надеясь, что она почувствует мой убийственный взгляд и заберет меня к чертовой матери отсюда. У меня нет на это времени. Мне необходимо поймать беглеца и избавиться от мужчины на Harley.

Я засовываю пальцы за прижатый воротник черной клеенчатой накидки и дергаю ее, пытаясь убрать ощущение удушья. Голова чешется, поэтому я капаюсь в фольге, пытаясь почесать.

— Не трогай нифего. Сто произойдет, если ты испортишь мой шедевр, — ругается Свен, подходя ко мне и шлепая меня по руке, приподнимая некоторую фольгу и открывая, чтобы что-то ведомое только ему, проверить.

Я точно знаю, Свена на самом деле зовут Стивом, и он действительно родился и вырос в Джерси. Каждый раз, когда он говорит: «Я хочу позаимствовать страницу из справочника моего отца», хочется стукнуть ему по голове и спросить, какого черт с ним не так.

— Можешь ли ты, пожалуйста, снять йе свой пистолет? Это заставляет меня нервничать. Ты можешь нечаянно выстрелить в Свена, — говорит он вздрагивая, и смотрит на кобуру на моем бедре.

— Сколько времени это займет? У меня работа, — жалобно спрашиваю я, снимая кобуру и устраивая ее на подносе с неиспользованной фольгой рядом со мной.

— Красота требует времени, Кеннеди. Будь хорошей девочкой и возможно я отведу тебя поесть мороженое, когда все закончится, — с улыбкой говорит Пейдж.

А это правомерно, что я отложила свой пистолет на время, пока нахожусь в салоне? Мне необходимо свериться с правилами моего разрешения ношения оружия.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: