Будь благодарно озарявшим нас

Мыслителям, героям и поэтам.

Светилось ты и светишься сейчас

Не собственным, а их великим светом.

* * *

Моим редакторам

Всезнающих людей на свете нет,

Есть только те, кто мнит себя всезнающим.

Порой мне страшен их авторитет,

Взгляд осуждающий и глас карающий.

Всего не знал ни Пушкин, ни Сократ,

Всё знает в целом мир, большой и многолюдный.

Но судят мир порою те, что мнят

Себя носителями истин абсолютных.

* * *

— Дайте мне отцовского коня,

Я скакать умею, слава богу! —

Я вскочил в седло, но конь меня

Сбросил, и упал я на дорогу.

— Тише, люди, я играть начну,

Дайте мне пандур отца хвалёный... —

Только тронул пальцами струну —

И струна оборвалась со звоном.

* * *

Напишите на своём кинжале

Имена детей, чтоб каждый раз

Вспыльчивые люди вспоминали

То, что забывается подчас.

На ружейном вырежьте прикладе

Лица матерей, чтоб каждый раз

С осужденьем иль с мольбой во взгляде

Матери смотрели бы на вас.

* * *

— Скажи мне, наша речка говорливая,

Длиною в сотни вёрст и сотни лет:

Что видела ты самое красивое

На этих сотнях вёрст за сотни лет?

Ответила мне речка края горного:

— Не знала я красивей ничего

Бесформенного камня — камня чёрного

У самого истока моего.

* * *

Ты, время, вступаешь со мной в рукопашную

Пытаешь прозреньем, караешь презреньем,

Сегодня клеймишь за ошибки вчерашние

И крепости рушишь — мои заблужденья.

Кто знал, что окажутся истины зыбкими?

Чего же смеёшься ты, мстя и карая,

Ведь я ошибался твоими ошибками,

Восторженно слово твоё повторяя!

* * *

Утекает детство, как вода,

Утекает детство, но в наследство

Остаётся людям песня детства,

Память остаётся навсегда.

Утекает юность, как река,

То, что утекает, не вернётся.

От неё лишь подвиг остаётся,

Память остаётся на века.

* * *

Есть три заветных песни у людей.

И в них людское горе и веселье.

Одна из песен всех других светлей —

Её слагает мать над колыбелью.

Вторая — тоже песня матерей.

Рукою гладя щеки ледяные,

Её поют над гробом сыновей...

А третья песня — песни остальные.

* * *

— Радость, помедли, куда ты летишь?

— В сердце, которое любит!

— Юность, куда ты вернуться спешишь?

— В сердце, которое любит!

— Сила и смелость, куда вы, куда?..

— В сердце, которое любит!

— А вы-то куда, печаль да беда?

— В сердце, которое любит!

КНИГИ Р. ГАМЗАТОВА

(Библиографическая справка)

Переводы с аварского

Земля моя. Махачкала, Даггиз, 1948.

Песни гор. М., изд-во «Молодая гвардия», 1949.

Родной простор. Махачкала, Даггиз, 1950.

Год моего рождения. М., изд-во «Молодая гвардия», 1950, 1952.

Слово о старшем брате. М., изд-во «Молодая гвардия», 1952.

Стихотворения и поэмы. М., Гослитиздат, 1954.

Горная дорога. М., изд-во «Правда», 1953.

Лирика. М., изд-во «Молодая гвардия». 1954, 1955, Поэмы. М., изд-во «Советский писатель», 1954.

Стихотворения. М., изд-во «Советский писатель», 1956.

О тебе я думаю. М., изд-во «Правда», 1956.

Новая встреча. М., изд-во «Молодая гвардия», 1957.

Больные зубы. М., изд-во «Правда», 1957.

Горит моё сердце. М., Детгиз, 1958.

Стихотворения. М., Гослитиздат, 1958.

В горах моё сердце. М., Гослитиздат, 1959.

Поэмы. М, изд-во «Молодая гвардия», 1960.

Мой дедушка. М., Детгиз, 1955, 1957, 1961.

Высокие звезды. М., изд-во «Советский писатель», 1962.

Горянка. М., изд-во «Советская Россия», 1963.

Зарема. М., Детгиз, 1963.

Письмена. М., изд-во «Молодая гвардия», 1964.

И звезда с звездою говорит. М., изд-во «Советская Россия», 1964.

Избранное. В 2-х томах. Стихотворения и поэмы, М., изд-во «Художественная

литература», 1964.

Document Outline

СОДЕРЖАНИЕ


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: