Например, использовать магию духа, которой ее научила Серафина, чтобы создать под ними твердую землю. Она сосредоточилась и вдруг оказалась в Бьерне, стояла перед замком Нит Декус.

Дом.

Уже нет. Она жила тут как Компаньон, там ее сделали Консортом против ее воли. Ее заставили столкнуться с самым сильным страхом тут, чтобы получить связь с драконом. Она видела, как поддалась магии крови и убила всех друзей. Она пожертвовала собой, чтобы спасти остальных. Но, когда ей нужна была стабильность, она возвращалась туда, откуда все началось.

Ее красное платье ниспадало нежным шелком до земли. Напоминание, кем она была и какой. Резкий контраст с кожаной броней, в которой она была с начала турнира драконов в Кинкадии.

Вера появилась через минуту, все еще в свободном платье, в котором была у бреши. Она уже не мерцала, словно переход все сделал плотным.

Вера оглядела земли замка, хмурясь.

— Ты всегда притягиваешь дом?

— Обычно так.

— Видимо, в этом есть смысл. Ты побывала в разных местах, но твоя судьба тут.

Сирена скрипнула зубами. Снова судьба. Тяжелое бремя, которое она позволила на себя надеть. Наследник Света встретил Наследника Тьмы на поле боя. Сражение, что положит конец боям. Но тот бой закончился убийством ее друга, похищением и исчезновением Каэла Дремилона в воздухе. Вот вам и пророчество.

— Начнем? — спросила Сирена.

Вера глубоко вдохнула и кивнула.

— Знаю, ты не доверяешь мне. Я понимаю, что твое доверие — это все. Это твоя защита. Твой маяк. Но, прошу, выслушай всю историю, а потом суди мои поступки.

— Это остановит Малису?

Вера вздохнула.

— Знания — сила, Сирена. Ты — то должна это понимать.

Сирена открыла рот, но Бьерн пропал вокруг нее. Вера захватила контроль. Пропали горы и река дома Сирены. На их месте появился большой тронный зал — в десять раз больше всех, что она видела в жизни. Он был из отполированного мрамора с десятками колонн вдоль стен. Рот Сирены раскрылся, пока она разглядывала просторное место, огромный город внизу. Она видела поразительные города раньше, но этот тянулся, сколько хватало взгляда, даже на холмах.

— Где мы? — прошептала Сирена.

— У меня дома… в Домаре.

Сирена вздрогнула.

— Ты из… мира богов.

Дин получил в Домаре магию. Драконы прибыли из Домары перед тем, как их изгнали. Домара была легендой, и Сирене не верилось в ее существование.

— Да, — сказала Вера. — Боги обитают в Домаре. Мой отец был таким. Хоть мы с сестрой такими не были из — за своих талантов. Мы были мелкими сошками.

Она махнула рукой, и тронный зал наполнился, она начала воспоминание.

Две девушки стояли у трона. Они были не старше восемнадцати лет Сирены. Они держались уверенно, на них влияла роскошь вокруг. Огромный мужчина сидел на троне. Он сиял изнутри, словно был не просто из плоти.

— Я не буду больше такое слушать, — закричал мужчина. — Все решено. Малиса, ты выйдешь за Камилана до летнего солнцестояния. Бенетта, ты поможешь ее подготовить. А теперь дождитесь его в покоях.

— Но, отец, — взмолилась Малиса, — мне нужно в академию. Почему я должна так страдать?

Их отец прищурился, показывая, что он редко повторял свои слова.

— Если не сделаешь этого, дочь, я изгоню тебя в глубинку. Так я тебя не услышу.

Бенетта шагнула вперед, решительная и нежная.

— Мы сделаем, как велено, отец, — она потянула сестру за руку.

Малиса пылко взглянула на отца и пошла за сестрой из тронного зала.

* * *

Сцена замерцала, и появилась комната, полная бумаг, безделушек и кристаллов. Каждый угол был украшен золотыми узорами. Богатство было таким, какое Сирена еще не видела в своих путешествиях.

Бенетта держала в ладони огромный бриллиант. Казалось, они появились посреди их с Малисой спора.

— Семнадцати лет обучения в школе магии для меня мало. Если бы я пошла в академию, как собиралась, то я знала бы, как это сделать, — сказала Малиса. Она бросила бриллиант Бенетте, и та охнула и поймала его руками.

— У всех нас есть место в этом мире, — пыталась успокоить сестру Бенетта.

— Мое место — править всем, — прорычала Малиса. Тьма мелькнула в золотом сиянии Малисы. — Я так устала, Бенни.

Бенетта вздохнула и протянула ей бриллиант.

— Давай еще раз. Может, если мы попробуем вместе, пока можем, мы отыщем свое место.

— Ты так думаешь?

— Все возможно.

Сирена смотрела на бриллиант, пока Малиса опускала ладонь на руку Бенетты. Этот бриллиант. Она его уже видела. Точно видела. В одном из снов с Серафиной Домина носила бриллиант на шее. Символ правителя. Что он делал тут в такой миг?

Но Сирена не успела спросить, девушек окутала мерцающая золотая магия.

— Лиса? — спросила Бенетта.

— Ты это слышишь?

— Что слышу?

Бенетта ерзала рядом с сестрой, но Малиса просто ответила:

— Пение.

Вспышка, и они пропали.

Сирена моргнула и потянулась к Вере.

— Что случилось?

— Оглядись.

Она прикрыла глаза от яркого света дня, повернулась и увидела знакомую горную гряду и быстро текущую реку. Деревня стояла на изгибе реки. Сирена прижала ладонь к сердцу, игнорируя то, что девушки делали рядом с ней.

— Бьерн, — прошептала она.

— Таким я его увидела впервые, — подтвердила Вера.

— Но как?

— Бриллиант — портал между измерениями. Он перенес нас из Домары сюда, но не сработал обратно.

— И вы застряли тут, — прошептала Сирена.

Вера кивнула, глядя, как ее младшая версия спускается по склону горы к деревне.

— Они увидели в нас богинь. Видишь, как мы сияем? Народ Домары зовется Дома. Мы были первыми Дома в этом мире. Мы принесли магию. Малиса хотела найти тут свое место. Подальше от отца и Камилана. Подальше от ответственности и долга.

— А ты? Чего ты хотела? — Сирена видела горе на ее лице по миру, который она потеряла из — за отчаяния сестры.

— Я покажу.

* * *

Они стояли в деревне Бьерн. Прошло время. Дома выглядели крепче. Лодки двигались по реке, несли торговцев и богатство. Женщины носили шелк, мужчины стали круглее, и всюду было заметно процветание. Богини или нет, Малиса и Вера изменили Бьерн навеки, попав сюда и принеся с собой знания из Домары.

— На что смотреть? — спросила Сирена у Веры.

— Подожди, — прошептала она. Ее горло сдавило, слова были тихими, словно она вот — вот могла расплакаться.

А потом появился мужчина. Высокий, широкий, он нес шкуры на плече. Он тепло улыбался, у него были глаза охотника — хитрые и умные. Люди уступали ему дорогу. Его присутствие влияло на окружающих без магии или проявлений богатства, которые она видела в Домаре.

Женщина появилась перед ним. Она была невысокой, с вьющимися волосами, стянутыми в неровный пучок, и в простой одежде. Ничто не показывало, что это была Вера, богиня для этого народа.

Сирена приподняла брови.

— Ты под прикрытием?

— Править хотела Малиса. Я хотела просто жить. Мы были богинями в Бьерне пятьдесят лет, пока я не встретила Генрика.

Лицо Веры переменилось при виде мужчины, которого она явно любила и по сей день. Хоть она впервые увидела его несколько тысяч лет назад, чувства были все еще сильными.

Вера вздохнула и взмахом руки убрала сцену.

— Мы прожили жизнь вместе, у нас была дюжина детей, но этого было мало. Было тяжело узнавать это лично… что люди стареют и умирают, а я остаюсь вечно молодой. Это не было проблемой в Домаре, где почти все жили так долго. Влюбляться в человека было глупо.

— И Малиса тебе позволила узнать это?

Вера тихо рассмеялась, ее тело дрожало от усталости.

— Малисе не было дела до Генрика. Ее расстроило то, что было дальше.

* * *

Мир изменился. Рынок пропал. Юный Генрик и Бенетта пропали. Появилась тесная комната с негромкими криками ребенка из колыбели.

Бенетта подняла ребенка к своей груди. Повитуха поздравляла с крепкой девочкой. Слезы мерцали в глазах Бенетты, пока она смотрела на своего ребенка впервые.

— Я сообщу Генрику, — сказала повитуха. — Он будет рад.

— Лучше бы ему радоваться, — пробормотала Бенетта.

Она погладила пальцем маленькое личико, поиграла с маленькими пальчиками. Она глядела на свою дочь, как на маленькое чудо.

— Как вы ее назовете?

Бенетта радостно вздохнула.

— Селма.

— Идеально.

Как только Бенетта осталась одна, свечи погасли, и комната погрузилась во тьму. Бенетта не вскрикнула, когда из воздуха появилась фигура.

— Здравствуй, сестра, — сказала Бенетта. — Пришла поздравить?

Малиса сияла золотом Домары. Она легко переместилась сюда. На ее лице было отвращение.

— Это долго длилось, Бенни. Одно дело развлекаться с человеком. Другое дело — становиться его племенной кобылой.

— Знаю, тебе сложно поверить, Лиса, но я этого хочу. Я люблю Генрика. Я люблю нашу дочь. Это не как дома. Мы не обязаны жить так, как было в Домаре.

— Нам суждено править, — прошипела Малиса. — Не создавать этих отродий. Ты подумала, что будет, если ты передашь магию роду?

Бенетта улыбнулась и поцеловала головку дочери.

— Тогда мы начнем академию, в которой нам отказывали.

Малиса в ужасе посмотрела на нее.

— Я думала, ты — моя сестра.

— Так и есть, Лиса. Почему ты не можешь принять, что это хорошо?

— Как ты можешь не видеть, что это ниже тебя?

— Я не хочу править. Ты правишь. А у меня будет семья.

— И что? — Малиса выпрямилась. — Ты отвернешься от своей семьи?

— Я отвернусь только от твоего всепоглощающего контроля. Ты не лучше отца, если пытаешься навязать мне свой способ жизни.

Малиса отпрянула на шаг в ужасе. А потом пропала во тьме с хлопком.

— Я не видела ее после этого много лет, — прошептала Вера. — Я должна была переживать больше. Но я была занята новой семьей и новой жизнью. Я не видела, чем она становилась. Как она получила свой титул… богини разрушения.

3

Разрушительница

— Бенетта, скорее, — крикнул Генрик, врываясь в их дом.

Она вскочила на ноги раньше, чем он добрался до нее. Она восхищалась сединой в его волосах, хоть сама выглядела юно.

— Что такое, любимый?

— Твоя сестра.

Она застыла.

— Где она?

— В лесу. У старой хижины.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: