Шибаев(наивничая). Ах, Буткевич из артиллерии Балтфлота? Супруг? Какое совпадение!.. (Своим.) Обыскать кабинет!
Мадам Буткевич(преграждая путь Даниловой). Не надо! Назад! Нельзя!
Данилова ее сильно и резко отстраняет.
Данилова. Мускулы у вашего класса слабоваты.
Мадам Буткевич. О, будьте вы прокляты навеки, навеки!..
Шибаев. Что ж, будем кончать… (Берет трубку.) ЧК дайте. Комнату 218. Я говорю, Шибаев. Докладываю: операцию заканчиваю. Да, задержал… Есть кое-что и по этой части. Существенное.
Данилова приносит бумаги из кабинета. Звонок.
(В трубку.) Весьма существенное! Кончаю разговор. (Вешает трубку.)
Слышен звонок в прихожей. Шибаев гасит электрический свет.
Наверное, некто мистер Боб идут… Горничную!
Горничная входит.
Веселей, сестренка! Пойди открой и скажи: «Вас ждут!» (Мимирует.) А ну-ка покажи, как выйдет.
Горничная(сделав книксен, улыбку, повторяет). Вас ждут!
Мадам Буткевич. Лиза, не смейте ходить!
Лиза. Нет, кончена ваша власть, барыня.
Горничная встречает нового гостя. Он влетает в вечернем костюме: смокинг, цветок в петлице — мистер Боб.
Мистер Боб. О, миссис Ольга!.. Американский консул просил передать…
Шибаев вновь включает свет и ловко выхватывает у мастера Боба протянутый к мадам пакет.
Стоп! Кто такие?.. (Выставив защитно ладонь.) Я — американский подданный. Пропустить!.. Я — Америка!..
Шибаев. Шшш… Америка, тихо. Взять его…
Американца берут.
Пошли все!..
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
В РЕВВОЕНСОВЕТЕ БАЛТФЛОТА
Кабинет члена Революционного Военного Совета Балтфлота. Просторно, книжные шкафы по стенам, письменный стол, стол для заседаний. Настенные карты Балтийского моря и фронта. Часы. Пятый час утра. Рассвет. Без стука влетает секретарь, встрепанный, в тельняшке, в носках.
Секретарь. Товарищ член Военного Совета! Товарищ Воронов! Вставайте! На «Обручеве» восстание! Взяли врасплох… Коммунисты арестованы. Вот-вот откроют огонь по штабу и Военному Совету.
Воронов(быстро одевается, смотрит на секретаря, берет телефонную трубку). Санчасть… Воронов говорит. Фельдшера с аптечкой ко мне — бегом…
Пауза. Влетает фельдшер.
Валерьяновых капель, двойную дозу.
Фельдшер дает капли.
Спасибо, вы свободны.
Фельдшер уходит.
Тяжелый случай в Кронштадте… Военный моряк Терентьев, секретарь члена Военного Совета, потерял спокойствие и выдержку. Пей!
Секретарь затих, выпил поданные капли, стоит навытяжку.
Запомни: паники тут не бывало и не будет. Ступай.
Секретарь уходит. Воронов остается один.
Только спокойно, Алексей Воронов… Только спокойно! Ты отвечаешь за Кронштадт и Балтийский флот. Пятый час утра… Так. Все спят… В этот час как раз удобно брать спящих из кровати… Что на «Обручеве» и сделано…
Звонок. Воронов берет трубку.
Да, Воронов… Я, товарищ Сталин! Так точно — в курсе. Да, слушаю… Понимаю… понимаю… (Внимательнейше слушает указания товарища Сталина.) Сумею, товарищ Сталин. Понимаю. Немедленно сообщу вам. Есть. (Кладет трубку.)
Входит умытый, подтянутый секретарь.
Секретарь. Разрешите к утреннему докладу? Сегодня несколько раньше. Газета из типографии. Актуальные стихи к событиям… «Грозой на банду белых куцую ударят Питер и Москва, и мировую революцию не сдаст балтийская братва!» Прямо как у Пушкина!
Воронов. Ну, загнул… (Повторяет стишки.) Идея верная, а форма подхрамывает, рифма явно страдает… «Банду белых куцую» — «революцию» — плохая рифма. А о форме всегда думать надо. А более существенных дел у тебя нет?
Секретарь. Так точно, есть. О снабжении трех экспедиционных отрядов Балтфлота, отправленных в распоряжение товарища Сталина. На подпись.
Воронов. Всё?..
Секретарь. Никак нет. О новом отпуске снарядов для линейных кораблей. Пойдут на подавление.
Воронов(подписав). Всё?
Секретарь. О новых мерах контроля для въезда и выезда из Кронштадта.
Воронов(горячась). Всё?
Секретарь. Никак нет. (Подает листок.) Телефонограмма о форте «Обручев»…
Воронов. Чего ж ты тянешь мокрого кота за хвост?!
Секретарь. Соблюдаю по вашему указанию полное хладнокровие. Паники тут — у нас в Кронштадте — не бывало и не будет.
Воронов. Тоже выискался хладнокровный… Стишки ты писал?
Секретарь. По мере возможности, товарищ член Военного Совета.
Воронов. Иди. Да вызвать ко мне начальника штаба базы Рыбалтовского и начальника артиллерии Буткевича.
Остается один.
(Пробегает еще раз листок об «Обручеве»). Ну, конечно, как по заказу — ночью, взяли врасплох. Ну, я дам комиссару «Обручева»!.. Башку оторвать мало… Что же делается, товарищи?! Красная Горка, «Обручев»… А мы партией зачем поставлены? Зачем нас кормят, поят, одевают, жалование дают?! Нет, вы мне ответьте, зачем такой расход, если у нас каждый день по форту вылетает… Гнать нас грязной метлой за такую службу… И погонят, вполне погонят. (Пауза.) Только спокойно, Воронов. И не вдаваться в лишние слова. Нервы и горячка еще никогда не помогали… (Вдруг нервно.) Расстрелять сволочей, «Обручев» к чертовой матери!.. В упор… Один сигнал — и весь огонь обрушится… А что дальше? Крепость лишится сильного форта. Кто сработал? Член Военного Совета Воронов. Спасибо ему… Вот — позвонят и поблагодарят… Отставить. Иначе, иначе надо… (Думает, что-то нащупал, берет трубку.) Служба, быстрее дайте форт «Первомайский»… Да… Говорит Воронов, комиссара срочно… Комиссар, здравствуй! Да, я… Слушай, есть срочное дело… Как твои, в готовности?.. Ну и держи в готовности. Может быть, минут через десять стрелять придется. Что-о? «Куда стрелять?» Куда прикажет партия, комиссар. Ах, ты не в смысле… а для задания артиллеристам… Я не так понял — мне оттенок показался. Нет оттенков?.. Добро… Подробностей? Сообщу тебе одну подробность: кончаем этот разговор, и никому ничего… Жди, позвоню… Пока… (Вешает трубку, делает новый вызов.) Служба, быстрее форт «Риф». Да… Комиссара. Воронов говорит. Как готовность? Полная? Будь на месте и жди моего звонка, понял? Вопросов нет? Всё ясно? Молодец, Бобрышев! Пока… (Вешает трубку, переводит дух.) Так значит, «Обручев» с двух сторон зажали… Пошли дальше, и спокойнее, Воронов! (Берет трубку.) Служба, форт «Обручев» дайте… «Обручев»… Коменданта… Кто просит? Революционный Военный Совет Балтийского флота… Воронов. Побыстрее. (Пауза.) Нет, не здравствуйте, а слушайте и записывайте. (Пауза). «Команде форта «Обручев» точка. Восставшие против рабочих и крестьян собственной страны во имя интересов иностранцев, а также белых генералов и помещиков, заявите в кратчайший срок, что вы не пойдете против рабочих и матросов Кронштадта, и мы вас простим, а если этого не сделаете, то путем обстрела мы вас уничтожим»… Записали? Прочтите. Громче. Отчетливее и медленнее. Так, так… Можете добавить команде, что начинается подавление Красной Горки. На линкоры посмотрите, на рейде… Да, двинем все имеющиеся в наличии силы. Петроград выделил резервы… Товарищ Ленин указывает: Петроград сдан быть не может. Комендант, обстановка ясна? Ультиматум посылай по форту. Сам пока останься. Добавляю: соседние форты к открытию огня по тебе готовы. Говорили с ними пять минут назад… Комендант, часы есть? Вынимай и смотри. (Вынимает часы.) Даю на размышление две минуты. (По второй трубке делает вызов.) Служба? Дайте «Первомайский». Комиссара… Ты? Ждешь? Подожди еще две минутки… У тебя всё готово?.. Так. Ну, пока… (В первую трубку.) Думаешь, комендант? Ну, думай, люди ждут, слыхал? (Смотрит на вынутые карманные часы.) Истекает время-то… Решай, комендант… Не перебивать там, служба!.. Кто там лезет, на губу загоню… (Дует в трубку.) Да, да, говорю. Комендант, жду… (Пауза.) Что? Какие будут приказания по «Обручеву»? Комиссара и всех коммунистов освободить… Повтори. Команде прочесть и сообщить всё, что я тебе указал. Да… Комиссара к телефону, бегом… Некогда мне с вами время терять… Жду! (Откладывает трубку, вытирает лоб платком.) Ф-фу, д-да… бывает. А сам чуть не проморгал… За форт-то отвечаешь…