Не придав, особого внимания, тяжести головы и частому морганию Павел уставился в пустоту пытаясь расслабиться и погрузился в дремоту. Чуть позже, его потревожил прозвучавший на весь кабинет, голос вернувшегося с отпуска, владельца гостиницы, Андрея Сергеевича.

Глава 26

- БА! Что я вижу. Ты так предан своим обязанностям, что проводишь на работе дни и ночи?

Павел едва не свалился с кресла, от резкого пробуждения. Андрей прошествовал в кабинет и присел на край дивана. Павел поднялся с места и закрутился посреди комнаты. Его сознание только-только начало приходить в рабочее состояние, но он уже думал о потерянном времени. Посмотрев на часы, он схватился за голову, затем окинул взглядом свою голубую рубашку, и не найдя никаких следов крови, только теперь, по-настоящему обратил внимание на посетителя.

- С возвращением, - вырвалось из его уст. Он поспешил пожать руку директору и приготовился выслушать следующую речь. Андрей заметил на лице «говорившего» усталость и нетерпение. Он нарочно засобирался выйти вон.

- Отдохните Павел, у меня много дел. А завтра жду тебя к одиннадцати часам, чтоб обсудить проделанную тобой работу.

- Да-да, спасибо. Завтра я непременно буду.

Павел схватил свой пиджак и вышел следом за Андреем Сергеевичем. Его терзали смутные предпосылки беспокойства. Лиза в это время должна была уже добраться до дома, а ему еще предстояло выяснить некоторые подробности, чтоб провести очередную операцию по ее спасению.

- Я не уверен, но мои ребята говорят, что на том месте, о котором ты говоришь, собирается народ. Вроде намечается митинг. Я уже отправил своих бойцов проконтролировать ситуацию.

Павел выслушал друга, но делать ставки было рано. В его голове не укладывалось только одно, как Лиза может оказаться на том самом месте именно сегодня? Даже он, дремавший несколько часов, был не в состоянии совершать какие либо прогулки. Но жребий был брошен, а времени оставалось не так много. Пока он доедет до места, отведенного под арену смерти, пройдет не менее часа с учетом пробок.

А если ее не будет среди них? Или он уже опоздал? Голова пошла кругом от нахлынувшего беспокойства. Терять время больше нельзя лучше я проведу день в ожидании, чем до конца жизни буду мучиться самоистязаниями, подумал Павел, и надавил на педаль газа.

На одном из перекрестков, он простоял более двадцати минут. Внутренне волнение нарастало против воли, мужчина едва не сбил женщину, пересекающую в неположенном месте дорогу, потому, как очень спешил прибыть на место вовремя. Возможно, шестое чувство подсказывало ему, что нужно торопиться, а может он, в очередной раз забыл отключить свои эмоции. Бросив машину у одного из супермаркетов, мужчина пересек Болотную площадь и направился в сторону моста. Протиснуться среди людей, заполнивших мост и его начала, оказалось не так просто. Павел запомнил из своего видения, большой транспарант, что должен был выситься над самым мостом, в то время как случиться беда. Сейчас он вскинул голову и не увидел ничего знакомого. Он остановился у середины моста, с чувством глубокого облегчения и медленно побрел обратно.

Едва ноги ступили на проезжую часть, как за спиной раздался сигнал рупора, и громкий мужской голос известил о том, что на шествие прибыли новобрачные.

- Народ, пропустите «новоиспеченных», - снова крикнул мужчина, удерживая в руках орало.

Лужков мост по сей день, знаменит тем, что на нём установлены деревья для навесных замков. Эти замки вешают молодожёны сразу после обряда бракосочетания, для того, чтобы скрепить свой союз. И подруга Лизы ни как не хотела нарушать традиций.

Павел как в замедленном действии вернул взгляд на мост, увидел поднимающийся над головами митингующих знакомый транспарант, и задержал дыхание. С его стороны не было видно, как люди расступаются перед девушкой в пышном свадебном платье и ее женихом, но был уверен в том, что сейчас происходило именно это. Сорвавшись с места, Павел стал всеми силами расталкивать людей, пытаясь взобраться на злосчастный мост. Ему оставалось преодолеть несколько метров, прежде чем он сможет добраться до Лизы. Ее лицо мелькнуло у него перед глазами, он еще яростней принялся распихивать толпу и шаг за шагом прокладывать себе дорогу. Девушка все это время находилась позади новобрачных и наблюдала, как они проводят церемонный обряд. Павел выкрикнул ее имя, несколько раз. Лиза обернулась, встретилась с его обескураженным видом, и перед тем как сделать шаг навстречу задержала свой взгляд на подруге. В следующее мгновение глаза ее расширились. Вероятно, до нее дошел смысл его дикого выражения лица. Лиза уже не раз убедилась в том, что появление этого человека всегда приносит беду. И этот раз не стал исключением. Ее карие, теплые глаза застыли на лице Павла, но вымолвить что-либо девушка была не в силах.

Через пару секунд послышался страшный звук, на середине моста образовалась трещина и все, кто находился в эпицентре разрушения, полетели вниз с обломками рушившейся конструкции. Павел взобрался на кромку уцелевшей части моста и прыгнул в воду. Плыть среди обескураженных и тонущих людей было почти не возможно, но он с удвоенными силами и нечеловеческим рвением рассекал воду руками, обходя препятствия. Лиза все это время пыталась удержаться на плаву, стараясь не выпускать из рук подругу. Свадебный наряд поначалу напоминал большой белый пузырь, затем пышная юбка постепенно опустилась в воду и потянула невесту ко дну. Лиза несколько раз ныряла и хватала девушку за руки, чтоб снова вытянуть ее тело на поверхность. Через несколько секунд послышался звук отделившейся и упавшей в воду небольшой части конструкции моста, и Лиза, выпустив невесту, пошла ко дну.

Если бы девушка, собираясь в полудреме, пропустила в своем наряде маленькую деталь, то непременно в оказавшейся ситуации она смогла бы уцелеть. Но легкий, шелковый, сиреневый шарф, хорошо гармонирующий с нарядом подружки невесты, оказался весьма кстати, открывавшему плечики платью. Он прикрывал оголенные части рук. Но удерживать концы шарфа в руках, протискиваясь к центру моста, было сложно, потому, как приходилось еще и нести букет невесты. Лиза облегчила свою участь тем, что намотала шелк на шею и отбросила струящиеся концы ткани на спину. Так ей стало гораздо удобней ограждать себя от любопытной толпы и нежелательных касаний. Но во время упавшей глыбы бетона, торчащий железный прут поранил ей шею и зацепился за шарф. Шелк, затянулся на шее девушки, под весом удаляющей части конструкции моста и перекрыл доступ кислорода. Лиза моментально почувствовала удушение, и не справившись с плотным кольцом ткани сковавшим ее горло пошла ко дну. Ее руки ослабли, глаза стали постепенно закрываться, и сердце казалось, замедлило свой ход…

Павел вытащил утопленницу на берег, и уложил ее животом на свое колено, надавливая на спину и реберные дуги, добиваясь тем самым вытекания воды из дыхательных путей. Лиза все еще не дышала.

Дыши, Лиза, давай, давай! – Павел надавил на грудную клетку Лизы несколько раз, а затем прижался к ее рту, делая искусственное дыхание. Мужчина, повторял процедуру до тех пор, пока утопленница не закашлялась. Он положил ее на бок и похлопал по спине. Девушка невидящими глазами уставилась на воду и пролежала в состоянии полного онемения несколько минут. После жалких попыток подняться с земли, Павел с дрожью в руках взял девушку на руки и отнес подальше от берега.

Она уткнулась лицом в плечо мужчины, дрожа от холода всем телом. Павел и сам был не против, сменить промокшие брюки и рубашку на теплый банный халат. В округе послышались сирены скорой помощи, и милиции. Спасательные команды прибыли на место, спустя недолгое время, бросаясь на помощь тем, кто еще не успел выбраться. Лиза попыталась встать на ноги, но ей не хватало поддержки, утвердиться на земле обеими конечностями. Павел крепко обнял ее за талию и прижал к себе. Так они простояли до тех пор, пока к ним не подбежали люди с теплыми пледами в руках. Лиза прибывала в шоке, ее уста не вымолвили ни слова все время, пока Павел растирал ее сухим пледом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: