— Особенно если они имеют дела с кендерами, — пробормотал Флинт. Тас сердито поглядел на него. — Но ты прав, тут что-то не так. — Нахмурившись, Флинт вскарабкался на две поставленные друг на друга корзины, используемые в качестве ступенек и осторожно открыл дверь. Посмотрев внутрь под рукой Флинта, Тас раскрыл рот.

Долговязый ремесленник лежал на полу среди своих инструментов, его голова и пол вокруг нее были покрыты застывшей кровавой коркой. Гном залез в фургон и опустился на колено, чтобы проверить пульс у человека.

— Он мертв? — спросили одновременно Тас и Танис.

Флинт нащупал под пальцами довольно сильную пульсацию.

— К счастью, нет. Это выглядит хуже, чем есть на самом деле. Кендер, пойди и найди где-нибудь немного воды, — сказал он, не поднимая головы. Тассельхоф снял медную кастрюлю с крюка на стене и вылетел из двери, на этот раз не задавая лишних вопросов.

Танис нашел относительно чистый кусок ткани и разорвал ее на полосы, в то время как Флинт положил голову ремесленника себе на колени и осторожно ощупал рану.

— У него шишка размером с яйцо гарпии.

Человек застонал и пошевелился, когда Флинт мягко дотронулся до чувствительной раны.

Налитые кровью глаза человека медленно открылись и он в замешательстве посмотрел на румяные щеки Флинта.

— Я знаю вас?… Да… Что вы делаете в моем фургоне? — Человек вздрогнул, подняв руку к шишке на голове. Он задрожал сильнее, увидев на пальцах кровь. — О, боже, я чувствую себя просто ужасно. Что случилось?

— Мы надеялись, что это вы нам расскажете, — отозвался в свою очередь Танис. Он передал Флинту полоску ткани и промокнул другую полоску в крови на полу.

— Я не уверен… подождите… Последнее, что я помню, это палатка с элем. Я кое-что праздновал… слишком много выпил этого гнилого пойла… — Он потер виски. — Да! У меня был очень успешный день вчера из-за… из-за этого браслета.

— Браслет это то, зачем мы здесь, — перебил его Флинт. — Где он?

— Ох, да, кендер… — Все еще немного пьяный, Гезил покачал головой, чтобы прояснить ее, затем застонал от пульсирующей боли. — Я отдал бы его вам на мосту, если бы знал, что это вы… Браслет прямо здесь. Я надел его на запястье для сохранности. — Гезил принялся щупать свою правую руку и его глаза беспокойно расширились. — Он ведь был здесь!

Глаза же Флинта раздраженно сузились.

— Где он? — гном схватил Гезила за обе руки. — Ты врешь мне!

— Погоди, Флинт, — мягко сказал Танис. — Кажется, он искренне изумлен.

— Я! Я клянусь вам! — внезапно выражение лица Гезила изменилось. — Я вспомнил! Бард! Это он! Он вошел сюда вчера ночью! Должно быть, это он ударил меня по голове и забрал браслет!

— И зачем кому-то забирать у тебя этот маленький медный браслет? Тут полно более ценных вещей, — недоверчиво проговорил Флинт.

Гезил презрительно скривился.

— Вы думаете, что у меня есть что-то более ценное, чем браслет, наделенный волшебной силой? Посмотрите вокруг. Что-то здесь может сравняться по цене с ним?

— Какой силой? — настойчиво спросил Флинт. — У этого браслета нет никакой волшебной силы. О чем ты? Говори, человек!

Гезил приподнялся и сел.

— Я действительно не знаю, как это объяснить. Браслет внезапно сильно нагревается и затем вы неожиданно узнаете что-то, что выглядит как какое-то воспоминание. Но это не воспоминание! Это то, что еще не произошло! Это очень странно.

— Ты имеешь в виду галлюцинации? — недоуменно спросил Танис.

Гезил покачал головой.

— Нет… ну, или вроде того. Я имею в виду, что то, что происходит, напоминает воспоминание, но в том-то и загвоздка, что это полностью новое событие. Иногда это походит на видение, что-то, что вы видите своим сознанием. Иногда видение длинное, иногда это просто одна четкая картина или мысль. Но в любом случае все, что вы увидите, непременно осуществится вскоре после видения.

— Браслет, который сделал я, предсказывает будущее? Вот еще! — фыркнул Флинт. Он закатил глаза от такого глупого предположения.

— Спорю, что так и есть, — раздался голосок кендера от двери. Он возвратился с водой и остановился на входе, прислушиваясь к разговору. — Привет, Гезил. Мне жаль, что тебя ударили по голове. Со мной случались как раз такие вещи — видения будущего, я имею в виду. Один раз я увидел паука в своем пакете еще до того, как открыл его. Хорошая вещь. А затем было это неприятное столкновение с хобгоблинами… — Тас быстро продолжал объяснять Танису и Флинту что случилось с ним, когда он носил браслет до встречи с ремесленником.

Флинт все еще выглядел скептичным.

— Ты последний, кому я бы поверил, слушая о такой чуши, кендер.

— Погоди, Флинт, — сказал Танис, почесывая подбородок. — Разве ты не говорил, что эта женщина, Селана, дала тебе специальные ингредиенты и компоненты, чтобы ты примешал их в металл? Компоненты, которые ты никогда прежде не видел? Ты говорил, что она была очень таинственной касательно своего заказа и ничего не говорила о себе. Это объясняет, почему она так хорошо тебе заплатила.

Флинт больше не мог отвергать очевидное. Он сел и обхватил голову руками.

— И что мне делать теперь? То, что я потерял обычный браслет, было плохо. Теперь же, когда нам стало известно о его возможностях, можно предполагать, как Селана разозлится от его потери.

— Женщина? — спросил Гезил. — Странно выглядящая женщина с бледной кожей и невероятными сине-зелеными глазами вчера заходила в палатку и спрашивала о вас. Она казалась встревоженной, когда я сказал ей, что вас нет на месте.

— О боги, это она! — простонал Флинт, дергая себя за седеющие волосы. — Я должен добраться до этого браслета прежде чем она найдет меня! — он засуетился вокруг Гезила. — Она говорила, где остановилась? Когда она вернется? Она выглядела сердитой?

— Не думай о ней, — сказал Танис. — Как ты думаешь найти браслет, если он был украден кем-то, кого мы не можем выследить или даже узнать кто он?

— Я уверен, что это был бард, — твердо сказал Гезил. — И я боюсь, что сам навлек на себя неприятности. — С лицом, пылающим от смущения, ремесленник пересказал им все, что запомнил из своей беседы с рассказчиком, включая его описание.

— Насколько трудно отыскать человека, назвавшего себя Делбриджем Фидингтоном? — пробормотал Тассельхоф.

— Почти невозможно, — простонал Флинт, — если мы не знаем, куда он отправился. Кроме того, такое фантастическое имя скорее всего является его псевдонимом. — Гном шагал взад и вперед по тесному фургону, его тяжелая поступь встряхивала повозку, заставляя качаться кастрюли и инструменты, висящие на стенах.

— У меня есть смутное предположение куда он пошел, — сказал Гезил. Все взгляды обратились на него и он продолжил. — Прежде чем я рассказал ему о браслете, он говорил со мной о том, как трудно барду найти хорошую работу. И затем он сказал, что пойдет на север, куда-нибудь, где нет нищей «шушеры».

— Это меняет все дело. — Объявил Флинт. — Мы отправляемся на север. И когда я найду этого вороватого мошенника, я засуну ему его голову прямо в плечи.

Танис схватил гнома за руку прежде чем тот успел выскочить за дверь.

— Мы не можем просто так сорваться и бежать неведомо куда. Ты даже не знаешь, куда идешь и как туда добраться.

— Я иду на север, — зашумел гном. — И я доберусь туда, переставляя один башмак за другим, но не буду сидеть здесь.

Танис попытался урезонить друга.

— Это путешествие займет несколько дней, Флинт, возможно больше. Мы не можем просто так убежать очертя голову. Мы шли всю ночь, мы не ели и у нас нет никаких припасов.

Флинт ударил кулаком по дверному косяку фургона.

— Я не могу сидеть в бездействии, Танис. Для меня найти этот браслет было очень важно прежде, теперь же это для меня важнее вдвойне, так как мы знаем, что здесь замешано колдовство. — Он закрыл глаза и задрожал, так как у гномов было врожденное недоверие к магии и магическим предметам. — Ты же помнишь, — сказал он, скосив на Таниса глаза, — у меня найдется несколько отборных слов для клиентов, которые имеют обыкновение забывать упомянуть такие вещи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: