Тонкий солнечный луч стал щекотать мне ногу. Я открыл глаза и увидел крону дерева на фоне голубого неба. Я повернулся и щекой прикоснулся к коже. Голова у меня раскалывалась. Я сел. На мне было одеяло, я сбросил его и опустил на пол ноги. Потом невольно взглянул на стенные часы. Было двадцать девять минут седьмого.
Я заставил себя встать на ноги — это потребовало усилия воли. Я чувствовал себя абсолютно опустошенным. Прожитые суровые годы давали себя знать.
Затем я зашел в умывальную, снял галстук и рубашку, умылся холодной водой и полил ее на голову. Вытерся полотенцем и снова оделся. Револьвер все еще был в пиджаке. Я вынул его и высыпал на ладонь патроны из барабана. Там оказалось пять нестреляиых патронов и одна потемневшая гильза. Потом я подумал, что нет смысла убирать патроны: их могло быть в доме сколько угодно. Я сунул их обратно в барабан и убрал револьвер в ящик письменного стола в кабинете.
Оглянувшись, я увидел в дверях Канди, в белом пиджаке, с зачесанными назад блестящими черными волосами и сверкающими глазами.
— Хотите кофе?
— Пожалуй.
— Я выключил свет. Шеф чувствует себя хорошо^ Спит. Я закрыл его дверь. Почему вы напились?
— Нужно было.
— Так и не поспали с ней? Вылетели с треском, старый мошенник.
— Думайте что хотите!
— Сегодня от вас толку мало, старый мошенник. Вообще от вас толку мало.
— Вы правы, Канди, от меня толку мало.
Он повернулся и вышел, но тотчас появился снова о серебряным подносом, на котором стоял маленький серебряный кофейник плюс сахар, сливки и чистая треугольная салфетка. Он поставил поднос на кофейный столик и забрал пустую бутылку и бокал. Вторую бутылку он подобрал с пола.
— Свежий кофе, только что сварил,— сказал он и вышел.
Я выпил две чашки черного кофе, затем попробовал сигарету. Она мне очень понравилась. Итак, я еще принадлежал к человеческой расе.
Потом снова появился Канди.
— Хотите завтракать? — мрачно спросил он,
— Нет, спасибо.
— Хорошо, тогда испаряйтесь. Мы не хотим вас здесь больше видеть!
— Кто это «мы»?
Он открыл ящичек и взял сигарету. Закуривая ее, он пустил дым мне в лицо.
— Я присмотрю за шефом,— сказал он.
— Разве,за это вам не платят?
Канди нахмурился, потом кивнул.
— О да, жалованье хорошее.
— И сколько еще за то, чтобы вы не болтали того, что знаете?
— Не понимаю,— ответил он по-испански.
— Очень хорошо понимаете! Сколько вы из него вытянули? Буду спорить, что не больше двухсот долларов.
Канди усмехнулся.
— Дайте мне двести долларов, старый мошенник! Тогда не скажу шефу, что вы вышли ночью из ее спальни.
— За эти деньги я могу купить целый автобус таких парней, как вы.
Он пожал плечами.
— Шеф бывает довольно неприятным, когда входит в раж. Лучше раскошеливайтесь, мошенник!
— Ерунда,— ответил я.— Бросьте заниматься чепухой. Он все равно узнает. Так что вам нечего продать мне, сопляк.
Глаза его сверкнули.
— Уходите, чтобы я вас больше не видел, шпион!
— Сейчас поеду домой.
Я встал и обошел вокруг стола. Он не спускал с меня глаз. Я посмотрел на его руку, хотя сегодня он, очевидно, был без ножа, потом подошел к нему и ударил его по лицу.
— Я здесь по делам службы и буду приходить, когда сочту нужным. В будущем придерживайте язык! Иначе может случиться, что я тресну вас пистолетом. Тогда уж вы не будете таким красавчиком, как сейчас.
Канди не моргнул и глазом. Постояв немного и не сказав ни слова, он взял поднос и вышел.
— Большое спасибо за кофе,— сказал я ему вдогонку.
Он оглянулся. Я провел рукой по щетине на подбородке, встряхнулся и решил отправиться в путь. Я был сыт по горло семейством Эдов.
Когда я проходил через гостиную, по лестнице спускалась Эйлин. На ней были белые брюки, голубая блузка и плетеные сандалии.
Она удивленно посмотрела на меня.
— Я не знала, что вы здесь, мистер Марлоу,— сказала она, словно неделю меня не видела.
— Я положил револьвер в письменный стол.
— Револьвер?
Затем она начала понимать.
— Ах да, вчера вечером была небольшая суматоха. Но я думала, что вы уехали домой.
Я подошел к ней. На шее у нее была тонкая золотая цепочка, а на ней золотой медальон с белой и голубой эмалью. Голубое изображение было похоже на сложенные крылья, а перед ними на белом фоне золотой кинжал, пронзающий материю с какой-то надписью. Надпись я прочесть не мог. Это была какая-то военная эмблема.
— Я напился,— признался я.— Намеренно и неприлично. Я чувствовал себя одиноким.
— Вам этого не следовало делать,— сказала Эйлин, и глаза ее были светлы, как вода. В них не было и следов притворства.
— Кто как на это смотрит,— ответил я,— Сейчас я уезжаю домой и точно не могу сказать, приеду ли снова. Вы поняли, что я сказал насчет револьвера?
— Вы убрали его в письменный стол. Наверно, лучше убрать его в другое место. Но ведь Роджер на самом деле не хотел застрелиться, не правда ли?
— На этот вопрос я не могу ответить. Может быть, он захочет это сделать в следующий раз.
Эйлин покачала головой.
— Не думаю. Действительно не думаю. Ваша помощь вчера вечером была огромной, мистер Марлоу. Не знаю, как вас отблагодарить.
— Вы уже неплохо порывались это сделать.
Она покраснела, потом засмеялась.
— Этой ночью я видела очень странный сон,— медленно проговорила она, глядя мимо меня вдаль.— Некто, кого я раньше знала, был здесь, в доме. Человек, умерший десять лет назад.— Она подняла руку и потрогала золотой медальон.— Поэтому я ношу этот медальон. Он подарил мне его.
— Я сам этой ночью видел чудной сон,— сказал я,— но не буду рассказывать о нем. Дайте мне знать, как будет дальше с Роджером. Может быть, я смогу что-нибудь сделать.
Эйлин посмотрела мне в глаза.
— Вы же сказали, что больше не приедете.
— Я сказал, что точно не знаю этого. Возможно, приеду. Надеюсь, что нужды в этом не будет. В вашем доме есть что-то фальшивое, и это можно заметить.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я полагаю, вы знаете, о чем я говорю.
Эйлин задумалась и вздохнула. Ее рука все еще касалась медальона.
— Всегда появляется другая женщина,— тихо проговорила она,— Когда-нибудь да появляется. Но это не всегда бывает роковым. Мы говорим об этом просто так, между прочим, не правда ли? Возможно, мы вообще не говорили об этом.
— Возможно,— согласился я.
Эйлин все еще стояла на лестнице, на третьей ступеньке снизу. Она все еще казалась золотой Мечтой.
— Особенно, если вы думаете, что другая женщина — Линда Лоринг.
Эйлин оставила в покое медальон и сошла на ступеньку ниже.
— Доктор Лоринг, видимо, разделяет мое мнение,— спокойно ответила она.— Должно быть, он имеет на то основания.
— Вы говорили, что он устраивает сцены каждому второму мужчине в Айдл-Валлей.
— Разве говорила? Ну, в такой момент можно сказать все, что угодно.
Она спустилась еще на ступеньку.
— Я небрит,— заявил я.
Это удивило ее, потом она улыбнулась.
— Ах, я не ожидаю, что вы броситесь ко мне с поцелуем.
— Что вы, собственно, от меня хотели, миссис Эд? С самого начала, когда уговорили заняться поисками
Роджера? Почему вы выбрали меня, какие у меня были достоинства?
— Вы проявили себя лояльным в очень трудном для вас положении,— ответила она.
— Я глубоко тронут, но полагаю, что не это было причиной.
Она совсем сошла с лестницы и возмущенно посмотрела на меня.
— А что же?
— Очень плохо, если именно это. Эта причина хуже всех на свете.
Эйлин нахмурилась.
— Почему?
— То, что я натворил своей лояльностью, ни один дурак не сделает.
— Знаете, у нас получается очень загадочная беседа,— заметила она.
— Вы сами очень загадочная личность, миссис Эд. Итак, до свидания, всего вам хорошего. А если действительно хотите помочь Роджеру, то подыщите ему хорошего врача, да поскорее!
Она снова засмеялась.
— Ах, вчера у него был всего лишь легкий приступ. Поглядели бы вы на него во время тяжелого! Сегодня во второй половине дня он уже приступит к работе.
Я вставил ей последнюю шпильку, и это прозвучало довольно безжалостно:
— Вы, собственно, совсем не хотите его спасти. Просто делаете вид, что хотите.
— Так говорить жестоко,— спокойно ответила Эйлин.
Она прошла мимо меня в дверь столовой, и большая гостиная сразу стала пустой. Я вышел из дома и закрыл за собой дверь.