На стене, прямо надо мной образовалась вмятина величиной в четвертак от тупорылой свинцовой пули, и, не упади я на асфальт, вторая пуля сидела бы уже у меня в голове.
Я подумал, что, если покачусь сейчас па земле, ребятишки наверняка последуют моему примеру, поэтому вскочил и бросился наутек на бешеной скорости.
Вот теперь началась настоящая забава. Эти парни куда ловчее полицейских выслеживают добычу. Крепкие типы с бесшумным оружием, которым наплевать, что рядом с их мишенью стоят дети. Последние сомнения меня оставили.
Обежав вокруг библиотеки, я помчался по улице с частным мотелем на противоположной стороне. Стреляли, конечно, не с такого близкого расстояния, иначе не промахнулись бы.
Однако позади возвышались многоквартирные дома с удобными плоскими крышами, представляющими собой идеальный полигон.
Из чистого любопытства я подошел к одной из пятиэтажек, поднялся на лифте и выбрался на крышу. Проще некуда. Там я приблизился к самому бортику и перегнулся через него. Библиотека прекрасно просматривалась отсюда, но только с двух ближайших крыш можно было с уверенностью целиться в мишень на ее ступеньках. Тот, кого я искал, находился на первой крыше. То есть, сейчас его там не было, да и следов он никаких не оставил: ни стреляных гильз, ни царапин на бортике, куда наверняка упиралось дуло ружья, абсолютно ничего. Да, это был знаток своего дела. Не удивлюсь, если он даже одежду свою выкинул, чтобы ненароком не сохранились улики вроде здешней пыли или грязи. И только одного он не учел: гравиевое покрытие сохранило отметины пальцев ног. Вот они, четыре симпатичные вмятины. Судя по расстоянию между ними, парнишка не гигант — всего около шести с половиной футов. Что ж, когда я его поймаю, он станет значительно короче.
Я спустился с крыши тем же путем, не встретив ни единой души по дороге.
Было десять минут одиннадцатого. Следующие пол часа я потратил на приобретение нового пиджака. Рядом с магазином одежды я наткнулся на лавочку, торгующую оружием. Я бы с удовольствием купил себе пистолет, если бы не объявление в витрине: _«Товар продается только по-предъявлении разрешения на ношение оружия*._
Итак, пожелай вы кого-то убить, достаточно было добиться соответствующей бумаги. Еще через два дома я заметил табачный киоск, а рядом телефон-автомат. Старушка-продавщица разменяла мне доллар мелочью, и я набрал номер «Линкаслских новостей», указанный в справочнике.
— Попросите, пожалуйста,. Легана,— произнес я в трубку, и через минуту послышался спокойный голос:
— Алло! Леган слушает!
— Скажите, Лега,н, вы сейчас заняты?—спросил я.
— А кто это?
— Не важно. Мне бы хотелось с вами поговорить.
— В чем дело, приятель?
— Есть кое-какая информация для недурного репортажа. Покушение на убийство.
— Я свободен.
— В таком случае назовите спокойное место, где мы могли бы встретиться. Чтобы народу было поменьше.
— На Риверсайд находится бар «Сциета-Трайл». Хозяин — мой друг, мы сможем побеседовать там .в служебной комнате.
— Отлично! Через полчаса, идет?
— Ладно.
Большое белое здание «Сциеты-Трайл» стояло у самой пристани, совершенно безлюдной в этот час.
Я отпустил такси и зашагал к застекленной веранде. Позади бара приютились новый «шевроле» и «седан-бьюик». Я постучал, и через некоторое время на пороге появился высокий худой мужчина с крючковатым носом,
— Вам кого?
— Леган здесь?
— Да. Входите. Алан в служебной комнате,
Захлопнув дверь, он указал мне на другую в дальнем углу бара и возобновил прерванное занятие — мытье полов.
Я пробрался через узкий холл с туалетами по обе стороны и очутился в квадратном зале с возвышением для оркестра и танцевальной площадкой.
Столики размещались здесь свободно, а для посетителей, предпочитающих уединение, имелись специальные кабинки.
За одной из них, в маленькой каморке, я и нашел Легана.. Он совсем не походил на газетного репортера. Правое ухо у него было скручено в трубочку, нос расплющен, лоб пересекал шрам. Он с головой погрузился в разгадывание кроссворда и не услышал, как я остановился у него за спиной. Если этот тип опасен, теперь он меня не опередит.
— Леган?
Он вздрогнул, лицо его сморщилось так, что под узкой полоской губ обнажились желтые зубы.
— Тьфу, чтоб мне пропасть!
— Дело ваше. Не могли бы вы показать мне какое-нибудь удостоверение?
Похоже, вопрос мой не слишком ему понравился, но он все-таки выложил на стол водительские права и членский билет союза журналистов.
Тогда я опустился на стул.
Несколько секунд он глядел на меня молча. А когда, удивление немного улеглось, проговорил:
— Джонни Макбрайд! Чтоб мне пропасть!
— Я это уже слышал.
— Сперва я глазам своим, не поверил. Считал, что Линдсей просто спятил. Особенно, когда узнал о том, что произошло в управлении.— Его пальцы судорожно вцепились в край стола, словно собирались отломить кусочек дерева.
—Кажется, никто мне здесь не рад,— заметил я.
Он снова ощерился в усмешке.
— А никто и не должен вам радоваться.
— Меня сейчас пытались пристрелить. Возле библиотеки,
— Именно это вы и хотели мне сообщить?
Я пожал плечами.
— Да нет, это был всего лишь предлог, чтобы вас вытянуть. Сначала вам придется кое-что мне рассказать, а уж потом и я заговорю, если захочу, разумеется.
Впечатление было такое, будто я двинул его кулаком между глаз.
— Ах ты сукин сын, жаль, что они промазали,— прошипел он.
Я хмыкнул.
— Я вам не нравлюсь, а?
— Совершенно верно.
— Для человека, который от меня не в восторге, вы слишком мягкую статью состряпали. Остальные распяли меня без колебания.
— Вам отлично известно, почему это произошло. И сейчас я бы предпочел видеть вас на виселице, чем за этим столиком. В следующий раз на куски разорву.
Он приподнялся на стуле и ухмыльнулся мне в лицо.
— Сядьте и заткнитесь,— сказал я.— Меня начинают утомлять все здешние штучки. А разорвать себя я не позволю никому. Таккер и Линдсей уже пытались, но не слишком преуспели.
Леган, по-прежнему стоя, улыбнулся гадкой улыбкой. Только руки положил на стол прямо, перед собой, всем своим видом показывая, что, едва я . закончу, он меня уничтожит.
— Расскажите обо мне самом, Леган,— произнес я.— Расскажите так, будто вы со мной не знакомы; будто я совершенно посторонний человек. Выложите ту давнишнюю историю с банком и с убийством Боба Минноу.
— И что же вы потом поведаете, Джонни?
— Нечто для вас неожиданное.
Леган хотел было что-то спросить, но потом передумал. Посмотрел на меня пугающим взглядом и покачал головой.
— Я же ничего не знаю. Так, крохи какие-то слышал.
— Не важно, давайте что есть.
— Ладно. Вы — Макбрайд. Родились в Линкасле, ходили здесь в школу, потом на два года уехали учиться в колледж, а когда вернулись, стали работать в банке. Во время войны служили в армии, участвовали в военных действиях и домой явились героем. Судя по медалям, конечно.
— На что это вы намекаете? — прервал я его.
— Не притворяйтесь идиотом. На такой вопрос вы один можете ответить. Если вы действительно были героем за океаном, значит, потом произошло нечто совершенно вас изменившее. Итак, вы вернулись домой и стали работать в банке.— Его пальцы, стиснули сигарету, торчавшую изо рта; и она сломалась.— А потом нашли себе девушку. Не важно, кому она принадлежала раньше. Вы же корчили из себя вояку, вот она и клюнула.
— Кто «она»?
Глаза Легана побелели от бешенства, он уставился на меня взглядом, полным вечной -неугасимой ненависти.
— Вера Уэст, прелестная, очаровательная Вера Уэст с волосами цвета меда. Девушка, которой такой негодяй, как вы, не стоил.
Я злобно рассмеялся неприятным, режущим ухо смехом.
— Очевидно, я вырвал ее из ваших собственных объятий, а?
— Будьте вы прокляты! — Он стиснул зубы, стараясь овладеть собой, и уже не заговорил, а зашипел: — Да, Вера влюбилась в вас, просто с ума сходила. Она и жизнь свою позволила вам разрушить. И так сильно было это чувство, что даже после того, как вы использовали ее, словно грязную тряпку, она оставалась вам верна. Потому я и написал о вас мягче, чем все остальные. Не хотел, чтобы она еще больше страдала.
— Ах, какой we я подлец! Что же дальше?