— Это очень мило с его стороны,— сказал я.— А что еще сказал этот амбал?
— Он хочет очень быстро устроить эту сделку. Он страшно занят. Я думаю, ты рад это слышать.
— Конечно,— отозвался я.— Он может ускорить ее, если ему так приятно. Башли у меня есть. Все, что я хочу знать, это что сделка состоится, а потом я готов заняться чем угодно.
— И спасибо тебе за то, что ты вернул мою машину, Лемми. Шофер днем был у меня.
Она села, снова встала, разлила виски. Она пила его как воду.
— Ну пошли, приятель,— сказала она.— Пора двигаться.
— Мы поедем на твоей машине? — спросил я.
— Нет, я теперь ею не пользуюсь. Она мне еще пригодится. Поэтому я дала шоферу выходной. Мы поедем на такси.
— Хорошо. На такси так на такси.
Она натянула манто, и мы спустились вниз. На улице было уже темно. Я остановил такси, мы сели, и Монтана назвала шоферу адрес.
Такси тронулось. Было так темно, что я не мог понять, куда мы едем. Монтана прижалась ко мне.
— У тебя пистолет с собой, Лемми?
— Нет,— ответил я.— Сейчас один из тех случаев, когда я считаю его ненужным. Это бизнес, а не военная операция. Надеюсь, Вилли смотрит на это так же.
— Конечно,— заверила она.— Вилли хочет закончить это дело по-дружески. Он не намерен никого убивать.
— Это опять же чертовски мило с его стороны. Жаль, что Фриско не думал об этом, когда ухлопал Карлетту.
Монтана пожала плечами.
— Карлетта была порядочной заразой,— сказала она.— Никогда она мне не нравилась.
— И она получила то, что заслужила,— закончил я за нее.— Ты права. Эта красотка могла знать слишком много лишнего, поэтому от нее рано или поздно должны были избавиться.
— Возможно. Мне никогда не нравились люди, которые стараются остаться в стороне.
— Еще бы. Ты просто святая на высоких каблуках, не так ли, Монтана?
— Я не так плоха, мой мальчик, и ты мне нравишься. И я не хочу ссориться с тобой. Ночью, по крайней мере. У тебя есть закурить?
Я дал ей сигарету. Она отодвинулась от меня, и мне пришлось тянуться, чтобы дать ей прикурить. При огне зажигалки я мог видеть ее лицо и волосы. Мне пришло в голову сравнение с румяным яблоком, изъеденным изнутри.
Минут двадцать мы ехали молча. Когда мы остановились, я расплатился с шофером и огляделся. Было темно, и я не мог понять, где мы.
— Сюда, красавчик,— позвала Монтана.
Она взяла меня под руку, и мы пересекли улицу, направляясь к какому-то крытому проходу. Мы прошли примерно пятьдесят ярдов, и она остановилась у какой-то двери. Оттуда доносилась музыка.
Монтана позвонила. Через минуту или две какой-то парень открыл дверь. Он был в смокинге, но у него был такой вид, будто он с самого рождения расплачивается за семь смертных грехов. Он улыбнулся Монтане и распахнул дверь.
Мы прошли по коридору, дошли до лифта и поднялись на второй этаж. В конце коридора я увидел большой занавес, скрывающий дверь. Отсюда и слышалась музыка.
Парень привел нас к боковой двери, открыл ее, и мы вошли.
Комната была отличная, вся черно-серая. Серый потолок с черными звездами на нем, серый ковер, который был так мягок, что казалось, будто идешь по снегу, и на нем тоже были черные звезды. Вся мебель тоже была серой. В общем, я подумал, что комната скорее напоминает часть ночного клуба.
В углу стоял стол, на нем несколько тарелок с бутербродами и закусками и пара бутылок шампанского.
Монтана бросила манто на стул, подошла к столу и взяла бутылку. Она наполнила бокалы и один протянула мне.
— Ну вот мы и на месте, красавчик,— сказала она.— И можешь перестать важничать.
Я усмехнулся.
— Похоже, что я попал на званый прием. Для дела это неплохо.
В этот момент открылась дверь, и вошел Вилли Криш. Он был тоже одет в смокинг и выглядел прямо красавцем, несмотря на единственный глаз. Если не знать, что это дешевый бандит и убийца. Улыбка казалась приклеенной к его лицу.
Он подошел к столу и наполнил бокал.
— Вот мы и встретились,— сказал он.— Я рад, что ты все хочешь уладить, Кошен. Привет, Монтана.— Он отпил глоток.
Я поставил свой бокал.
— Послушай, Кошен,— продолжал Криш.— Давай не будем тратить зря время. Я хочу все побыстрее уладить.
— Я согласен,— кивнул я.— И когда же ты хочешь закончить это дело?
— Ночью. Мы собираемся уезжать.
Я покачал головой.
— Это невозможно. Не вижу, как это можно сделать.
Он снова глотнул шампанского и с улыбкой посмотрел на меня. Мне очень захотелось заехать ему в зубы.
— Почему же нет? — осведомился он.— Садись. Я не думаю, что у нас возникнут какие-либо трудности, которые мы не сумеем уладить.
Я сел в кресло. Я все еще думал о том, что мне бы хотелось сделать с этим типом.
— Дело вот в чем,— сказал я.— Прежде чем я заплачу, я хочу убедиться, что сделка будет честной. У меня есть небольшой план, который должен удовлетворить все стороны. Но я боюсь, что он не может быть выполнен слишком быстро. На это понадобится несколько Дней.
— Да? — удивился он.— Что же это за план?
— План такой...— Но едва я начал говорить, как в дверь постучали и появился тот же парень в смокинге.
— Мисс Келле вызывают к телефону. Говорит леди. Имени своего она не назвала. Сказала, что мисс Келле знает, кто она...
Монтана встала.
— Я полагаю, что действительно знаю,— сказала она.— Я вернусь через минуту. А вы, ребята, продолжайте.
Она вышла. Криш поглядел ей вслед.
— Вот баба,— сказал он.— У нее есть все что нужно, и выглядит красавицей... Что у тебя за план?
— Идея вот в чем. Мы не хотим никаких накладок. Я тебе не нравлюсь, и ты мне тоже. Но у нас общее дело. В данный момент ты держишь в руках три четверти чертежей Уайтекера. Последняя четверть — важная, но у тебя ее еще нет. Эта четверть не годится без остальных чертежей, а остальные чертежи не годятся без этой четверти. Ты звонишь Джеральде Варней — той, которая так бегает за Уайтекером,— и назначаешь место и время, где она может с ним встретиться. Она будет находиться с ним, пока он не закончит чертежи. Когда они будут готовы, он приносит их прямо к нам. Понимаешь?
— Понимаю,— ответил он.— Значит, ты получишь то, что не принесет тебе пользы, а у нас останется то, что не принесет пользы нам.
— Верно,— продолжал я.— Мы знаем, что нам надо защитить чертежи. Мы знаем, что не можем допустить ошибок. Потом мы заплатим. Мы пришлем с башлями Джеральду Варней. Она передаст их тебе, а ты отпускаешь ее и Уайтекера с остальными чертежами. Потом мы позволим вам смыться из этой страны и не станем задерживать вас.
Он улыбнулся и посмотрел на часы. Верите или нет, я бы отдал годовое жалованье, чтобы хорошенько врезать этому ублюдку.
— Не беспокойся о последнем, приятель,— сказал он.— Тебе не о чем беспокоиться. Ты не сможешь помешать нам уехать.
— Что ж, таков план,— сказал я.— Но что ты о нём скажешь?
— Мне он нравится. Но я могу сэкономить массу времени. Насчет идеи об этой Варней и о последних чертежах Уайтекера. Ты об этом не беспокойся. Это уже сделано. Он их сделал утром. Я сказал ему, зачем это нужно. Да вот они.— Он сунул руку во внутренний карман смокинга и достал небольшой конверт, залепленный сургучом.— Тут твоя гарантия. Этого не видел никто, кроме Уайтекера. Внутри от него записка, и в ней сказано, что он сам лично запечатал конверт и вручил его мне. Если ты мне не веришь, можешь позвонить ему по телефону и он скажет тебе то же самое.
Я взял конверт и вскрыл его. Внутри лежал чертеж какой-то части самолета. Там же лежала записка от Уайтекера. В ней говорилось, что он сделал этот чертеж потому, что Криш обещал вручить его мне в качестве гарантии. На конверте был оттиск его личной печати, чтобы я мог судить, что сургуч не трогали.
— Ну что ж, Криш,— сказал я.— Похоже, что ты действительно спас массу времени. Теперь нам остается лишь обменять деньги на остальные чертежи и Уайтекера. Если ты позвонишь Варней, она принесет деньги туда, куда ты скажешь. Л ты отпустишь ее вместе с Уайтекером.
Он покачал головой.
— Тут у тебя не будет никакой гарантии.— Он откинулся на спинку кресла и закурил.— Но не беспокойся. Я буду играть с тобой честно. Мы отпустим их, как только получим деньги.
— Тут ты не прав,— сказал я.
— Вот как? Интересно, что ты имеешь в виду?