Тина предложила отказаться от работы в администрации Хейса, а Дэкс предложил оставить военно-морской флот, но Джудит Спенсер настояла, чтобы ее дети продолжали жить своей жизнью. Их мать была непреклонна. Тем не менее, Холланд периодически навещала ее. Должно быть, ей было невероятно одиноко в ​​этом огромном доме.

- Я на это не куплюсь. – Джим покачал головой. – Он шесть месяцев провел в Персидском заливе. Принял участие во многих военных действиях.

- Может, он готов к переменам. - Холланд пожала плечами.

- Разве капитан Спенсер похож на человека, предпочитающего бумажную работу?

Она нахмурилась и прикусила губу.

- Ты знаешь, что я прав. Этот мужчина не из тех, кто любит тишину и покой. И выбрал задание в Новом Орлеане не из-за вкусного гумбо.

- Ты думаешь, он приехал, чтобы попытаться снова открыть дело? – Она всем сердцем надеялась, что это не так.

- Я думаю, он сын, который любил своего отца и не может принять, что человек, воспитавший его, был кем-то другим. Если бы это был мой отец, я бы тоже не верил. Для такого человека, как капитан, который привык получать все, что захочет, это должно быть вдвойне тяжело. Думаю, до этого момента, благодаря всем этим деньгам, его жизнь протекала довольно легко.

Холланд тут же вспомнила Дэкса в тот день в библиотеке, такого красивого и серьезного.

«Знаешь, что мне нравится в ВМФ? Здесь я не принц. Всем наплевать, что у моей семьи есть деньги. Никого не волнует, какая у меня фамилия. Я много работаю и буду работать и дальше».

В то время она подумала, как он наивен. Но проработав в морской полиции несколько лет, поняла, что иметь такого отца было как хорошо, так и плохо. Ему пришлось работать в два раза усерднее, чтобы доказать, что он продвинулся по службе не из-за связей. Во время войны он отважно служил своей стране в Персидском заливе. Она читала отчеты о проявленной им храбрости и знала, что он заслужил свое звание.

- Спенсер, которого я знала, был трудолюбив, несмотря на то что мог жить припеваючи, - поспорила она. - Он честный и верный. Просто то, что у него есть деньги, не означает, что он слабак. Это хороший человек, и, когда он появится, ты должен относиться к нему с уважением.

- Я рад это слышать, Холланд.

Она замерла, все ее внимание было направлено на этот низкий голос, словно раздавшийся из глубин ее памяти. У Дэкса Спенсера был невероятно сексуальный акцент, зародившийся прямо здесь, в Новом Орлеане. Его отец служил в военно-морском флоте, но Джудит Спенсер настояла на том, чтобы у Дэкса и Тины было нормальное детство, насколько это возможно. Они проводили время с отцом, но жили в большом особняке в Гарден Дистрикт. В двенадцать лет Дэкс отправился в Академию Крейтон, но он никогда не терял этого хриплого, медлительного произношения жителей Нового Орлеана. Когда он заговаривал, его низкий, порочный голос вызывал в Холланд что-то, что она не могла объяснить.

- Помяни дьявола... Вы могли бы и постучать, капитан Спенсер. - Она повернулась, увидела его, и это был словно удар под дых. Девушка заставила себя дышать, пытаясь скрыть тот факт, что одно его присутствие заставляло ее сердце биться чаще.

Черт, выглядел он хорошо. Прошедшие годы превратили его из красивого мальчика в великолепного, сильного мужчину. Ей никогда раньше не приходилось видеть, чтобы брюки хаки так хорошо сидели. Высокий, широкоплечий и крепко сбитый, он был великолепным образчиком мужественности.

Он послал ей кривую ухмылку, от которой у нее чуть не остановилось сердце.

- Не хотел вас прерывать.

Джим побледнел.

- Капитан Спенсер, рад снова вас видеть.

Дэкс не казался расстроенным из-за всего, что подслушал о себе, ведь, скорее всего, уже привык к этому. Он просто улыбнулся Джиму.

- Теперь я абсолютно точно знаю, что это ложь. Уверен, что был чертовой занозой в заднице, и, вероятно, вам было приятно провести последние пару месяцев без моего вмешательства. Как насчет того, что в этот раз я пообещаю быть вежливым. В последний раз, когда мы разговаривали, я был не в духе.

- Вас можно понять, - заметил Джим, протягивая руку. - Дайте знать, если я могу чем-то помочь, и добро пожаловать в Новый Орлеан.

Дэкс кивнул и пожал ему руку.

- Спасибо, агент Келлисон. Обещаю больше не осложнять вам жизнь. – Джим ушел в приподнятом настроении, и Дэкс обратил внимание на Холланд. - Я назвал его ленивым ублюдком, который заслужил, чтобы его внутренности сожрал аллигатор. В тот момент я был в плохом настроении.

- Похоже на то. – Почему она говорит с придыханием? Она никогда не была соблазнительницей.

- Хорошо выглядишь, Холланд, - сказал он. - Я уже благодарил тебя за то, что ты пришла на похороны моего отца?

Она бросила на него изумленный взгляд.

- Не думала, что ты меня видел.

- Милая, там было так мало людей, что я не мог тебя не заметить. И я действительно ценю это. Также как мама и Тина.

Пока ее сердце продолжало биться как сумасшедшее, Холланд поблагодарила Бога за то, что входная дверь осталась не запертой, и ей открывался вид на то, как люди выходят в коридор. Девушка не была уверена, что сможет справиться с ним, если они останутся наедине, особенно учитывая, что, когда они в последний раз остались наедине, она его поцеловала. Сплетение их тел и губ было самым эротичным моментом в ее жизни. Она спала с мужчинами и все же не чувствовала такой близости, как в тот момент с Дэксом Спенсером.

Иногда она все еще чувствовала, как его язык двигается, скользя в шелковистом танце. Чувствовала его руки на своем теле. Он был нежен, но в его движениях чувствовалась страсть. Если бы адмирал Спенсер и Констанция Хейс не ворвались с комнату, она, скорее всего, оказалась бы лежащей на столе с раздвинутыми ногами и Дэксом Спенсером, вонзавшимся в нее.

- Зачем вы пришли, капитан?

- Разве ты не можешь называть меня просто Дэкс? Ты обедаешь с моей матерью два раза в месяц. Видишься с моей сестрой каждый раз, как она приезжает в город. Кажется, мы уже на том уровне отношений, когда можем называть друг друга по именам.

Когда он так говорил, ее сдержанность выглядела нелепо. Они действительно вращались в одних и тех же кругах. Просто с тех пор, как она поняла, что желает его так, как ни одного другого мужчину, то избегала его во что бы то ни стало.

- Отлично. Дэкс, добро пожаловать в Новый Орлеан. Что ты здесь делаешь?

Он искоса посмотрел на нее.

- Ну, Холланд. Я служу на флоте и недавно получил назначение на Объединенной резервной базе Нового Орлеана для обучения. Я внедрял новые методы обучения на современных кораблях.

- Да, потому что Капитан Невероятность действительно хочет провести месяц за написанием учебных пособий. - Это прозвище моряки дали ему за храбрость, проявленную во время войны. Он был креативен, умён и стоял за своих людей горой. Они любили его. Они бы пожертвовали собой ради него. Он воплощал все качества, которыми должен обладать капитан.

Дэкс распахнул глаза.

- Капитан Невероятность? Ты серьезно?

Как депутат на собрании.

- Так тебя прозвали. Как ты можешь сомневаться в этом после всего, что ты проделали во время операции «Иракская свобода»? – Прямо во время неожиданного вражеского нападения он разработал план битвы и на ходу осуществил его. Он использовал свой корабль, чтобы сократить схватку и спасти жизни.

Уголки его губ поползли вниз.

- Предполагалось, что это секретная информация.

Он не мог быть таким наивным.

- Такое не скроешь, капитан. Дэкс.

- Капитан Невероятность - самый худший позывной, который я когда-либо слышал. - Он огорченно покачал головой. - Я вернулся в Новый Орлеан, потому что меня попросили ознакомить персонал с новыми процедурами обучения. И поскольку я практиковал их на своем корабле, то решил помочь.

Она не поверила ему ни на секунду.

- И это единственная причина, по которой ты приехал?

Он невозмутимо улыбнулся.

- У меня есть еще парочка вещей, которые нужно выполнить, пока я здесь.

- Ты хочешь, чтобы мы снова открыли дело твоего отца. - Ничто другое не приходило ей в голову.

- Я здесь по многим причинам. Во-первых, скоро день рождения мамы. Во-вторых, Тина взяла небольшой отпуск. Поэтому я решил побыть с семьей. После всего, что случилось, семья - мой приоритет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: