приводит его в такое веселое настроение. он сказал: «Очень все

хорошо. Я в великой надежде, ибо сумасшедшие и дураки

начинают становиться кардиналами. Анджелотто дурее меня.

Значит, и я скоро сделаюсь кардиналом».

XXVII

Разговор Пикколо из Ананьи

25 Императора Сигизмунда, короля Венгрии и Германии, хорошо знали

итальянцы, потому что им был созван Констанцский Собор, решавший дела о

великом церковном расколе. Родился в 1368 г., король Венгрии с 1386 г., король

Германии с 1410 г., император с 1433 г. Умер в 1437 г.

26 Папа Евгений IV (1431–1447) был преемником Мартина V. В его курии

служили наиболее видные гуманисты первой половины XV в. Но истинные

симпатии Евгения были на стороне монахов разных орденов, которые окружали

его плотной стеной и в значительной мере направляли его политику.

59

Почти в тех же выражениях Никколо из Ананьи смеялся над

папой Евгением, который, говорил он, больше всего

покровительствует глупцам и невеждам. Нас много народу

собралось во дворце. Как всегда, мы разговаривали о том и о

другом. Некоторые из нас сокрушались по поводу

несправедливости судьбы и жаловались, что фортуна к нам

чрезвычайно неблагосклонна. Тогда Никколо, муж очень

ученый, одаренный легким умом и острым языком, сказал: «Нет

никого на свете, кому фортуна была бы более враждебна, чем

мне. Теперь у нас царство глупости. Каждый день мы видим, что

все глупцы и безумцы получают большие должности и места,

даже Анджелотто. Из всех глупцов один я ничего не получил.

Только ко мне фортуна оказалась так неблагосклонна».

XXVIII

О чуде

Природа в этом году произвела в разных местах много

чудовищ. На территории Синигалии, в Пичено, корова родила

дракона поразительной величины. Его голова была больше, чем

голова теленка, шея длиною в локоть, тело такой же толщины,

как у собаки, но продолговатое. После того, как корова его

родила, она обернулась, посмотрела на него, испустила громкое

мычание и в ужасе хотела бежать. Но дракон вдруг поднялся,

обвился хвостом вокруг ее задних ног, приложился ртом к

вымени и высосал все молоко, которое у нее было. Потом он

выпустил корову и скрылся в соседнем лесу. Вымя и то место на

ногах, которое было обвито драконовым хвостом, долго

оставались черными и как бы сожженными. Пастухи, к стаду

которых принадлежала эта корова, уверяют, что они видели это

чудо. После этого у коровы родился обыкновенный теленок. Все

это рассказано в письме, полученном в Ферраре.

XXIX

Другое чудо, рассказанное Уго из Сиены

60

Знаменитый Уго из Сиены, первый из врачей нашего

времени, рассказывал мне, что в Ферраре родилась кошка о двух

головах и что он ее видел.

XXX

Еще одно чудо

Достоверно также, что в июне месяце на падуанской

территории родился теленок о двух головах и об одном теле; у

него передние и задние ноги были двойные, хотя и соединенные

между собой. Это чудо возили и показывали за деньги, и многие

утверждают, что его видели.

XXXI

Еще чудо

Известно также, что в Феррару доставлено было

изображение чудовища, найденного недавно на берегах

Далмации. До пупка оно имело человеческое тело, ниже рыбье,

и эта нижняя часть, рыбоподобная, на конце была раздвоенная.

Борода у чудовища была длинная, что-то вроде рогов росло

поверх ушей; у него были толстые груди, широкий рот, руки о

четырех лишь пальцах; от кистей до подмышек и до нижней

части живота тянулись плавники, при помощи которых

чудовище плавало. Поймали его, говорят, таким образом:

несколько женщин находились на берегу и полоскали белье. К

одной из них, как рассказывают, приблизилось чудовище в

поисках пищи, схватило ее руками и пыталось потянуть за

собой. Женщина стала сопротивляться, ибо вода у берега была

неглубокая, и, подняв громкий крик, стала звать на помощь

других. Сбежалось еще пять женщин, и, так как чудовище

вследствие недостаточной глубины не могло уплыть, они убили

его палками и камнями. Когда его вытащили на берег, немалый

страх причинял он тем, кто его видел. Тело его было немного

длиннее и полнее, чем человеческое. Я видел его изображение

из дерева, привезенное к нам в Феррару. То, что он напал на

женщину вследствие голода, доказывается тем, что в разное

время несколько мальчиков, отправившись купаться у морского

61

берега, больше не вернулись. Думают теперь, что они были

схвачены и убиты этим чудовищем.

XXXII

Острое слово одного актера о папе

Бонифации

Папа Бонифаций IX 27 был родом неаполитанец, из фамилии

Томачелли. А на итальянском языке tomacelli называется

колбаса из мелко рубленной и завернутой в нутряное свиное

сало свинины. На второй год своего понтификата Бонифаций

отправился в Перуджу. С ним вместе были его братья и многие

родственники этой же фамилии, которые, как бывает, собрались

вокруг него в погоне за богатством, имениями и наживой.

Любопытные спрашивали имена тех, которые входили в

папскую свиту. И то один, то другой отвечали: «Это Андреа

Томачелло» или «Это Джованни Томачелло». Так называли по

имени многих Томачелли. Тогда один шутник воскликнул: «Ох,

и здоровая же печенка была у той свиньи, что из нее вышло

столько Томачелли, и таких огромных».

XXXIII

О священнике, который похоронил

собачку

Был в Тоскане деревенский священник, очень богатый. Когда

у него умерла любимая собачка, он похоронил ее на кладбище.

Об этом услышал епископ и, покушаясь на деньги священника,

вызвал его к себе, чтобы наказать его, как если бы он совершил

большое преступление. Священник, который хорошо знал

характер своего епископа, отправился к нему, захватив с собою

пятьдесят золотых дукатов. Епископ, сурово упрекая его за то,

что он похоронил собаку, приказал вести его в тюрьму. Но

хитрый священник сказал епископу: «Отец, если бы вы знали,

какая умная была моя собачка, вы бы не удивлялись, что она

заслужила погребение среди людей. Ибо она обладала умом

более чем человеческим как при жизни, так и в момент смерти».

27 Второй папа эпохи раскола, преемник Урбана VI, был папою с 1389 по

1404 г.

62

– «Что это значит?» – спросил епископ. «Под конец жизни, –

сказал священник, – она составила завещание и, зная вашу

нужду, отказала вам, согласно этому завещанию, пятьдесят

золотых дукатов. Я их привез с собою». Тогда епископ, одобрив

и завещание и погребение, принял деньги и отпустил

священника.

XXXIV

О тиране, который несправедливо

обвинил богатого человека

В Пичено, в городке Чинголи, жил очень богатый человек.

Местный тиран 28, узнав об этом и желая отобрать его деньги,

стал искать повода для обвинения, которое позволило бы ему

добраться до имущества богача. Призвав его к себе, тиран

объявил ему, что он обвиняется в оскорблении величества. Тот

стал доказывать, что не сделал ничего, что было бы направлено

против власти или достоинства тирана. Но тиран не хотел

ничего слушать и в конце концов объявил, что купец приговорен

к смерти Когда несчастный стал спрашивать, за какие же деяние

грозит ему смерть, тиран сказал: «Ты укрывал в своем доме

моих врагов и супостатов, которые составили против меня

заговор». Тут купец наконец понял, что покушаются на его

деньги, и, предпочитая сохранить жизнь, чем имущество, сказал

тирану: «Правду говорите вы, господин. Но пошлите со мною


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: