— Ни за что, — твердо ответила Бланш.
— Почему?
— Пошевели мозгами, Джордж. Ну, во-первых, мисс Рейнберд может увидеть это объявление. Если голова у нее работает — а я уверена, так оно и есть, — то она уже давно сообразила, что ребенка сплавили Шубриджам.
— Ну, она не из тех, кто читает «Ньюз оф зе уорлд», эту воскресную смесь секса и спорта.
— Кто-нибудь из ее знакомых может увидеть и в разговоре как бы между прочим заметить: «Шубридж? Не так ли звали шофера, работавшего у Шолто?» Представляешь? И, кроме того, она хочет, чтобы Эдвард ничего не знал о наших поисках. Дорогой, ведь может оказаться и так, что он будет самым неподходящим кандидатом в мире на наследство Рейнбердов. И в этом случае, я абсолютно уверена, мисс Рейнберд просто откажется от этого дела. Знаешь, в теперешней ситуации ей нужен просто хороший предлог. Ты не поверишь, но я по-человечески очень привязалась к этой, старухе. И дело даже не в храме Астродель. Я не хочу портить ей жизнь. Если Эдвард Шубридж окажется каким-нибудь никчемным проходимцем, тогда я скажу ей, что его уже нет в живых, и она проведет остаток дней в полном душевном покое.
Джордж ухмыльнулся.
— Ловко, ничего не скажешь. В любом случае ты в выигрыше. Почему бы тебе не расследовать случай посерьезнее, Бланш? Ты бы смогла отгрохать себе Тадж-Махал.
— Джордж Ламли, я спускаю тебе эти шуточки, делая скидку на четыре бутылки портера и все другие напитки, которые ты, несомненно, употребил перед тем, как прийти ко мне, — сухо заметила Бланш. — Тебе пора домой. Завтра поедешь в Брайтон. И если вдруг тебе удастся найти Эдварда Шубриджа, держись от него подальше, пока я не скажу, как действовать.
Джордж пожал плечами:
— Хорошо, старушка, ты командуешь парадом.
Из десяти персон, состоявших в то или иное время членами гольф-клубов «Тивертон» и «Кроуборо-Бикон», двое мужчин и две женщины умерли. Таким образом, оставалось четверо мужчин и две женщины. Одна женщина последние два года находилась в Родезии вместе с мужем, а другая, старая дева пятидесяти четырех лет, жила в Кроуборо (прочитав сообщение о ней, Буш тут же исключил ее из списка подозреваемых). Из четырех мужчин один — семидесятипятилетний священник англиканской церкви в Тивертоне, другой — член фондовой биржи, сорока лет, жил в Кроуборо с женой и четырьмя несовершеннолетними детьми (Буш приказал своим сотрудникам поработать над ним еще, но в глубине души знал: ничего путного из этого не выйдет). Третий работал мастером на танкере фирмы «Эссо» и в те дни находился в океане, где-то между Лондоном и Бахрейном. Во время двух предыдущих похищений он также был в плавании. Четвертому было под сорок, он имел небольшой доход, жил в собственном доме в Уилтшире, где держал много диковинных птиц, в основном золотистых восточных фазанов и длиннохвостых попугаев. Его звали Джордж Ламли.
Глава 6
Сидя в своей небольшой гостиной, мисс Рейнберд думала о мадам Бланш и о только что закончившемся сеансе. Теперь, когда она на время отложила выбор, душа ее успокоилась. Можно было просто сидеть и слушать, а когда требовалось — отвечать на вопросы и задавать свои. Она чувствовала, что так будет продолжаться до тех пор, пока не настанет время сделать выбор между неверием и верой. Но произойдет это, естественно, само собой, как неожиданно пришло к ней нынешнее состояние.
Хотя в целом сеанс оказался удачным, ее немного задело, что только один Шолто явился к мадам Бланш поговорить с ней через Генри. Досадно. Именно Шолто, который всегда мешал ей в жизни, взялся за это дело. Наверняка ему еще очень далеко до Высшего Света, и мисс Рейнберд опасалась, что в нем еще осталось предостаточно от прежнего распутного Шолто.
Она подошла к телефону и набрала номер справочной. Во время сеанса Шолто сказал, что ребенка взяли на воспитание Шубриджи (кстати, этого шофера мисс Рейнберд всегда терпеть не могла, в его облике было нечто отталкивающее). Они уехали из городка, получив от брата солидную сумму на переезд и открытие своего дела. Шолто упоминал о желании Шубриджа купить гараж и заняться ремонтом автомобилей. Но это только предположение: деньги были переведены и выплачены, и брат больше никогда не интересовался судьбой Шубриджа. Контакт с Шолто неожиданно прервался, и он унесся куда-то по своей бесконечной сияющей дороге так далеко, что даже Генри не смог добраться до него. Да, это весьма похоже на ее братца: умыть руки в самый неподходящий момент. Но тут, к счастью, на помощь пришла Хэриет и стала передавать образы картин из своего альбома, как уже случалось прежде. Гараж, приморский городок, пирс на набережной, маленький мальчик, домик в деревне. Судя по описанию мадам Бланш, прелестные картины. (Боже мой, почему всегда нужно ждать целую вечность, чтобы соединили со справочной? Эти длинные гудки так действуют на нервы!) Мальчик купается в реке, ищет птичьи гнезда, играет с собакой… И наконец, портрет всей семьи на железнодорожном вокзале, вокруг них масса багажа — очевидно, едут на отдых, позади них табличка с названием станции. Она вспомнила голос Бланш: «Пока не могу сказать точно. Это Вестон… там еще что-то, но пока не видно, кругом так много людей… А, вот мужчина нагнулся поднять чемодан. Это Вестон-супер-Мар».
Гудки прекратились и на другом конце ответили: «Справочная, чем могу вам помочь?»
Мисс Рейнберд попросила телефон фирмы «Шубридж Гэражис Лтд» в Вестон-супер-Маре. На одной из картин, описанных Бланш, был современный гараж.
Через несколько минут ей дали номер. Записав его в телефонную книжку, она стала раздумывать, что же делать дальше и нужно ли вообще что-нибудь делать? В Вестоне следы Шубриджей терялись… Образы потускнели и исчезли, пропала Хэриет и пришла в себя Бланш. На этот раз она все помнила и сказала, что, надо надеяться, при следующем контакте они получат больше сведений… Мисс Рейнберд подумала и решила пока ничего не предпринимать. Политика выжидания — не в ее натуре, но на данный момент это лучшее, что можно было придумать.
В тот день в Брайтоне Джордж убил массу времени на расспросы. Ему удалось разузнать кое-что, но явно недостаточно. Вначале ему немного повезло, а потом он просто наткнулся на каменную стену. Утром он поехал разыскивать Шубриджей по адресу, который ему дали в Брайтоне. Это оказался скромный трехэтажный домик с террасой, стоящий на тихой маленькой улочке примерно в двухстах метрах от берега Моря. За домиком хорошо следили: фасад блестел свежей краской, а начищенная ручка входной двери сверкала на солнце. На звонок вышла женщина. Джордж сказал, что хочет поговорить с хозяином. Немного обаяния, и через несколько минут он оказался в гостиной.
У камина сидел владелец дома — седой джентльмен лет под восемьдесят. На его коленях лежала книга, а вокруг кресла на полу были разбросаны утренние газеты. Рядом с креслом стоял столик с телефоном, а в противоположном углу комнаты — большой телевизор. Это был Хансон, который до выхода на пенсию держал мясную лавку в городе, — самый худой мясник, которого Джордж видел в своей жизни. По словам самого Хансона, он страдал ревматизмом и большую часть времени проводил за чтением, просмотром телепередач и изучением информации по скачкам — каждый день он делал ставки по телефону. Джордж, выдав себя за поверенного юридической фирмы из Солсбери, сказал, что разыскивает семью Шубриджей в связи с небольшим наследством, которое они должны получить после смерти одного дальнего родственника. Мистер Хансон, обрадовавшись приходу Джорджа, который нарушил его обычное одиночество, даже не спросил у него документы. Оказалось, он очень хорошо знал Шубриджей. После переезда из Вестон-супер-Мара они купили этот дом и прожили в нем два года, пока глава семьи подыскивал для себя подходящий отель. Наконец Шубридж приобрел среднего размера гостиницу на побережье и поселился там с семьей в «люксе» на верхнем этаже. Мистер Хансон поставлял мясо для их ресторана и очень близко познакомился с Шубриджами. Он купил их прежний дом, жил в нем на первом этаже, а верхние два сдавал.