Легкая тень недовольства или раздражения в интонациях мадам Бланш разбудили в мисс Рейнберд природную склонность к вспыльчивости. Ее властная натура не допускала малейшего неповиновения и при возникновении препятствий требовала их безусловного устранения.
— А разве не это вы делали для миссис Куксон? — проговорила она. — Я знаю, насколько она впечатлительна. И, по большому счету, беспросветно глупа. Она поведала мне, что по ее просьбе вы связались с Джорджем Вашингтоном. Вам не кажется это нелепостью, даже имея в виду их отдаленное родство?
Бланш улыбнулась. Старуху удалось сдвинуть с места. Мисс Рейнберд ожидала общения на уровне «Да, мадам. Нет, мадам». По своей сути она задира. Ну так что ж? Пусть попробует. Все, что нужно, — это поддерживать тембр голоса, улыбаться и ни в коем случае не упускать инициативу.
— Мисс Рейнберд, вы, без сомнения, сразу же согласитесь со мной, что вы и миссис Куксон — совершенно разные люди. В силу своего характера она простая и бесхитростная натура. Тем не менее ей требуется утешение точно так же, как и другим. Здесь я должна заметить, что души усопших не теряют черт, характерных для них при жизни. Мой поводырь Генри, поистине замечательный человек, обладает тонким чувством юмора и проявляет интерес и уважение к выдающимся личностям. Естественно, он не стал бы тревожить человека такого масштаба, как Джордж Вашингтон, из-за мелких проблем миссис Куксон. Все, что ее интересует, это за кого, из претендентов на ее руку выйти замуж и стоит ли это вообще делать. Ей была нужна помощь, и она ее получила от Генри. Он просто поставил ее проблему по-другому и оставил за миссис Куксон право самой решать свою судьбу. Духи общаются с нами не для того, чтобы сделать жизнь розовой и безоблачной, мисс Рейнберд. С житейскими проблемами мы должны справляться сами. Миссис Куксон без посторонней помощи сделает свой выбор до конца года. При этом она будет думать, что ей помог Джордж Вашингтон. В принципе, так оно и было, но через посредничество Генри. Что ж, никакого вреда это не принесет. У Джорджа Вашингтона много других, более важных забот в его новой жизни.
Бланш громко, очень по-земному хмыкнула.
— Но, мисс Тайлер, если вдруг поверить в существование духов, то какого рода помощь можно от них ждать?
— Они существуют, в этом не сомневайтесь, мисс Рейнберд. В основном их помощь заключается в утешении нас, оставшихся на земле, тем, что жизнь после смерти продолжается, а также, в самом факте общения. Кроме того, иногда они помогают в решении проблем, не преодолимых земными средствами.
— Понятно. И вы по своей воле можете добиться у них помощи?
— Нет, не могу. Я могу только попытаться просить. Иногда они откликаются, а бывает, и нет. Для них мы всего лишь дети. И на этом свете, мисс Рейнберд, любящие родители не всегда бросают свои дела, чтобы отозваться на зов детей. Если, конечно, это не сигнал бедствия.
— Вы можете попытаться сейчас, прямо здесь? Или вам для этого потребуются какие-нибудь специальные эффекты: затемненная комната или держащиеся за руки люди?
— Нет, ничего такого не нужно, — рассмеялась Бланш. — Эти вещи иногда помогают, когда работаешь с группой. Однако прямо сейчас я ничего не смогу сделать. Об этом и речи быть не может.
— Но почему?
— Потому что для этого, мисс Рейнберд, вы должны захотеть, чтобы я вам помогла. Что я сделаю, если вы еще никак не можете определиться, принимать меня всерьез или нет? Вы хорошо образованны и практичны. Ваш мир, социально и экономически, выше того, в котором живу я. Мадам Бланш Тайлер — медиум. Прошу вас не обижаться, но я прекрасно знаю, что внутренне вы смеетесь над моей профессией, которая в вашем представлении — не более чем бред. Вы сами не можете найти объяснения тому, как удалось миссис Куксон уговорить вас назначить со мной встречу.
Бланш встала. Наступил самый ответственный момент, каких она пережила уже довольно много.
— Мне кажется, самое лучшее, что мы можем сейчас сделать, это проститься на время, чтобы у вас была возможность подумать несколько дней. А потом вы сообщите о своем решении. Вы настроены скептически. Это ваше право. Я же не смогу вам помочь до тех пор, пока вы искренне не поверите в мои способности и не будете готовы пережить разочарование в случае неудачи.
— Вы действительно очень необычный человек, мисс Тайлер.
Произнесено это было резко, но в голосе мисс Рейнберд проскользнула нотка восхищения. Эта нотка не осталась незамеченной Бланш, которая тут же зачла ее в свою пользу. Для нее стало ясно, что в этом доме она не в последний раз.
— Надеюсь, вы соблаговолите сообщить мне о своем решении через несколько дней, мисс Рейнберд? А пока, в качестве некоторого утешения, я обещаю, что в последующие несколько ночей вас не будут беспокоить плохие сны.
— Странно, что вы об этом говорите, — не теряя контроля над собой и не проявляя признаков удивления, отозвалась мисс Рейнберд.
— Сказала об этом не я, мисс Рейнберд. Я вам просто передала слова Генри, который последние несколько минут находился с нами в этой комнате. Это свидетельствует о том, что кто-то попросил его передать такое сообщение.
После ухода Бланш мисс Рейнберд налила себе бокал сухого хереса и устроилась на любимом стуле возле окна. Невысокая опрятная женщина, она когда-то была привлекательной, но теперь ее щеки выцвели и впали, испещренная причудливым узором морщин кожа лица иссохла и, не сглаживая, повторяла все неровности черепа. Дополняли картину пепельные волосы и большие карие глаза. В ее облике было что-то таинственное: этакая престарелая фея, потрепанная временем проказница, постаревший ребенок, привыкший к исполнению своих прихотей и не терпящий того, чтобы ему перечили. Бланш привела ее в полное замешательство. Встретиться с мисс Тайлер ее убедила Ида Куксон — набитая дура, каких свет не видел. Мисс Рейнберд всегда с издевкой посмеивалась над верой Иды в спиритизм. Потом, когда появились сны, она стала задумываться над этим, да и то с большой долей иронии. Фактически, оглядываясь назад, она так и не смогла понять, когда и что заставило ее решиться. Сами по себе сны — явление достаточно обычное, а для ее снов есть вполне логичное объяснение. Появление в снах Хэриет, конечно, расстраивало ее и доставляло беспокойство. Либо это когда-нибудь кончится, либо придется с этим свыкнуться. Совершенно непонятно, с какой стати она в итоге назначила встречу мадам Бланш. Говорила эта женщина гладко, лишь изредка с ее языка слетали словечки, выдававшие ее происхождение. Она развлекла ее, и к тому же она не коверкала королевский английский язык. Тем не менее было ясно, кто она и что из себя представляет. Ида поведала ей кое-что о том, чем мадам Бланш занималась в прошлом. По справедливости, все это следовало бы сбросить со счетов. Но она никогда не позволит себя обмануть. Несомненно, мадам Бланш вела себя с ней по общей схеме, разработанной специально для людей ее сорта. Надо отдать должное ее уму, сообразительности и способности приспосабливаться к обстоятельствам. И все же как она могла узнать о ее снах? Кроме мисс Рейнберд, никто о них не знал. Она не могла узнать о них ни от кого другого.
Мисс Рейнберд сидела наедине со своими мыслями с бокалом хереса, рассеянно уставившись на садовника, который за окном обрабатывал, розовый куст. Хэриет, конечно, глупа. Всегда была глупа. Уже нет ни ее, ни Шолто. Если и вправду существует какая-то связь с другим миром, то ответить должен Шолто, хотя это вовсе не в его характере. Шолто никогда не возвращался к тому, что уже сказано или сделано. Упрямый осел. И все-таки, мелькнула вызывавшая улыбку мысль, может, и впрямь стоит попытаться? Может быть, Хэриет узнала что-то новенькое после того, как «перешла в мир иной»? Нелепо даже представить, что Хэриет может отважиться на связь и стоящий рядом Шолто будет не в силах ей помешать… Просто чушь какая-то. Но как могла догадаться мадам Бланш о ее кошмарах? Еженощные стоны Хэриет с заламыванием рук и нытьем о «дани семейным традициям». И это говорит Хэриет, бесхребетное существо, главная виновница всех бед!