Мальчик залез за шкаф, но продолжал за нами следить. Молодец. Мы же можем напасть в любой момент!
Куки все еще возилась с лифчиком, потом полезла в ложбинку между грудей и достала оттуда пинцет.
— Ну слава богу! Уже вся обыскалась.
Я отвернулась и прижала кулак к губам, чтобы не задать очевидный вопрос. В конце концов, это же Куки.
— Разве он не прелесть? — спросила Эмбер.
Откашлявшись, я скатилась с раскладушки и встала на ноги.
— Прелесть. Но мне нужен кофе. И еда. И надо еще чуть-чуть подоставать мужа.
Эмбер рассмеялась, а Куки тут же закрыла ей ладонями уши и процедила:
— За языком следи.
— Ты хоть знаешь, что я имела в виду?
— Нет, но каждый раз, когда твой муж оказывается в одном предложении с глаголом, это почти всегда означает что-то развратное.
— Нет здесь ничего развратного, мам, — проговорила Эмбер, которая прекрасно слышала даже с мамиными руками на ушах.
В общем, я пошла охотиться на мужа, а Куки пошла следом за мной. Причем держалась чуть ближе, чем положено.
— Чарли? — тихо сказала она, видимо, чтобы не услышала Эмбер, которая шла сразу за нами.
— Да, Куки?
— Я подумала, ты должна знать…
— Что при необходимости твое декольте можно использовать как камеру хранения?
— Что, возможно, я совершенно случайно видела твоего мужа голым. Два дня назад. В душе. Голым.
— Минуточку! — Я резко остановилась и сощурилась. — Разве ты раньше не видела его голым совершенно случайно?
Подруга стыдливо поникла.
— Видела, но я не виновата. Я лишь зашла сказать ему, что ужин готов.
— Еще одну минуточку! — Я подняла указательный палец. — Теперь ты ему еще и готовишь?!
Она выставляет меня в крайне не выгодном свете, елки-палки.
— Еще чего! Я покупаю еду в «Твистерс».
— Тогда ладно.
Я снова пошла вперед, как вдруг услышала:
— Но ему нравятся мои булочки с корицей.
Второй раз я остановилась и нарочито медленно повернулась к подруге.
— Чего?
— Ну, — начала Куки, в чьих глазах сияли звезды, — Рейесу нравятся мои булочки с корицей.
— Ушам своим не верю! Ты изменяешь мне с Рейесом? И ты пекла ему свои знаменитые булочки с корицей, пока я торчала в аду и мечтала о возможности погрызть ногти на ногах, только чтобы хоть чем-нибудь заняться?!
Эмбер подскочила поближе.
— А еще она ему энчиладу готовила. Он обожает ее энчиладу.
— Кук! — В сердце вспыхнула такая боль, словно туда вонзили тысячи предательских кинжалов. — Все дяде Бобу расскажу!!!
День, когда дядя Боб женился на моей подруге, навсегда останется в памяти позорным пятном. Лучшая подруга стала моей тетей, и это было не слишком приятно. В основном потому, что она не разрешала мне называть ее тетей Куки. Ну и ладно. Тратить силы на такие мелочи я не собираюсь.
***
Хотя в другом полушарии был рассвет, в Альбукерке царил поздний вечер. Мы заказали еду в пекарне «Голден Краун Панадериа», что было почти преступлением, поскольку посетителей там потчевали бесплатными домашними печеньками только за то, что они вообще пришли. Короче говоря, мы взяли по тарелке и пошли в главное помещение склада.
Общая зона выполняла сразу три функции: служила одновременно столовой, гостиной и комнатой отдыха (она же кухня). Не говоря уже о том, что один из углов был битком набит компьютерами, книгами и документами. Прямо как дома у Гаррета. Поэтому общая зона служила заодно и бизнес-центром, и штаб-квартирой. Слава богу, в помещении было тысяч десять квадратных метров, плюс-минус.
Стоило мне сесть и вонзить зубы в хлеб с зеленым чили из «Голден Краун», мой рот наполнился эйфорическим предвкушением. Я ведь не ела, на секундочку, сто лет! И именно в этот момент из комнат дальше по коридору послышался мужской голос. Тот самый мужской голос, который я прекрасно знала и обожала.
— Народ повально сваливает, — сказал голос, — и называют это массовым бегством. Я бы назвал эвакуацией, но моего мнения не спрашивали. Может быть, нам стоит…
Повернув за угол и заметив меня, хозяин голоса резко остановился. Гаррет Своупс. Охотник за головами, он же ученый и солдат армии Пип. При виде темной кожи и серебристых глаз мое сердечко затрепыхалось в груди.
— Чарльз? — обалдел Гаррет.
— Единственная и неповторимая. — Я встала и понеслась в уже раскрытые объятия.
— Что?.. Как? Когда?
— Ну, я вернулась. Понятия не имею. Пару часов назад.
— То есть ты просто… просто взяла и появилась?
— Вроде того, — ответила я и попыталась пожать плечами под весом обнимавших меня рук.
Когда мне все-таки удалось задрать голову, чтобы посмотреть на Своупса, он пялился на Рейеса с престранным выражением лица. Я оглянулась, но взгляд Рейеса уже был занят пиццей. Кое-как я выбралась из рук Гаррета, но ему резко нашлось, куда посмотреть. Ладненько. Разберусь с этими странными взглядами, когда мы с мужем останемся наедине. Мы дали друг другу обещание: никаких секретов. Вот и посмотрим, как он держит слово.
— Значит, люди бегут с места преступления? — сменила тему я.
— Ага, — тут же встрепенулся Гаррет. — Федеральные шоссе забиты до отказа. А те, кто понахальнее, вовсю мародерствуют.
— Замечательно, — процедил Рейес, начиная злиться.
— Так что конкретно творится, ребята? В смысле как действует эта инфекция?
Черты Гаррета напряглись от беспокойства.
— Начинается, как обычный грипп, а потом все меняется. Как будто люди сходят с ума.
— Судя по записям и отчетам, которые я читала, — подключилась Куки, — люди думают, что у них внутри что-то есть, и причиняют себе вред, чтобы вытащить это что-то наружу. В конце концов они начинают вредить другим и не могут остановиться.
Резко вдохнув, я повернулась к Рейесу:
— Одержимость?
— Не знаю. Никогда такой одержимости не видел. Большинство одержимых понятия не имеет, что они одержимы, как бы ни убеждал в обратном Голливуд.
— Кто-то уже… — Я замолчала, не в силах даже думать об этом. — Кто-то уже умер?
Все резко заинтересовались чем угодно, кроме меня.
На мгновение я застыла, но сдаваться не собиралась:
— Сколько?
— Чарльз…
— Сколько из-за нас погибло человек?
— Мы не знаем, — сказал Рейес. — Шесть. Может быть, семь.
Я рухнула на ближайший диван со смутным чувством благодарности, что он тут стоит.
— Это все мы. Из-за нас умирают люди.
— Этого мы не знаем, — возразил Гаррет.
Зря старался. Когда правда смотрит тебе в лицо, ее трудно игнорировать.
— А мы уверены, что причина в адском измерении?
Куки встала и взяла со стола карту.
— Центры активности в основном сосредоточены здесь.
Она нарисовала здоровенный круг, куда вошла часть Альбукерке. И наш дом оказался аккурат посерединке.
— Я их вижу, — сказал подошедший Рейес.
— Что видишь?
— Границы адского измерения. Квентин называет его Мгла.
— Он тоже его видит?
Рейес кивнул:
— С крыши. Ад слегка темнее остального мира и постоянно растет. Причем быстро.
— Понятно. Но из-за чего заболевают люди?
— Это мы и пытаемся выяснить, — ответил он.
— Если измерение постоянно растет, — начала я, чувствуя себя так, будто в животе образовался шар для боулинга, — сколько нам осталось?
— Пока оно не проглотит весь мир? — уточнил Гаррет. — Мы не знаем.
— Каким образом смерть твоей мамы с этим связана? — повторил Рейес вопрос, который уже задавал.
— Не знаю. Духи не говорили, что мамина смерть как-то связана с тем, что происходит. Они говорили, что если я узнаю правду, то эта правда поможет нам остановить происходящее.
На меня обрушились сразу три голоса.
— Какие еще духи? — одновременно спросили Гаррет, Куки и Эмбер.
— Долго рассказывать. Скажем так, они были миролюбивыми.
— Вообще-то, — начал Своупс, — я думал, твоя мама умерла, когда ты родилась.
— Так и есть. Сама ничего не понимаю. Рейес, ты видел что-нибудь странное?
— Дядя Рейес видел, как ты родилась? — зачарованно пролепетала Эмбер.
— Это еще одна долгая история, — отозвалась я, — но да, Рейес там был. Видел, как я родилась, и как умерла моя мама. А я помню только огромный черный плащ…
— Ты помнишь, как родилась?! — Глаза Эмбер превратились в блюдца.
— Долгая история, — напомнила я.
Само собой, тогда я Рейеса не знала. Не знала и того, что именно он окажется сверхъестественным существом, которое все детство будет ходить за мной попятам и оберегать от бед.