избежание всяких опасностей, царевич строго

воспретил сестре бросать что-либо в колодец; но

царевна, не зная, в чем дело, каждый день,

в отсутствии брата, бросала в этот колодец

кости, остатки хлеба и прочее.

Между тем один из дивов оказался жив и,

питаясь бросаемыми остатками, приобрел

прежнюю силу. Раз, когда царевна, по своему

обыкновению, пришла к колодцу, она услышала

какой-то невнятный голос в нем, нагнулась и

увидела в нем человека, молящего о помощи.

Царевна долго была в недоумении, не зная,

как ей поступить; но, наконец, она вытащила

его на божий свет. Скоро они полюбили друг

друга и стали злоумышлять о том, как бы

погубить царевича. Раз, когда царевич пошел

на охоту, див говорит царевне:

— Как только брат придет, ты притворись

больной и скажи ему, что для твоего

выздоровления нет другого лекарства, кроме дынь,

которые растут на таком-то огороде; они

вполне помогут вылечиться от этой болезни;

если же он спросит, откуда ты узнала это,

то скажи, что во сне видела; этот огород

принадлежит главе всех дивов, и они

растерзают его на клочки.

Вероломная женщина исполнила то, что

сказал ей див. Добрый царевич, из любви к сестре,

отправился в путь за дынею и чрез несколько

дней подъехал к одному двору, окруженному

со всех сторон прекрасными садами. Вдруг

вышел из этого двора какой-то богатырь и

направился к царевичу: между ними завязался

упорный бой; наконец царевич одолел и готов

был отрубить врагу голову, но в это время

он заметил, что его противником была

женщина. Он был поражен ее красотою и

сохранил ей жизнь, а потом они полюбили друг

друга. Красавица, узнав о намерении царевича,

дала ему своего крылатого коня и сказала:—

Не бойся, поезжай, куда хочешь. Конь выручит

тебя из всякой опасности.

Царевич сел на коня, который и доставил

его в тот же самый день в огород с дынями.

Царевич Газанфар, взявши дыню, пустился в

обратный путь. Крылатые дивы погнались было

за ним, но напрасно: конь, как стрела,

помчался по воздуху, и скоро они уже были

в безопасности. На другой день царевич

отправился домой и благополучно прибыл к сестре.

На следующий день царевич, по

обыкновению, отправился на охоту, а див сказал

царевне:

— Ты опять притворись больной и отправь

брата за яблоком, которое растет в саду

семиглавого дива. На этот раз ему не миновать

смерти.

Так как царевич Газанфар с детства питал

горячую любовь к сестре, то он не мог

отказать ей в просьбе и отправился за яблоком.

Он прежде всего приехал к своей красавице

и сказал ей о своем намерении; она не хотела

было отпускать его в такое опасное

предприятие, но царевич сказал, что непременно

должен достать одно из этих яблок.

— Видно, сестра твоя хочет быть причиной

твоей смерти,— сказала красавица,— этот сад

принадлежит семиглавому диву; даже птицы

не смеют пролетать над ним. Дорога, ведущая

в этот сад, весьма опасна... Если ты

непременно хочешь достигнуть своей цели, то садись

опять на моего коня, возьми корзинку и

поезжай с богом. Ты встретишь на пути собаку

огромной величины и мост; собаку накорми

хорошенько мясом, а мосту поклонись.

Царевич сел на коня и отправился в путь.

Действительно, на дороге он встретил большую

кровожадную собаку, которая готова была

растерзать (его, но царевич накормил ее и

благополучно проехал мимо. Затем перед ним

появился страшный мост; царевич

приветствовал его и благополучно проехал; наконец он

достиг и сада, проник в него и, наполнивши

свою корзинку яблоками, быстро пустился

назад. В это время в саду поднялась тревога,

и дивы пустились за ним в погоню. Семиглавый

див приказал мосту и собаке преградить дорогу

похитителю яблок. Но ни тот, ни другой не

повиновались: мост сказал, что царевич

приветствовал его, а собака, в свою очередь, что

он накормил ее мясом.

Таким образом, царевич проехал

беспрепятственно и невредимо прибыл домой. Красавица,

по советам которой поступал царевич, зная,

что эти яблоки имеют целебное свойство, взяла

несколько штук себе. А на другой день царевич

сел на своего коня и поспешил к сестре. На

этот раз она и див были еще больше поражены

его чудесным спасением. Див говорит сестре

царевича:

— Теперь отправим его в такое место, откуда

он уже больше не вернется: на севере, в

пещере одной горы, находится страшный баран

с вилообразными рогами; одним взмахом их

он производит страшные опустошения... Ты

опять скажи брату: „Любезный брат! В эту

ночь я видела во сне, что, скушав кусочек

курдюка чудного барана, я совершенно

выздоровела... Достань мне его..." Я думаю, что

брат опять захочет исполнить твое желание.

Так и случилось. Царевич отправился в

путь искать страшного барана и приехал к

своей возлюбленной. Узнавши обо всем, она

сказала:—Твоя сестра несомненно имеет

любовника и старается как-нибудь тебя погубить.

Но царевич не поверил ее словам и решился

исполнить желание сестры: он вскочил на

коня и позволил ему итти, куда он хотел.

Конь полетел прямо к той самой горе, где

находился, по словам сестры царевича Газан-

фара, дикий баран. Царевич, обнажив саблю,

незаметно отрезал кусочек курдюка у этого

барана и быстро поворотил назад; но свирепое

животное скоро почувствовало боль и,

взмахнув своими рогами, кончиками их нанесло

коню небольшую рану, царевич же остался

невредим. Несмотря на полученную рану, конь

несся, как птица, и скоро был уже дома.

Возлюбленная царевича была весьма обрадована

благополучным возвращением своего

любовника; но привезенный курдюк она взяла себе,

а на место его незаметно подложила другой,

обыкновенный. Царевич отправился домой.

Опять див и сестра удивились спасению

царевича. Наконец див сказал:

— Я придумал теперь другое средство:

когда брат придет домой, ты ласково спроси

его, откуда берется у него столько силы; тогда

он, наверно, укажет тебе на свои руки, ты

скажи ему: „давай я свяжу тебе большие

пальцы веревкою, а ты попробуй, разорвешь

ли ее". Если он согласится на это и разорвет

веревку, то ты другой раз попытайся связать

ему пальцы проволокой, и тогда позови меня

умертвить его.

Она послушалась и поступила так, как

сказал ей див: сначала связала пальцы

простодушному брату старой веревкою, которую

царевич легко разорвал, а потом крепко

привязала ему пальцы проволокой, которую

царевич уже не мог разорвать. Царевич

попросил ее снять петлю, но было уже поздно;

див явился с шашкою в руках и изрубил

царевича на мелкие куски. Потом он взял

труп царевича, положил его в мешок,

привязал к спине осла, загнал осла в дикий

глухой лес и оставил там на съедение волкам.

Но, к счастью, у царевича были две любимые

охотничьи собаки, которые стерегли осла от

всяких лесных зверей.

Раз возлюбленная царевича вышла на охоту

в тот самый лес, где находился осел с трупом

на спине; она нашла труп царевича, долго

плакала и, наконец, привезла его домой. Из

курдюка и яблок, которые она оставила у

себя, она сделала клейкое лекарство и этим

склеила разрезанные части покойника. Потом

она стала усердно молиться. Молитва ее была

услышана: по божьей воле, царевич вдруг

встал с земли и говорит:

— Как долго я спал!

Но скоро он сообразил все, что с ним


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: