избежание всяких опасностей, царевич строго
воспретил сестре бросать что-либо в колодец; но
царевна, не зная, в чем дело, каждый день,
в отсутствии брата, бросала в этот колодец
кости, остатки хлеба и прочее.
Между тем один из дивов оказался жив и,
питаясь бросаемыми остатками, приобрел
прежнюю силу. Раз, когда царевна, по своему
обыкновению, пришла к колодцу, она услышала
какой-то невнятный голос в нем, нагнулась и
увидела в нем человека, молящего о помощи.
Царевна долго была в недоумении, не зная,
как ей поступить; но, наконец, она вытащила
его на божий свет. Скоро они полюбили друг
друга и стали злоумышлять о том, как бы
погубить царевича. Раз, когда царевич пошел
на охоту, див говорит царевне:
— Как только брат придет, ты притворись
больной и скажи ему, что для твоего
выздоровления нет другого лекарства, кроме дынь,
которые растут на таком-то огороде; они
вполне помогут вылечиться от этой болезни;
если же он спросит, откуда ты узнала это,
то скажи, что во сне видела; этот огород
принадлежит главе всех дивов, и они
растерзают его на клочки.
Вероломная женщина исполнила то, что
сказал ей див. Добрый царевич, из любви к сестре,
отправился в путь за дынею и чрез несколько
дней подъехал к одному двору, окруженному
со всех сторон прекрасными садами. Вдруг
вышел из этого двора какой-то богатырь и
направился к царевичу: между ними завязался
упорный бой; наконец царевич одолел и готов
был отрубить врагу голову, но в это время
он заметил, что его противником была
женщина. Он был поражен ее красотою и
сохранил ей жизнь, а потом они полюбили друг
друга. Красавица, узнав о намерении царевича,
дала ему своего крылатого коня и сказала:—
Не бойся, поезжай, куда хочешь. Конь выручит
тебя из всякой опасности.
Царевич сел на коня, который и доставил
его в тот же самый день в огород с дынями.
Царевич Газанфар, взявши дыню, пустился в
обратный путь. Крылатые дивы погнались было
за ним, но напрасно: конь, как стрела,
помчался по воздуху, и скоро они уже были
в безопасности. На другой день царевич
отправился домой и благополучно прибыл к сестре.
На следующий день царевич, по
обыкновению, отправился на охоту, а див сказал
царевне:
— Ты опять притворись больной и отправь
брата за яблоком, которое растет в саду
семиглавого дива. На этот раз ему не миновать
смерти.
Так как царевич Газанфар с детства питал
горячую любовь к сестре, то он не мог
отказать ей в просьбе и отправился за яблоком.
Он прежде всего приехал к своей красавице
и сказал ей о своем намерении; она не хотела
было отпускать его в такое опасное
предприятие, но царевич сказал, что непременно
должен достать одно из этих яблок.
— Видно, сестра твоя хочет быть причиной
твоей смерти,— сказала красавица,— этот сад
принадлежит семиглавому диву; даже птицы
не смеют пролетать над ним. Дорога, ведущая
в этот сад, весьма опасна... Если ты
непременно хочешь достигнуть своей цели, то садись
опять на моего коня, возьми корзинку и
поезжай с богом. Ты встретишь на пути собаку
огромной величины и мост; собаку накорми
хорошенько мясом, а мосту поклонись.
Царевич сел на коня и отправился в путь.
Действительно, на дороге он встретил большую
кровожадную собаку, которая готова была
растерзать (его, но царевич накормил ее и
благополучно проехал мимо. Затем перед ним
появился страшный мост; царевич
приветствовал его и благополучно проехал; наконец он
достиг и сада, проник в него и, наполнивши
свою корзинку яблоками, быстро пустился
назад. В это время в саду поднялась тревога,
и дивы пустились за ним в погоню. Семиглавый
див приказал мосту и собаке преградить дорогу
похитителю яблок. Но ни тот, ни другой не
повиновались: мост сказал, что царевич
приветствовал его, а собака, в свою очередь, что
он накормил ее мясом.
Таким образом, царевич проехал
беспрепятственно и невредимо прибыл домой. Красавица,
по советам которой поступал царевич, зная,
что эти яблоки имеют целебное свойство, взяла
несколько штук себе. А на другой день царевич
сел на своего коня и поспешил к сестре. На
этот раз она и див были еще больше поражены
его чудесным спасением. Див говорит сестре
царевича:
— Теперь отправим его в такое место, откуда
он уже больше не вернется: на севере, в
пещере одной горы, находится страшный баран
с вилообразными рогами; одним взмахом их
он производит страшные опустошения... Ты
опять скажи брату: „Любезный брат! В эту
ночь я видела во сне, что, скушав кусочек
курдюка чудного барана, я совершенно
выздоровела... Достань мне его..." Я думаю, что
брат опять захочет исполнить твое желание.
Так и случилось. Царевич отправился в
путь искать страшного барана и приехал к
своей возлюбленной. Узнавши обо всем, она
сказала:—Твоя сестра несомненно имеет
любовника и старается как-нибудь тебя погубить.
Но царевич не поверил ее словам и решился
исполнить желание сестры: он вскочил на
коня и позволил ему итти, куда он хотел.
Конь полетел прямо к той самой горе, где
находился, по словам сестры царевича Газан-
фара, дикий баран. Царевич, обнажив саблю,
незаметно отрезал кусочек курдюка у этого
барана и быстро поворотил назад; но свирепое
животное скоро почувствовало боль и,
взмахнув своими рогами, кончиками их нанесло
коню небольшую рану, царевич же остался
невредим. Несмотря на полученную рану, конь
несся, как птица, и скоро был уже дома.
Возлюбленная царевича была весьма обрадована
благополучным возвращением своего
любовника; но привезенный курдюк она взяла себе,
а на место его незаметно подложила другой,
обыкновенный. Царевич отправился домой.
Опять див и сестра удивились спасению
царевича. Наконец див сказал:
— Я придумал теперь другое средство:
когда брат придет домой, ты ласково спроси
его, откуда берется у него столько силы; тогда
он, наверно, укажет тебе на свои руки, ты
скажи ему: „давай я свяжу тебе большие
пальцы веревкою, а ты попробуй, разорвешь
ли ее". Если он согласится на это и разорвет
веревку, то ты другой раз попытайся связать
ему пальцы проволокой, и тогда позови меня
умертвить его.
Она послушалась и поступила так, как
сказал ей див: сначала связала пальцы
простодушному брату старой веревкою, которую
царевич легко разорвал, а потом крепко
привязала ему пальцы проволокой, которую
царевич уже не мог разорвать. Царевич
попросил ее снять петлю, но было уже поздно;
див явился с шашкою в руках и изрубил
царевича на мелкие куски. Потом он взял
труп царевича, положил его в мешок,
привязал к спине осла, загнал осла в дикий
глухой лес и оставил там на съедение волкам.
Но, к счастью, у царевича были две любимые
охотничьи собаки, которые стерегли осла от
всяких лесных зверей.
Раз возлюбленная царевича вышла на охоту
в тот самый лес, где находился осел с трупом
на спине; она нашла труп царевича, долго
плакала и, наконец, привезла его домой. Из
курдюка и яблок, которые она оставила у
себя, она сделала клейкое лекарство и этим
склеила разрезанные части покойника. Потом
она стала усердно молиться. Молитва ее была
услышана: по божьей воле, царевич вдруг
встал с земли и говорит:
— Как долго я спал!
Но скоро он сообразил все, что с ним