«А потом корабль разбился…» — подхватил Тиро.

«Так, — продолжил Дем. — Вот этот, — он указал на пилота, — его мозг перед смертью был полон страха. Это и сейчас чувствуется. Вероятно, он был ранен при посадке. Но он хотел, чтобы другие выжили. Он привёл в действие прибор, который должен был разбудить спящих, включил энергию, которую мы чувствовали. Кое-кто проснулся, но произошёл сбой. Только часть сумела выползти, стать естественного размера. Все они умерли во время изменения».

«А флаер, который напал на наших родичей, — сказал Тиро. — Наверное, это был робот. Возможно, на планете, откуда прилетели эти чужаки, у них есть природный враг, существо, похожее на нас. И их роботы запрограммированы уничтожать таких».

«Как роботы хси в городе! — воскликнула Элли Мэй. — Они ловили ко'отов, потому что так их устроили хси».

«Наверное, они не были настоящими врагами ко'отов, — задумчиво проговорила Мер. — Просто форма жизни, похожая на нас…»

«Ты хочешь сказать — животное, если эти колонисты были насекомыми, — Джиму такое объяснение показалось разумным. — На своей планете они боролись с животными. Но что произошло потом? Почему трава стала высокой, почему здешние насекомые стали больше?»

«Энергия, которая помогала чужакам проснуться, быстро выращивала их, — послал мысль Дем. — Она продолжала действовать, хотя и не смогла оживить их. Она запрограммирована для действия на любых насекомых и медленно распространялась вокруг корабля. Может, и роботы помогали. Меняли этот мир так, чтобы он мог служить погибшим. Может, поток энергии подобен болезни. Прыгуны и летуны, которых мы видели, не могут жить долго. Они живут только один сезон, а на следующий рождаются новые.

Яйца, из которых они вылупляются, попадали под действие энергии, и каждое следующее поколение становилось всё больше. Может, они изменялись и в других отношениях, становились ближе к погибшим. Может, эти насекомые даже стали мыслить, хотя образ их мыслей нам никогда не понять.

И вот они росли год от года, становились всё опасней и постепенно загнали наших родичей в убежище. Но теперь поток энергии прекратился, и всё вновь должно измениться».

Джим снова вытер руки, не желая вспоминать, как освобождал рычаг.

«Теперь они снова станут маленькими?»

«Кто знает? — ответил Тиро. — Если изменения закрепились, они всегда будут вылупляться такими. Но так как поток энергии прекратился, возможно, в будущем году потомство станет меньше. А те, что выживут, конечно, останутся большими…»

«Охотники, убийцы, пожиратели, — послышалась мысль Мер. — Те, что всегда будут нападать на наших родичей. С ними невозможно договориться, как невозможно было договориться с хси. Наши родичи должны будут постоянно держаться настороже, хотя энергия больше не порождает чудовищ. Они должны будут сражаться, убивать, использовать силу, чтобы выжить…»

Элли Мэй присела, охватила руками ко'ошку, прижалась щекой к гладкой голове Мер.

«Но у ваших родичей теперь лучшие шансы, — сказала она. — Теперь, когда мы выключили старую машину, больших насекомых станет мало. И мы поможем, правда?»

«Поможем вот этим! — Бутс впервые послал мысль. Он со свистом взмахнул железным когтем. — Когти помогут сражаться! И помогут победить!»

Кот с гордостью взглянул на своё оружие. Только что он доказал, что может им пользоваться, пусть и не в битве.

Джим думал о другом. Если флаер, который уничтожил колонию ко'отов, был оснащён и выпущен роботами, то где они теперь? Может, снова начнут нападать, как только ко'оты выйдут из пещер? Или отсутствие энергии остановит и их?

Тиро уловил его мысль.

«Не думаю, чтобы они всё ещё были активны. Иначе они бы уже напали на нас. Прошло слишком много времени после гибели корабля. Роботы и флаеры нужно чинить, поддерживать в рабочем состоянии. Разве родичи в пещерах не потеряли большую часть своих помощников, потому что не было материалов, чтобы содержать их в порядке? Приходилось брать части одной машины, чтобы ремонтировать другую. Может, мы ещё найдём флаер, который поливал колонию огнём, и роботов ржавеющими где-то в травяном лесу».

Дем медленно ходил вдоль приборного щита.

«Так много можно здесь узнать. И, возможно, мы никогда не раскроем их тайны. Нужно привезти тех, кто разбирается в машинах, и дать им возможность изучить корабль. Может, у этих чужаков, как и у хси, найдутся записи, в которых содержатся полезные знания. Если мы сможем их изучить… — он ходил с блестящими глазами, высоко подняв хвост, размахивая самым его кончиком взад и вперёд. — Мы должны найти способ помочь нашим родичам безопасно выходить из пещер. Должны расспросить их о посадке этого корабля — всё, что они помнят».

«Вначале нам нужно вернуться на свой корабль, — Тиро направился к выходу. — Будем надеяться, что сила, которая притянула нас сюда, мертва и мы сможем улететь».

Джим об этом не подумал. А что если их флаер навсегда застрял здесь? Мальчик был уверен, что пешком им не выбраться. Ни за что не прорваться сквозь армию насекомых. Выходя вместе с ко'отами, Элли Мэй и Бутсом, он опасался того, что они могут увидеть, но постарался не выразить это.

Элли Мэй медленно шла через большую каюту, в которой лежали мёртвые существа. Она схватила Джима за руку.

— Они… они кажутся злыми и плохими, — сказала она. — Но, может, они только кажутся такими, на самом деле они другие. Они хотели найти здесь новый дом для себя, но у них не получилось. Конечно, получилось нехорошо, но, может, их нельзя винить. Если бы они знали, что ко'оты хорошие, они захотели бы подружиться с ними… Может, они даже не знали, что потом натворил их флаер.

«Ты говоришь мудро, детёныш-родич, — услышали они мысль Мер. — Многое может случиться плохого, если один вид жизни не понимает или боится другого. Посмотрите, что произошло здесь, когда машины чужаков принялись делать то, для чего совсем не были предназначены. Поэтому всегда нужно уметь предвидеть возможный результат своих действий.

Они снова забрались во флаер. Впереди их ждало последнее испытание. Придётся ли им снова лететь сквозь крылатую армию, ожидавшую их снаружи? Откроется ли ангар? И удастся ли им вообще полететь? Сидевшему за приборами Тиро удалось медленно приподнять флаер. Он сообщил, что та сила, что привела к крушению их машины, больше не действует. Ангар был невелик, и выполнить разворот было негде. Требовалось вылетать задом. Медленно, как только мог, Тиро начал выполнять маневр.

Джим вертелся на сидении и поглядывал на дверь, которая закрылась за ними. Откроется ли она? Если нет, то как им вырваться наружу?

Тиро продолжал медленно подавать флаер назад, паря над самым полом. В стене не было видно ни следа отверстия. Неужели Тиро попробует протаранить стену? И вот, когда уже Джим, как, возможно, и ко'от, лишился всякой надежды, они услышали громкий звук. Люк медленно, рывками, с остановками, но открывался. Тиро выждал нужный момент, а потом бросил флаер назад, в отверстие, быстро, как никогда не приходилось видеть детям.

Флаер начал подниматься. Крылатые воины, за одним-двумя исключениями, исчезли. Колышущаяся масса насекомых на поверхности земли тоже поредела, хотя некоторые продолжали бороться и поедать друг друга. Когда же флаер поднялся ещё выше и полетел в сторону холмов с пещерой ко'отов, даже осы потеряли к нему всякий интерес.

Ночь провели в пещерах, объясняя, что произошло. Колония беглых ко'отов внимательно слушала. Старейшие уже строили планы переселения, хотя Тиро и Дем предупредили их, что невозможно сказать, сколько ещё продлится действие враждебной энергии и сколько поколений гигантских насекомых ещё будут врагами ко'отов. Ко'оты Зимморры пообещали помощь своей планеты.

На утро к флаеру пришёл Бугс, но садиться не стал. На шее у него висел железный коготь, и он высоко держал голову.

«Я остаюсь, — смело заявил он. — Здесь я буду охотиться, не нарушая закон. Может, я мал, — он взглянул в сторону на Старейшего, который пришёл провожать разведчиков, — но я хороший охотник и пригожусь племени. Мне нравится здесь».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: