Клинт обтесал полено и взял косырь и киянку. Косырь — это стальное лезвие с деревянной ручкой. Клинт всадил острое лезвие в глубь бруса и ударил по нему киянкой. Тук! Ровная, толщиной в полдюйма планка отскочила от бруса. Теперь нужно лишь зачистить её, и она превратится в дранку, лёгкую и прочную, которая проживёт добрых пятьдесят лет. Клинт снова всадил лезвие и снова ударил киянкой. Тук! Вот и следующая дранка. Тук! Тук! Третья, четвёртая, пятая!

Он стучал, каждый раз нагибаясь за новым брусом, а вокруг росла груда планок, и запах от них растекался в летнем воздухе. Клинт остановился, планки ему мешали.

— Бастер, ах ты лентяй! Ну-ка, убери эти планки, чтобы мне легче было работать.

Бастер отдыхал под яблоней. Он ничего не имел против планок, но Клинт пнул их ногой, значит — это враг. Бастер подошёл и, схватив одну из планок своими острыми зубами, понёс под яблоню, чтобы там сжевать. Он, казалось, спрашивал:

«Вот эта тебе не нравится?»

— Не эта, Бастер, а та.

Клинт указал на другую планку, Бастер встал и тоже отнёс её под яблоню. Он проявил сообразительность, а Клинту пришла в голову блестящая мысль. Раз уж Бастер сам рвётся помогать, мешать ему не стоит.

Бастер, ко мне! (с илл.) _7.jpg

Бастер, ко мне! (с илл.) _8.jpg

— И эту тоже. — Клинт показал на следующую планку.

Бастер взял её, положил рядом с двумя первыми и остановился в ожидании дальнейших указаний.

— Ещё одну, — сказал ему Клинт. — Отнеси все.

Бастер подошёл за следующей, потом ещё за одной, ещё и ещё. Понукать его больше не приходилось. Он помогал в работе впервые и гордо ковылял туда и обратно, перенося планки из одной груды в другую.

С таким помощником, как Бастер, работа вообще казалась пустяком. Планки весело, словно с охотой, отлетали от бруса. А что было в этом удивительного: кедр создан для дранки.

Кедр — дерево что надо, говорит старый Тим. Индейцы без него и жить бы не могли. Из кедрового тёса они строят дома, иногда длиной почти в четверть мили. Семей десять может жить в таком доме. И лёгкие индейские лодки — каноэ — тоже долбят из ствола кедра, а лески и сети для ловли рыбы делают из кручёной кедровой коры. Из расплющенной коры шьют летнюю одежду, а кусочки коры используют как трут. Ухватив тлеющий кусок коры расщеплённой лучиной, можно переносить огонь на большие расстояния. Даже лосося ловят при помощи кедровых сетей и удочек. А лосося индейцы меняют на всё, что им нужно.

Кедр и белым помогает не меньше, чем индейцам. Звуки дождевых капель, стучащих по покрытым кедровой дранкой крышам домов в Пюджет-Саунде, — самая приятная музыка на свете.

Бастер устал и лёг отдохнуть под яблоней. В конце дня он снова запросился купаться, и Клинт отложил косырь и киянку в сторону.

— Только недолго, Бастер. Уже пора обедать. Что ты будешь есть? Рыбу?

Слово «рыба» Бастер понимал.

Коротким лаем и кивком головы он дал понять, что рыба его вполне устраивает, — но прежде они всё-таки должны пойти купаться.

После купанья они принялись готовить обед. Клинт включил радио, полилась музыка. Пока разогревалась плита, Клинт накрыл на стол, почистил картошку, открыл банку с бобами и принёс кукурузу с огорода. Затем он положил в духовку кусок свинины.

Клинт не очень хорошо готовил, но умел делать всё, кроме сладкого. Мама, зная об этом, перед отъездом испекла несколько пирогов.

Хорошо, когда мама дома, но и когда её нет, тоже неплохо, хотя и совсем по-другому. Словно изо всех углов вдруг выползало что-то давно забытое, и мир преображался. То был мир мужчин.

За третьей чашкой кофе, раскуривая трубку, отец Клинта заговорил об Аляске.

— Аляска — страна мужчин, — сказал он. — Женщинам там скучно. Твоей тёте Гарриет наверняка не понравились бы ни пустынная тундра, ни тамошние города; она бы, наверное, захотела их перестроить. Дел ей хватило бы по горло. Что же касается твоей мамы, то тут я не уверен. Если бы мы могли перевезти туда наш дом, тогда ей бы и там пришлось по душе. В такую погоду я порой подумываю, не податься ли нам ещё разок на Аляску. Соорудили бы здесь, на берегу, собственную яхту…

— Я бы тебе с охотой помог! — сказал Клинт.

Отец кивнул.

— Мы бы построили такую яхту, чтобы на ней можно было жить. Мама наверняка не возражала бы, раз её хозяйства никто не трогает. Она бы даже привыкла к такому дому на воде. Встали бы на якорь в устье какой-нибудь реки, ловили бы рыбу, охотились, искали золото…

— И я бы, наверное, научился там не меньшему, чем в школе, — вставил Клинт.

— Искать золото очень интересно, — продолжал отец, — даже если не находишь его. Когда я был там в последний раз, мы втроём прожили лето на реке Джонсон. Золота мы не нашли, но время провели на редкость хорошо.

Клинт налил отцу ещё чашку кофе.

— Из песка, что в устье этой реки, в своё время брали очень много золота, но оно кончилось, и больше там его никто не искал. Мы же рассуждали по-другому: «Золото идёт откуда-то сверху, из истоков. И, быть может, потребуется не меньше тысячи лет, пока оно снова появится в устье. Пойдём-ка мы вверх по течению на поиски того золотоносного песка, из которого оно намывается…»

— Как вы до этого додумались? — восхитился Клинт.

— Пошевелили мозгами, — усмехнувшись, ответил отец. — Мы направились прямо к истокам реки в горах. На это ушло всё лето, а нашли только то золото, что идёт по тридцать центов за унцию. Осенью мои товарищи вернулись в Штаты, а я поступил на работу в механическую мастерскую в Кемтчикане. Но работать на других не очень-то приятно, поэтому на следующий год я устроился на рыболовное судно и на нём пришёл домой. Вот и вся история моей экспедиции на реку Джонсон.

— Но мысль была верная, — сказал Клинт. — Надо будет поискать и в других местах, когда мы доберёмся туда на нашей яхте.

— Нет, мы пойдём прямо к реке Джонсон.

— Но вы же там ничего не нашли… — удивился Клинт.

— Смотри. — Отец начертил на конверте несколько линий. — Вот устье реки, оно похоже на корыто. А вот русло. И на днях мне пришло в голову: не всегда же река текла именно по этому руслу. Тысячу лет пробивалась она через песок и камни. И, может быть, тысячу лет назад русло реки проходило вот здесь, в золотоносном песке, к вода несла золото вниз по течению. Когда же русло углубилось, то вода уже больше не несла…

— А золотоносная жила осталась на берегу? — перебил его Клинт.

— Возможно, — согласился отец. — А мы шли вдоль русла реки, как люди, которые ищут плоды на земле, в то время как над их головой ветви гнутся под тяжестью яблок.

— Давай начнём строить яхту этой же осенью, — предложил Клинт. — Я наколю много дранки и поставлю сарай, где мы сможем работать всю зиму, и…

— Подожди, сынок, сначала нужно ещё кое о чём подумать.

— Но там ведь золото, папа! Ты не можешь ошибаться…

Он замолчал, увидев огонёк насмешки в синих, как морская вода, глазах отца.

— Ошибиться легче лёгкого. Это случается. Когда мы втроём поехали туда, мы всё продумали…

— Но вы забыли об одном!

— А сейчас, может, забудем о другом. Нет уж, действовать — так наверняка. — Он встал и вытряхнул пепел из трубки в раковину, которой пользовался вместо пепельницы. — И даже если мы не найдём золота, всё равно эта поездка будет замечательной.

Пока Клинт убирал со стола, золото с реки Джонсон так и стояло у него перед глазами, ну хоть рукой его тронь. Постепенно оно исчезло, но в один прекрасный день они отправятся за ним, и видение станет явью.

Дельфины-касатки

Школьный автобус остановился у почтового ящика, на котором было написано «Джеймс Барлоу», и Клинт вылез под проливной дождь.

— Не промочи ноги! — крикнул ему вдогонку Лен Декер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: