Складка между ее бровями стала глубже.

- Спасибо, но я сказала, что не хочу.

Он схватил одно из кресел, подтащил его к кофейному столику и сел.

- Может, ты и не хочешь, но он тебе понадобится.

- Звучит зловеще.

Ладно, теперь пришло время поговорить серьезно.

Вульф встретился с ней взглядом. И удерживал его, пристально глядя на нее.

- Лив, ты здесь, потому что мне нужна информация. И я боюсь, что не отпущу тебя, пока не получу ее.

* * *

Оливия почувствовала, что ее сердце внезапно забилось быстрее. Странно, потому что он не сказал ничего особенно страшного. Если не считать того, что он не позволит ей уйти, но он же не может говорить об этом серьезно? Он мог быть довольно забавным парнем, когда хотел, и ей нравилось его спокойное чувство юмора, так что, может быть, это была какая-то тупая шутка?

С другой стороны, даже если он не шутил, разве он не знал, что, если ему понадобится помощь, она ее ему окажет? Не было необходимости во всем этом... похищении.

Она держала руки на коленях, онемевшие пальцы рук и ног начали наконец согреваться. Она чувствовала тепло его куртки на своих плечах, тяжелый вес успокаивал ее. Пахло чем-то темным и дымчатым, кедровым и кожей, и ей это очень нравилось. Она пахла им. Вульфом.

Он сидел напротив нее, слегка подавшись вперед, упершись локтями в колени, зажав между ними пальцы, и выражение его великолепных глаз было странно напряженным.

Она коротко рассмеялась, но тут же пожалела об этом, потому что смех прозвучал нервно в тяжелой тишине.

- Ты не позволишь мне уйти? Тогда ладно. Думаю, мне лучше рассказать тебе то, что ты хочешь услышать.

Он не улыбнулся.

- Пей кофе. Тебе не понравится то, что я скажу.

Впервые с тех пор, как он вытащил ее из теплой, уютной постели, ее охватило холодное сомнение. У нее не было времени волноваться о том, что он собирается с ней сделать, а потом, в машине, она действительно успокоилась. Потому что это был Вульф, ее друг. С которым она переписывала десять лет и который, как она знала, не причинит ей вреда.

Вульф, в которого она была влюблена с шестнадцати лет. Все это должно было быть шуткой.

Только сейчас он не улыбался и не смеялся. Его красивое грубой мужественностью лицо было совершенно серьезным, широкий рот сжат в жесткую линию. Его подбородок, потемневший от пятичасовой щетины, был напряжен, а в глазах сверкал огонек, который заставил в ней все натянуться.

И вдруг ей пришло в голову, что десять лет переписки не означают, что ты действительно кого-то знаешь.

Нуждаясь в кофеине, Оливия потянулась за чашкой с кофе. Он добавил туда сливки, что ей не понравилось, и когда она сделала глоток, то чуть не поперхнулась.

- Боже мой, что ты туда добавил? - спросила она, слезясь.

- Бренди, - он потянулся к своей чашке и сделал глоток, даже не поморщившись.

- Зачем?

- Я же сказал. Он тебе понадобится.

И снова не было улыбки, еще сильнее затягивая нить сомнения.

Она сделала еще один глоток кофе и на этот раз не поперхнулась, чувствуя, как алкоголь обжигает горло. Кроме того, она была одна в гостиничном номере с Вулфом Тейтом, и никто не знал, что она здесь.

И он не отпустит тебя, пока ты не дашь ему нужную информацию. Не забывай об этом.

Впрочем, паниковать не стоило, а она очень хорошо умела не паниковать. Отец всегда говорил ей, как он ценит ее холодную голову, так что не было причин терять ее сейчас.

- Хорошо. Ты продолжаешь это говорить. Думаю, тебе лучше сказать мне почему.

Вульф сделал еще один глоток кофе, чашка казалась крошечной в его огромной руке.

- У тебя есть доступ к расписанию твоего отца, верно?

- Да, я веду его расписание.

- А его электронная почта?

Она нахмурилась. Зачем Вульфу это знать?

- Да, у меня есть доступ. Зачем тебе это?

- Потому что мне нужна информация. У твоего отца много пальцев во многих пирогах, но есть один, который меня особенно интересует. У него есть контакт в Министерстве обороны, который смотрит в другую сторону, в то время как твой отец проделывает свои махинации с оружием через военных. Мне нужны доказательства их отношений.

Это не имело никакого смысла для Оливии. Зачем Вульфу это нужно? Разве он не должен был работать на ее отца? По крайней мере, последние десять лет.

Впрочем, это не имело значения. У ее отца не было никаких секретных правительственных контрактов, так о чем же он говорил?

- Я не знаю, что ты имеешь в виду, - она поставила чашку на кофейный столик. - Папа не замешан в махинациях с оружием. Он никогда этого не делал. И у него определенно нет контактов с Министерством обороны. Он ушел с поста генерального директора «DS Corp.» год назад. Он сейчас на пенсии, как ты знаешь.

Правда заключалась в том, что ее отец на самом деле не ушел на пенсию, его выгнали четверо сыновей, за что она до сих пор не простила своих братьев. Не то чтобы их это волновало. Ни отец, ни о она сама.

Но ее это устраивало. Они, очевидно, не знали, что такое верность семье, но она то знала. Может, ее отец и отдалился от своих сыновей, но, по крайней мере, у него есть она.

Вульф осушил чашку и со стуком поставил ее на стол.

- Я знаю только, что он занимается продажей оружия за границу. И не просто старые стандартные ракетные установки и тому подобное, а экспериментальное оружие. Он использовал военных, чтобы найти покупателей, и, как я уже сказал, он также платил некоторым правительственным чиновникам, чтобы они смотрели в другую сторону, пока он это делает.

Оливия слабо улыбнулась. Это было... безумие. В прошлом ее отец не был безупречно чистым, но это было много лет назад. Теперь он был на пенсии, проводил дни со старыми друзьями, занимался благотворительностью, играл в гольф и вообще наслаждался жизнью. У него было несколько деловых интересов на стороне, о которых она помогала ему позаботиться, но ничего похожего на то, что только что описал Вульф.

- Где ты это услышал? - она даже не пыталась скрыть удивления. - Потому что, от кого бы ты это ни услышал, это неправда. В смысле, ты работаешь на него уже десять лет, Вульф. Ты должен знать лучше.

Да, должен. Вульф вошел в семью де Сантиса в семнадцать лет, после того как ее отец предложил ему поддержку и убежище от ярости Ноя Тейта. Она до сих пор помнила, как впервые увидела его, мельком взглянув через дверной проем библиотеки, когда его проводили в кабинет ее отца.

Его присутствие в доме де Сантисов было тайной, поскольку все ненавидели Тейтов, а ее отец не хотел, чтобы стало известно, что он протянул оливковую ветвь младшему приемному сыну Ноя Тейта. Но никто не знал, что она была в библиотеке - во всяком случае, никто не обращал на нее внимания. Невероятно высокий, невероятно широкий молодой человек уже в семнадцать лет, с подбитым глазом и распухшей челюстью.

Волнение было редкостью в ее уединенной жизни, и, очарованная лишь мимолетным взглядом на закоренелого врага своей семьи и синяками на его лице, Оливия стала болтаться в библиотеке на случай, если снова увидит его. И конечно, на следующей неделе в то же время, она была там.

Через неделю после этого Вульфа провели в библиотеку, чтобы он подождал, так как у ее отца была назначена встреча, и она спряталась за дверью, чтобы никто не знал, что она там. И как только дверь закрылась, она осталась одна в библиотеке с одним из злых Тейтов. Это было страшно и в то же время волнующе. Безусловно, самая захватывающая за всю ее молодую жизнь.

Он изучал книжные полки, но как только дверь закрылась, он заметил ее, и его взгляд почти мгновенно встретился с ее. Она почувствовала это тогда, как молния ударила в грудь, зашипев от электричества. У нее перехватило дыхание, и только потом она осознала, что он не только великолепен, но и обладает самыми удивительными глазами, которые она когда-либо видела: один темно-синий, другой ярко-зеленый.

Он был удивлен, увидев ее, очевидно, не ожидая никого увидеть в комнате, и был еще больше удивлен, когда она представилась. Она пробормотала что-то о книге, которую читала, - о сборнике греческих мифов, которые любила, - не ожидая, что он поймет, о чем она говорит, или даже заинтересуется. Но он понял ее. Он спросил, какой ее любимый миф, и она ответила, что миф про Аида и Персефону. А потом он рассказал, что его любимым мифом был миф о Тесее и Минотавре. А потом они долго обсуждали различные мифы, и это было удивительно - и, вероятно, самый длинный разговор, который она когда-либо вела с кем-либо о вещах, которые ей нравились.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: