— Давай выбираться отсюда. Мне не терпится увидеть Большое Яблоко.

Что бы он ни имел в виду, не увидит ничего.

— Пожалуйста, отпусти меня.

Его дыхание с запахом пива обдувало ее лицо. Значит, он уже был пьян.

— Нет необходимости притворяться. Я знаю, что ты этого хочешь.

Она стала отталкивать его сильнее, не в состоянии ослабить его хватку. Она пыталась сказать себе, что находится в безопасности на людях. Его губы снова скользнули по ее шеи.

— Когда я говорю: «Отпусти меня», я имею в виду именно это, офицер.

Он наконец-то разжал свои стальные объятия, но оставил свою огромную руку на ее плече.

— Крутые всегда сопротивляются сильнее других. Так даже слаще. Да ладно тебе, Мередит. Давай сходим куда-нибудь.

Именно тогда рядом с ними материализовалась Джил из толпы.

— Извини, Ларри, — сказала она, — но только что прибыла моя лучшая подруга и хочет поздороваться с Мередит. — Вытянув Мередит, она одарила его яркой улыбкой через плечо. — Мы найдем тебя позже.

Мередит вздохнула от облегчения.

— Я могла бы справиться сама.

Джил протиснулась сквозь толпу.

— Мне на это наплевать. Он тебя просто подмял под себя. Ты выглядела испуганной.

— Я испугалась. Спасибо, что пришла мне на помощь.

— Ты больше не одна, Мере. И Джемма правда очень хочет тебя видеть.

— Столько лет прошло.

Когда они добрались до Джеммы, Мередит крепко обняла ее. Она не видела ее с тех пор, как приехала домой, когда у отца произошел сердечный приступ.

— Боже мой, посмотри на себя! Мне нравится, что ты сделала со своими волосами.

Ее короткие черные волосы были завиты у корней, и с ее большими темными глазами, она выглядела как нестареющая девушка-подросток.

— Я отрезала волосы, когда Пит бросил меня.

Мередит кивнула. Джил рассказывала ей о расставании Пита Коллинза и Джеммы. Им было уютно вместе со школы, и все думали, что они собираются пожениться.

— Я сказала, что так она выглядит очень горячей. — Джил обняла ее.

— Она самая лучшая, не так ли, Мередит? — прокричала Джемма. — Я так рада, что ты вернулась. Кстати, мне тоже нравятся твои волосы.

Мередит покрутила на пальце рыжий локон.

— Возвращение к натуральному цвету.

— Это именно твой цвет.

— Спасибо. Как ты?

— Кроме того, что Пит разбил мне сердце? Больше ничего нового. Есть какие-нибудь советы, как побыстрее забыть некудышных мужчин?

Было удручающе видеть Джемму такой подавленной из-за мужчины. Они с Джил обычно были двумя горошинами в стручке, задавая всем жару. Громкие, энергичные и приветливые.

— К сожалению, не велика мудрость. Ешь больше шоколада.

— Уже попробовала. И мороженое. Я только набираю вес. — Она хлопнула себя по бедру.

Джил вскинула руки вверх.

— Ладно, хватит хандрить. Мы здесь, чтобы помочь Мере вернуться в седло. Нам нужно стереть эпизод с Ларри из ее памяти, так что пошли троллить мужчин.

— Джил, пожалуйста, не употребляй это слово.

В ответ сестра только похабно подмигнула.

— Пошли за мной.

Спустя два часа с Джил и Джеммой, которые проводили ее через комнату, как идеальные свахи, Мередит познакомилась еще с тремя. Джил была права — пятница вечер в «Хэйри» было самым подходящем местом. Ее руки кокетливо пожимали, сжимали. Разведенная Женщина посчитала это знаком, удостоверяющим ее сексуальность.

У пожарного Робби не было визитки. И когда он писал свой номер на внутренней стороне ее запястья, кожа покалывала, и она мгновенно вспомнила университет. Кто еще писал так номера? Он был милым в своей неуклюжести. Его предложение покатать ее на своей пожарной машине — одна из худших попыток флирта за долгое-долгое время. Он явно не знал, что их семья была близко дружна с Эрни, давнишним начальником пожарной охраны, который столько раз катал ее и Джил. Но она все равно согласилась.

Билл Кивер был федеральный лесничий, немного низкорослый на ее вкус, но крепкий, как регбист. Он пригласил ее в небольшой поход, чтобы сразу «вернуть в динамику событий». Мередит понадеялась, что с ним она будет в безопасности. По крайней мере, у него не было безумного взгляда, как у серийного убийцы. Кроме того, она собиралась взять с собой сотовый и перцовый баллончик. Она могла бы заявить, что это для защиты от зверей дикой природы. Конечно, Разведенная Женщина воспользовалась бы палочками для еды, поддерживающую ее волосы, чтобы уложить его на лопатки, и бретельками бы от бюстгальтера она связала бы ему руки и ноги. Кому нужна веревка, когда есть Ла Перла?

А потом появился Эйвери Миллер. Владелец новой сырной лавки здесь, в городе с названием «Не вклинивай меня». Эйвери определенно был метросексуалом, или как там их называют. Он приехал сюда из Сан-Франциско, и казался хорошим парнем и хорошим собеседником. И он ни к чему ее не подталкивал и не торопил. Он не скрывал свое уважение к ней, и был в этом смысле лучше других. Она подумала, что ему даже в голову не придет попытаться засунуть свой язык ей в рот, как помощник шерифа Ларри. Ведь Разведенная Женщина любила медлительные, зазывающие поцелуи на первом свидании.

Она пила третий стакан пива, когда увидела вновь прибывшего мужчину, входящего в дверь. После флирта всю ночь с разными парнями, ее датчик сексуального влечения работал без сбоя и довольно ровно. Она направляла Разведенную Женщину, не задумываясь. Не дотрагиваясь до Ла Перла и все такое.

Ее датчик издал больше, чем жужжание, пока она наблюдала за хорошо мускулистым парнем, идущем через паб к бару. А тело пело па-рам-па-пам-пум.

За ним легко было следить при его росте. Его темные, густые волосы не были в беспорядке, но она могла точно сказать, что он не был одним из тех парней, которые выливают на волосы больше средств, чем она. На лице суровое выражение, обычно, когда человек пребывали в постоянном напряжении, придавало ему горячий взгляд Альфа-самца, которыми обычно она не увлекалась. От него веяло опасностью, настороженностью.

А потом он улыбнулся барменше. Его гранитная челюсть стала дьявольской, и она готова была поклясться, что его глаза сверкнули. Он не засмеялся, когда женщина протянула ему пиво, но полностью сосредоточился на ней, будто она была единственным человеком, которого ему захотелось выслушать во всем мире. Эта сила заставила ее на мгновение перестать дышать. О, заполучить полное внимание такого парня. Она готова была поспорить, что его запах тоже был ничуть не хуже… мускусом, как и должен пахнуть мужчина.

Па-рам-па-пам-пум. Мередит поморщилась, разобрав слова лирической песни о младенце Иисусе на Рождество. Песня совсем не подходила для похоти к мужчине в баре.

Что бы сделала Разведенная Женщина? Она решила бы прогуляться по бару, посмотрела бы на него и увела бы его из бара. Отвела бы в гостиничный номер, медленно раздела, провела бы руками по его великолепному телу и воспользовалась бы им для горячего, умопомрачительного секса.

Он внимательно осматривал бар, даже можно сказать скрупулезно. Мередит не могла разобрать цвет его глаз, но ей хотелось узнать какого цвета у него глаза. На подбородке красовалась пятичасовая щетина. Ее сердце колотилось в такт ирландским барабанам, бушующим в колонках, она облизнула губы. Поразительно. Просто вау.

— На кого ты смотришь? — спросила Джил, а затем произнесла: — О, даааа.

— Я чувствую себя как Шейн Эббот, когда она впервые увидела Вэнса, — пробормотала Мередит.

— Ах, «Первые впечатления». Мне понравилась эта книга, — промурлыкала Джил.

— Вы двое, — пожаловалась Джемма.

Мередит продолжала изучать приезжего. Ее глаза бегали по его телу, когда он повернулся назад к барной стойке. Мышцы под его белой рубашкой на спине напряглись, как только он потянулся за «Гиннессом». Она тут же перечислила их про себя — трапециевидная, широчайшая мышца спины, ромбовидная и зубчатая. Боже, почему у нее были такие сильные мышцы спины? О да, потому что она провела свои многие годы занимаясь плаваньем. И Господи, мужчины — пловцы были лучшими.

— Я не знаю этого человека. — Джил вытянула шею, когда перед ними появился гигантский парень, загородивший его. — Но он такой ням-ням-ням. Давайте подойдем поближе.

Мередит прижала руки к груди и попыталась перевести дух. Она напряглась. Ее соски стали твердыми. И химическая реакция на этого мужчину была сверх меры.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: