Скажи ему, чтоб шел и — побыстрее,
Скажи ему, чтоб попросил прощенья
За то, что он сказал мне при соседях!
Ступай-ка поскорей.

Родольфо (пристально глядит мимо Эдди на Кэтрин). Пойдем, Кэтрин…

Эдди (чуть не вышвырнув Родольфо за дверь). Отойди от нее прочь!

Родольфо (отталкивая его, чтобы войти в комнату). Кэтрин! Эдди (оборачиваясь к Кэтрин). Скажи ему, чтобы он убирался! (Она стоит перед ним, словно окаменев.) Кэти! Я не знаю, что сделаю, если он не уберется отсюда!

Биатрис (бросаясь к нему; ее вытянутые руки сжаты у его груди, как в молитве.) Эдди, он — ее муж, ее муж! Пусти ее, ведь он ее муж!

Кэтрин со стоном бросается к двери, и они с Родольфо начинают спускаться по лестнице; Эдди, рванувшись вперед, хватает ее; он держит ее, а она плачет, глядя ему в лицо. Он целует ее в губы.

Эдди (словно охваченный безумием любовник). Твой муж я! Я! Биатрис (бьет его кулаками). Эдди, побойся бога, Эдди!

Эдди. Кэти, ведь я, правда? Ты ведь знаешь, что я!

Кэтрин. Не надо, Эдди, не надо, пусти! A-а! Пусти!

Делает движение, чтобы уйти. На улице появляется Марко.

Эдди (Родольфо). Ублюдок! Скажи ей, что ты такое! Ты-то ведь знаешь, что ты — ублюдок!

Кэтрин (тащит Родольфо). Пойдем!

Эдди бросается за ними.

Эдди. А ну-ка, заставь его, пусть скажет, что он такое! Скажи ей, ублюдок! (Он выбежал на лестницу и кричит им вниз.) Почему он молчит? Отвечай! (Скатывается вниз по лестнице, Биатрис бежит за ним.) Биатрис. Эдди, вернись!

На улице Родольфо видит Марко и кричит: «Нет, Марко! Уходи, Марко, уходи!» Но Марко приближается к крыльцу, глядя наверх, на спускающегося Эдди.

Эдди (появляясь на крыльце). Ублюдок, какой в тебе прок для девушки? Что ж ты молчишь? Я жду… Отвечай!

Видит Марко. На улице появляются двое соседей, они молча стоят и смотрят. Дорогу Эдди преграждает Биатрис.

Биатрис. Ступай домой, Эдди…

Эдди (оттолкнув ее в сторону, выходит на крыльцо. Угрожающе и злобно смотрит вниз на Марко). С какой же это стати я пойду домой? Может, он пришел ко мне просить прощения. (К людям.)

Пред тем, кто собственное одеяло
С постели снял и отдал им,
Кто урывал у собственных детей
И девочку воспитывал, как дочь…
И вот теперь ее уводят от меня,
Как лошадь увели б с конюшни,
Ни слова не сказав.
Еще чернят, бросают обвинение,
Как тряпку, имя мажут грязью.

Стоит лицом к лицу с Марко.

Ты возьмешь свои слова обратно?

Биатрис. Эдди! Эдди!

Эдди. Верни мне мое доброе имя, Марко! Ты его у меня отнял!

Биатрис бросается к Марко и пытается оттащить его подальше от Эдди.

Вид с моста i_002.png

Биатрис. Уйди! Уйди!

Марко. Скотина! Стань передо мной на колени!

Он с силой ударяет Эдди по голове, Эдди отшатывается и вытаскивает нож. Марко поспешно принимает оборонительную позу, оба они кружатся друг возле друга. Эдди делает выпад, и Майк, Луис и другие соседи бросаются, чтобы разнять их, но они дерутся, взбираясь по ступенькам крыльца; вдруг раздается отчаянный вопль — это закричала Биатрис, и все присутствующие рассыпаются в стороны. Кое-кто убегает. Марко стоит над Эдди, который припал на колено, с окровавленным ножом в руке. Эдди падает вперед и на четвереньках ползет к Кэтрин. Она поднимает голову, чтобы его не видеть, но не двигается, когда он хватает ее за ноги и глядит на нее снизу вверх с удивлением, словно недоумевая и оскорбленный тем, что его предали.

Эдди. Кэтрин… Почему?

Падает лицом на землю и умирает. Кэтрин закрывает лицо руками и плачет. Опускается рядом с плачущей Биатрис. Свет медленно гаснет и загорается в конторе Алфиери.

Алфиери. Теперь дележ у нас идет без драки.

По мне так — лучше,
Но в часы прилива,
Когда зеленое дыханье океана
Бьет в наши окна,
Волны в этой бухте
Похожи на волну у Сиракуз.
И, словно высеченное из камня,
Мне видится лицо
С глазами, что похожи на туннели,
Проложенные к берегам предков,
Где мы когда-то жили.
Тогда я думаю о том,
Что многие из нас
Живут там до сих пор;
О том, когда же мы пойдем
Вперед и прочь от этой мертвой тьмы,
Гнездящейся в развалинах былого.
Вот и конец рассказа. Доброй ночи.

Занавес падает.

Вид с моста i_003.png

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: