— Понимаешь, там такое началось…

Инад пришел на помощь.

— Она отправилась к родителям.

Односельчанин благодарно кивнул и Фарио переключился на Инада.

— Одна? И как ты ей позволил?

— Э, нет! Даже не думай на меня все сваливать! Ты там не был и даже приблизительно не понимаешь, что такое оказаться в гуще войны. Но Разон ближе, чем ты думаешь.

— Да плевал я на твоего Разона! — заорал Фарио. — И на первых жителей я плевал! И на звезды! И на ангелиев! И на Кримго!

— Так и плюй дальше, — пожал плечами Инад.

Фарио развернулся и пошел ко дворцу.

— Ты куда? — спросила Янэ.

— За вещами! Я возвращаюсь в Лестонию.

Инад понял, что пора. Сжал кулаки, глубоко вздохнул и громко сказал:

— Лестонии больше нет.

Фарио замер. Атир и Янэ с ужасом посмотрели на Инада.

— Ты шутишь?

— Нет, — Инад огляделся. Кое-то из ангелиев остался и внимательно слушал. — Мы можем найти другое место, чтобы поговорить?

Атир, Янэ, Инад и Фарио пошли в сад. Остальных лестонов ангелии пригласили в свои дома на обед. Те с готовностью согласились. Атир заметил, что Селестрия их не удивляет — они с грустью рассматривают прекрасный город.

В саду они быстро нашли углубление с лавками. Когда они сели, троица уставилась на Инада.

Он посмотрел на небо. Закрыл глаза и начал.

— В день, когда вы ушли, в Лестонию пришел Разон. Не знаю, как давно он о нас знал. Через своих гонцов он быстро рассказал всем свою версию о едином народе. В Лестонии все разделились. Стали либо за северян, либо за первых жителей. Началась война. Вначале ссоры между соседями. Ссоры внутри семей. Ссоры между деревнями. Все происходило так быстро. Мне казалось, что все, кого я знал, сошли с ума. — Мой дом, — он сглотнул, — разрушен. Кто-то выбил в нем стекла, двери и поджег.

Атир и Янэ, не сговариваясь, сели по обе стороны от Инада и сжали его руки.

— Спасибо. Большинство в Мерио поддерживали Разона. Мне тяжело их понять. В конце концов, прошел слух, что скоро каждую деревню посетит сам Разон и начнет собирать армию. Собственно, никто особо не говорил о том, что он сделает с несогласными, но мы сами догадались.

— Прости, — Янэ наклонилась чуть ближе. — Кто-то в Лестонии погиб?

— Да. Многие. Тяжело сосчитать.

Янэ силилась, чтобы не заплакать.

— Все валят вину друг на друга. Но я не удивлюсь, если каждого убил Разон. В общем, несогласные отправились к первым жителям. Мы понимали, что против Разона не выстоим. Первоначальный план первых жителей с армией лестонов не сработал. Разон быстро убедил всех, что он желает добра. И все, кто собирался сражаться за нас перешел на его сторону. Благодаря первым жителям мы бежали к гномам. А теперь мы здесь. Но мы в меньшинстве. Многие захотели примкнуть к Разону. И лучше бы вам поскорее привыкнуть к этой мысли.

— Почему?

— Рано или поздно армия придет сюда. Нужно смириться, что воевать придется против своих.

Атир поежился и задал волнующий вопрос.

— Инад, что с моими родителями.

Друг помедлил.

— Атир, пойми меня правильно. Я спешил, а Равили с Ронго боялись, что не осилят побег… В общем, они остались в Мерио. Я не знаю, что с ними сейчас.

У Атира закружилась голова. Его замутило.

— А как повел себя Зажум? Разве правитель не мог защитить свою деревню?

Инад нахмурился и отвернулся.

— Неужели его нет?

— Да лучше б не было.

— Ты что такое говоришь? Что случилось?

Инад посмотрел на друга.

— Он предал нас. Стал глашатаем.

— Разве это предательство?

— Ты не понимаешь. Его подкупил враг. Он рассказывал нам неправду. Настраивал против друг друга. А потом он окончательно поверил в то, что говорил и присоединился к армии Разона. Атир, объясни мне, как это возможно? Почему он поверил в ложь? Ведь он видел, что происходит на самом деле.

Инад с силой ударил по колену.

— Тебе не больно?

— Бывало и больнее.

Что случилось с его другом? Он изменился. Будто внутри него образовалась незаживающая рана. «Как и во мне. И во всех нас»

Вот она — боль истинной потери. Неизвестное лестонам чувство. И даже вопреки этой боли — они жили, строили планы, верили. Любили. Вдруг Атир представил, что теряет Янэ и почувствовал холод.

— Самое страшное — остаться одному, — прошептал он.

— Что? — Инад вынырнул из задумчивости.

— Ничего. Как думаешь, мы еще вернемся?

— Не знаю, дружище. Я вот вроде и хочу. Но как представлю эти улицы, полуразрушенные дома. Даже когда мы все восстановим, не думаю, что станет легче. Ты должен понять — прежнего Мерио больше нет. Это совершенно другая деревня. Даже запах цветов… Он изменился! Я очень скучаю по прежним временам. Но их не вернуть. Прежней Лестонии нет.

Янэ всхлипнула. Атир потянулся через Инада и погладил ее щеку.

— С нашими родителями все будет хорошо. Поняла?

Она кивнула, сделала глубокий вдох и выпрямилась.

— Конечно, как же, — сказал Фарио. — Будто северяне оставят в живых несогласных. Инад ведь сам сказал.

Атир резко встал, замахнулся и ударил Фарио кулаком в челюсть. Тот не ожидал подобного. Только он развернулся для ответного удара, как Атир повалил его на скамью и стал лупить.

— Не смей так говорить! Надоел! Надоел! Ненавижу!

Инад и Янэ подскочили и оторвали Атира от избитого лестона.

Фарио перевернулся на бок и сплюнул кровь.

— Как был маменькиным сынком, так им и остался.

Янэ посуровела. Она повела рукой и по саду прошелся легкий ветерок. И тут же она, охваченная белым сиянием оторвалась от земли и начала парить в воздухе. С ее рук сорвался огненный шар. Он приближался к пораженному Фарио и завис прямо над лестоном. Еще чуть-чуть и сожжет его.

— Еще раз оскорбишь кого-нибудь из нас или наших близких, я покалечу тебя так, что ни один лекарь не поможет!

Атир впервые видел Янэ в таком гневе. У Инада отвисла челюсть. Первые жители намекали на то, что лестоны могут творить магию. Но к такому он был не готов. Фарио, видимо, тоже.

— Хорошо, я понял тебя.

Атир поднял саднящие руки вверх. Тут же над садом собрались тучи и хлынул ливень, гася огненный шар. Янэ приземлилась рядом и взяла Атира за руку. Дождь прекратился. Но откуда-то подул теплый ветер. Миг и сад просох, а вместе с ним и лестоны.

Фарио медленно сел, мигом забыв про обиду и боль.

— Если бы я тогда пошел к дереву, то сейчас умел так же?

Янэ отвернулась от него и посмотрела на Инада.

— Думаю, не только Фарио, но и всем лестонам нужно кое-куда прогуляться.

Инад кивнул.

Внезапно Янэ замерла.

— Что с тобой?

— Сегодня что-то произойдет.

— Что? Что-то страшное?

Она покачала головой.

— Точно не знаю, но это затронет всех.

Как только она это сказала, вдалеке приглушенно грохнуло. Янэ вздрогнула, а Атир подумал, что это самый странный гром, который он когда-либо слышал.

Инад вздрогнул и округлил глаза.

— Так быстро, — прошептал он.

— Что?

— Война, — он посмотрел на друзей. — Война пришла.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: