— Мы готовы, — сказал доктор Бэнкс.
Солдаты подняли раненого пациента, и мы направились в небольшой город.
Городок был странным. Таким тихим и жутким. В нём не было признаков жизни, но нам надо было быть начеку. Большинство зданий имели огромные окна, которые были разбиты, поэтому внутри было небезопасно, так как туда было легко попасть. Улицы были усыпаны осколками стекла, а некоторые здания были обуглены.
Это было доказательством того, что, так или иначе, здесь была жизнь. Я надеялась на то, что это осталось в прошлом.
Тень от зданий тут же сделала своё дело. Было такое чувство, будто температура упала почти на пять градусов. Тина даже отпустила меня, что было хорошим знаком.
— Спасибо, Эби. Никто из тех, кого я знаю, не сделал бы такое для меня. Я рада, что ты здесь, — сказала она мягко.
— Эй, а для чего тогда друзья? — ответила я.
Она улыбнулась и кивнула.
Пока мы шли через город, мои внутренности начало скручивать, я почувствовала, как над нами нависло что-то неизбежное. Волоски на моей коже встали дыбом, воздух как будто стал плотным. В голове у меня пульсировало. Пульсация началась в левом глазу, а потом начала отдавать в виски. Было так больно, что мне хотелось закричать.
— Эби, твой нос, — сказал Тина, бросившись ко мне.
Я коснулась пальцами носа, и когда отдернула руку, она оказалась в крови.
— Что за?.. Должно быть это из-за жары. Моё тело не привыкло к таким экстремальным условиям, — сказала я.
— Эби, ты в порядке? — спросил доктор Бэнкс.
— Кровь пошла из носа, — ответила я.
— Зажми нос. Я осмотрю тебя, когда мы найдём место для отдыха, — сказал он. Я кивнула и зажала на нос.
Тем временем, у меня появилось нехорошее предчувствие, что что-то должно было произойти. Я только надеялась на то, что мои инстинкты ошибались. Тем не менее, Адище был наготове. Я задалась вопросом, стоит ли убедиться в том, что все были готовы к чему бы то ни было. Я подумала про папу. Если бы он был на моём месте и почувствовал угрозу, он бы убедился, что все были готовы, несмотря на то, должно было что-то произойти или нет.
— Пожалуйста, будьте настороже, — сказала я.
— Зачем, ты что-то видишь? — спросил пилот.
— Нет, но нам надо быть готовыми ко всему, — сказала я.
Порывы горячего ветра свистели в полуразрушенных зданиях, поднимая пыль и закручивая её перед нами.
Один из солдат помладше неожиданно закричал:
— Чёрт побери. Это то, что я думаю?
Он опустил конец носилок на землю и бросился к одному из зданий справа от нас.
— Вернись, — закричал его партнёр.
— Боже праведный! Это трава. Настоящая трава, и она растет прямо на земле. Здесь есть жизнь, — он улыбался от уха до уха.
Наклонившись, он запустил в неё пальцы.
Мне пришлось моргнуть несколько раз, чтобы убедиться, что это не галлюцинация. Но он был прав. Небольшой зеленый клочок, около фута шириной, расположился прямо под старой ржавой канализационной трубой. Это была жизнь посреди разрушения.
— Почему трава растёт только здесь? — спросил Пайк.
Я посмотрела на доктора Бэнкса, он улыбался.
— Я не уверен. Но, кажется, что трава растёт под трубой. Может быть, этот город находился достаточно далеко от зон заражения, и не сильно пострадал. Нам надо пометить это место и сообщить руководству. Оно отлично подходит, чтобы начать здесь отстраиваться.
И вдруг произошло то, чего я боялась больше всего. Знакомый крик, от которого волосы встали дыбом, пронзил воздух. И как бы мне не было жарко, от этого звука у меня мороз пробежал по коже.