Лорин плотнее прижала трубку к уху. Он знает, куда и зачем она ездила, пронеслось в ее голове. Видимо, он следил за ней — иначе как он мог узнать об этом? Что делать? — лихорадочно думала она.
— Кто вы? — крикнула Лорин в трубку. — Зачем преследуете меня? Оставьте меня в покое. — С размаху бросив трубку, она села и закрыла руками лицо.
Что делать? Он знает ее номер телефона, ее друзей, она постоянно у него на виду. Но кто он? Что он от нее хочет? А может быть, он сумасшедший?
Сделав над собой усилие, Лорин встала и вновь подошла к телефону. Она собиралась вызвать полицию и уже набрала номер, но внезапный резкий шум заставил ее остановиться.
— Ой! Тр-р-ревога! — надрывался Дэниэл. — Хочу есть. Пора к столу.
Лорин чуть было не разразилась нервным смехом. Затем страх вернулся, и она, подойдя к двери и с лихорадочной быстротой проверив недавно поставленные замки, остановилась, в нерешительности глядя на телефон.
Надо позвонить шерифу и все ему рассказать. Рэнд Слэйд не допустит, чтобы с ней или с Керри что-то случилось. Лорин вновь подошла к телефону, но в эту минуту он зазвонил опять. Дрожащей рукой Лорин сняла трубку и поднесла ее к уху.
— Почему ты бросила трубку?
Несмотря на то, что голос незнакомца начинал казаться Лорин знакомым, она вновь почувствовала, как по ее телу пробежал холодок.
— Оставьте меня в покое! Вы больной человек! Вам надо лечиться, пока вы действительно что-то не сделали! — Вновь бросив трубку, Лорин выключила телефон.
— На помощь! Эрк! На помощь! Вам нужна помощь! — продолжал кричать с жердочки Дэниэл. Он забавно по очереди поднимал ноги и щелкал клювом после каждого слова.
Лорин подошла к клетке и попыталась успокоить попугая. Как бы почувствовав заботу, большая белая птица с красивым, немного напоминавшим веер хохолком на голове стала биться клювом о прутья клетки, а когда Лорин наклонилась, потянулась к ней всем телом, словно желая поцеловать. Общение с Дэниэлом успокоило Лорин, она включила телефон и набрала номер шерифа. В трубке послышался знакомый голос Рэнда.
— Он… он звонил мне…
— Лорин! Это ты?
— Да, это я. Он только что звонил мне… Сегодня он следил за мной целый день… Он все обо мне знает…
Страх пронизывал Лорин все больше, и она неожиданно почувствовала, что не говорит, а буквально кричит в трубку.
— Он снова угрожал тебе? — спросил Рэнд.
— Д-да. Он сказал, что… что собирается наказать меня за то, что я делала не то, что нужно. Это больной человек, Рэнд, — во всяком случае, он говорит, как сумасшедший. Я боюсь, Рэнд, я очень боюсь его. Он следил за мной. Что делать?
— Я сейчас приеду. С тобой все в порядке?
— Да. — Лорин дрожала всем телом, а ее руки были холодны, как лед, но она заставила себя ответить. — Да. Со мной все в порядке, но надо, чтобы ты приехал как можно скорее.
Через несколько минут в дверь постучали, и Лорин, открыв, увидела на пороге Рэнда и Керри. Увидев подругу, Лорин успокоилась и, пока Керри варила кофе, рассказала Рэнду все по порядку.
— Что ж, — сказал Рэнд, выслушав ее. — Мы поставим определитель на твоем телефоне здесь и в библиотеке. Когда он позвонит в следующий раз, мы сможем без труда засечь его.
— Я забыла сказать. — В глазах Лорин вновь появился страх. — Он знает, что в ту ночь я побежала к тебе. Вот почему он сказал, что собирается покарать меня.
— Конечно, он знал, что ты пойдешь ко мне, — сказал Рэнд успокоительно. — Он знал это еще тогда, когда ты вырвалась от него в библиотеке. Ты все делала правильно. Он беснуется не потому, что ты пошла ко мне, Лорин. Он просто сумасшедший.
В комнату вошла Керри и села рядом с Лорин.
— Я останусь с тобой на ночь, — ласково сказала она. — Будет как в старые добрые времена, когда мы учились в школе.
Лорин улыбнулась.
— Ну, не совсем так, — сказала она, глядя на живот Керри.
Они рассмеялись. Сказав Лорин несколько ободряющих фраз, Рэнд поцеловал жену и еще раз проверил замки.
— Не волнуйтесь, — сказал он, обращаясь к ним двоим. — Кто-нибудь будет постоянно охранять вас.
Рэнд вышел. Лорин и Керри легли спать. Но если Керри быстро уснула, то Лорин беспокойно ворочалась с боку на бок, мучаясь вопросами. Кто в городе может оказаться ненормальным? Причем ненормальным до такой степени, чтобы так издеваться над ней? Кто мог думать, что то, что она знает, угрожает ему? Зачем ему все это?
Лорин уснула только часа через два, причем перед тем, как закрыть глаза, вспомнила о Джесси Тайлере. Сегодня он сказал, что он ужасный человек — в точности такой, каким его считают люди. Но насколько ужасным Джесси мог оказаться в действительности?
3
На следующее утро Рэнд вышел из дому очень рано. Отвезя жену домой, он решил позвонить Джесси. В комнате за ресторанчиком Пита, где он часто бывал, его не оказалось, и Рэнд понял, где он должен быть. Приблизительно в миле от города стоял небольшой гараж, принадлежавший одному приятелю Джесси, и он, скорее всего, сидел там, ремонтируя мотоцикл. Рэнд направился к гаражу. Подходя к нему, он услышал знакомое посвистывание и, остановившись в дверях, увидел разложенные по полу гаража детали. Джесси поставил мотоцикл на подпорки таким образом, что переднее колесо упиралось в землю, а заднее — вместе с сиденьем поднималось.
— Ты мог бы обратиться в бюро ремонта, — сказал Рэнд.
Джесси через плечо взглянул на шерифа.
— Да? А что, где-то ремонтируют мотоциклы бесплатно? — спросил он.
Рэнд покачал головой и шагнул внутрь. В гараже было холодно. Засунув руки в карманы, Рэнд спокойно смотрел на Джесси. Любой из жителей городка, окажись он в эту минуту в гараже, несомненно удивился бы этой сцене. Чтобы шериф был так расположен к Джесси Тайлеру? Это казалось невероятным.
Но шериф знал то, во что кроме него и родителей Джесси не был посвящен никто. Джесси был осведомителем, или, как сказали бы в большом городе, — информатором. Он начал сотрудничать с полицией пять лет назад, когда, явившись к отцу Рэнда, передал ему досье на одного нелегального дельца, продававшего наркотики студентам института. Грант Слэйд поверил ему, только когда он сказал, что делает все это, желая отомстить за смерть друга, погибшего по вине этого дельца.
Разговор с отцом Рэнда перевернул всю жизнь Джесси. По совету шерифа он окончил школу и, уйдя в армию, поступил в военную полицию. Вернувшись из армии, он заявил, что еще не решил, будет служить в полиции или нет, и попросил время подумать. Ему предложили стать информатором, и Джесси провел уже год в этой роли. О том, что он сотрудничает с полицией и помог разоблачить торговца наркотиками, не знал никто, даже его лучший друг Хенк Бентон. Джесси участвовал в раскрытии многих преступлений, и его информация всегда оказывалась верной и своевременной. Сейчас он разыскивал Человека, которого нет — известного контрабандиста, которого Рэнд подозревал в убийстве отца. Добраться до него никак не удавалось, и Джесси ненавидел его ничуть не меньше, чем Рэнд.
Поднявшись на ноги, Джесси вытер руки засаленной тряпкой и пошел к стоявшему в углу холодильнику.
— Хочешь? — не оборачиваясь, спросил он, доставая оттуда банку пива.
— Ты сам знаешь, — быстро ответил Рэнд.
Джесси закрыл холодильник и повернулся к Рэнду.
— Я на всякий случай спросил, — сказал он, открывая банку. — Что ты здесь делаешь? А я-то думал, что наше «сотрудничество» следует держать в тайне. Зачем иначе надо было назначать встречу в задней комнате ресторанчика Пита, где нас никто не мог увидеть.
— Да брось ты, — нетерпеливо прервал Рэнд его речь. — Мне надо поговорить с тобой об одном очень важном деле.
Джесси отпил большой глоток пива и кивнул.
— Конечно, давай, — сказал он и, одним духом докончив банку, вытер рот рукой. — Но я сообщил все, что пока удалось узнать. У меня есть сведения, что Человек, которого нет, сейчас где-то рядом с Чэнсом. Правда, говорят также, что он живет недалеко от Браунсвилля. Кто-то говорил, что сейчас он ищет нового партнера. Это все, что я знаю. А если ты будешь приходить ко мне так, как сейчас, на этом мое расследование и закончится. — Джесси многозначительно взглянул на шерифа.