Томас с улыбкой на лице наблюдал, как Джереми вскочил с кровати и поспешил в гостиную. Под ёлкой лежало около дюжины подарков: парочка от Санты, другие от "Папы и дяди Рэнди" и других знакомых.
Джереми подошёл к ёлке и резко остановился, его глаза расширились.
– Я говорил тебе, что Санта не забудет, – сказал Томас, протягивая майку, затем помогая Джереми надеть её.
Джереми не смотрел на него, казалось, он не мог оторвать глаз от разноцветных упаковок с красивыми лентами и бантами.
– Ты в порядке, кроха? – спросил Томас после того, как прошло несколько долгих мгновений.
Мальчик казался ошеломлённым.
– Санта не забыл? – спросил он тихим, дрожащим голосом.
– Конечно, нет, – сказал Томас.
Джереми поднял на него взгляд, его глаза были наполнены слезами.
– Эй, в чём дело? – встревожено спросил Томас.
Джереми яро разрыдался.
– Эй, – произнёс Томас, приобнимая его и притягивая ближе. – Эй, эй, эй. Всё нормально.
– Санта не забыл? – снова спросил Джереми, поднимая на него взгляд, его глаза были наполнены некоторой печалью, какой-то странной грустью и неверием.
– Конечно, нет, – ошеломлённо произнёс Томас.
– Он не забыл?
– Почему бы тебе не посмотреть, что он тебе принёс?
– Это для меня?
– Конечно. Почему бы тебе не посмотреть?
Но от этого Джереми только сильнее заплакал.
Томас сел, посадил Джереми к себе на колени, прижимая к себе.
– Всё нормально, кроха. Санта знает, что ты хороший мальчик – очень хороший мальчик – и он не собирался забывать тебя. Почему бы тебе не посмотреть, что он принёс? Я умираю от любопытства узнать, что там. Ты не хочешь посмотреть?
– Они для меня?
Томас кивнул.
Джереми пытался взять себя в руки.
Среди всех реакций, которых Томас ожидал, этой не было. Джереми всегда так его удивлял.
– Ты в порядке? – снова спросил он, когда Джереми затих.
– Я не думал, что он вспомнит, – сказал Джереми.
– Ну, вспомнил.
– Но я не хороший мальчик.
– Не говори так. Ты очень хороший мальчик. Ты лучший сын во всём мире.
Джереми закусил губу, его взгляд метнулся к подаркам.
– Вперёд, – подтолкнул Томас. – Давай посмотрим, что он принёс. И мы с твоим дядей Рэнди тоже оставили для тебя несколько вещей. Как и мисс Дженис, и твоя тётя Эмбер. Мы надеемся, что они тебе понравятся.
Джереми подвинулся на попе вперёд. Очень осторожно, очень неуверенно, он протянул ноги и взял маленькую коробку. Томас убедился, чтобы они были завязаны свободно, чтобы у мальчика не было проблем с тем, чтобы снять упаковку. В своей обычной грациозной манере Джереми снял бумагу, потянув за ленточки пальцами ног.
– Это Супермен! – счастливо воскликнул он, поднимая коробку, чтобы показать Томасу пластмассовую фигурку внутри.
– Круто, – согласился Томас.
– Он мой?
– Конечно.
– Я могу его оставить?
– Конечно, можешь.
Джереми уставился на фигурку, его глаза стали большими, губы дрожали, всё его тело было взволновано, будто он никогда не получал такого хорошего подарка.
– Он тебе нравится? – спросил Томас.
Джереми кивнул.
– Давай я подержу его, пока ты откроешь что-нибудь ещё?
Джереми повернулся обратно к ёлке, улыбаясь от уха до уха.